{"id":19,"date":"2010-11-03T12:47:00","date_gmt":"2010-11-03T12:47:00","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/amatamala\/gestio-i-organitzacio-dactivitats\/"},"modified":"2026-04-01T09:58:02","modified_gmt":"2026-04-01T09:58:02","slug":"gestio-i-organitzacio-dactivitats","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/amatamala\/gestio-i-organitzacio-dactivitats\/","title":{"rendered":"Gesti\u00f3 i organitzaci\u00f3 d&#8217;activitats"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>C\u00e0rrecs unipersonals<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Vicedegana d&#8217;Ordenaci\u00f3 Acad\u00e8mica&nbsp;i Qualitat, Facultat de Traducci\u00f3 i d&#8217;Interpretaci\u00f3 (1\/09\/2018-30\/05\/2025).<\/p>\n\n\n\n<p>Vicedegana d&#8217;Alumnat, Ordenaci\u00f3 Acad\u00e8mica i Qualitat, Facultat de Traducci\u00f3 i d&#8217;Interpretaci\u00f3 (01\/09\/2017-01\/09\/2018).<\/p>\n\n\n\n<p>Coordinadora del doctorat en Traducci\u00f3 i Estudis Interculturals (1\/09\/2010-31\/08\/2014). <\/p>\n\n\n\n<p>Coordinadora acad\u00e8mica del SERIM, FTI, UAB, (16\/04\/2008-15\/04\/2009).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Direcci\u00f3 i participaci\u00f3 en comit\u00e8s <\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Membre de la Comissi\u00f3 Executiva del Departament de Traducci\u00f3 i d\u2019Interpretaci\u00f3 i d\u2019Estudis de l\u2019\u00c0sia Oriental (UAB), 10\/2018-12\/2020, 09\/2024-actualment.<\/p>\n\n\n\n<p>Membre de la Junta de Facultat&nbsp;(FTI, UAB) des del curs 2009\/2010 fins al curs 2024\/2025.<\/p>\n\n\n\n<p>Presidenta de la Comissi\u00f3 d\u2019Ordenaci\u00f3 Acad\u00e8mica i de Titulacions (COAT) de la Facultat de Traducci\u00f3 i d\u2019Interpretaci\u00f3 (UAB) des de l\u201901\/09\/17 fins al 30\/05\/2025.<\/p>\n\n\n\n<p>Presidenta del Comit\u00e8 d\u2019Avaluaci\u00f3 Interna per a l\u2019acreditaci\u00f3 de titulacions de la FTI els cursos 2019\/2020 (MUTAV i MUTTT), 2020\/2021 (GEAO i GTI) i 2021\/2022 ( MUIC i MUTEI). <\/p>\n\n\n\n<p>Membre del Comit\u00e8 d\u2019Avaluaci\u00f3 Interna per a l\u2019acreditaci\u00f3 del doctorat en Traducci\u00f3 i Estudis Interculturals <\/p>\n\n\n\n<p>Membre de la Junta Electoral (FTI, UAB). 01\/14-10\/19. <\/p>\n\n\n\n<p>Grup de treball per a l\u2019elaboraci\u00f3 de la nova normativa dels estudis de doctorat&nbsp;&nbsp;(Escola de Postgrau, UAB, 2010\/11, 2011\/2012).&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Membre de la Comissi\u00f3 de doctorat de la UAB  (10\/2013-09\/2014).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Altres coordinacions i direccions<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Microcredencial: <a href=\"https:\/\/www.uab.cat\/web\/postgrau\/microcredencial-en-accessibilitat-a-la-comunicacio-i-a-la-informacio\/informacio-general-1201094877538.html\/param1-5130_ca\/\">Accessibilitat a la comunicaci\u00f3 i la informaci\u00f3<\/a>, 2025\/2026. Directora.<\/li>\n\n\n\n<li>Microcredencial: <a href=\"https:\/\/www.uab.cat\/web\/postgrau\/microcredencial-en-documents-i-comunicacio-digital-accessibles\/informacio-general-1201094877538.html\/param1-5131_ca\/\">Documents i comunicaci\u00f3 digital accessible<\/a>, 2025\/2026. Directora.<\/li>\n\n\n\n<li>Microcredencial: <a href=\"https:\/\/www.uab.cat\/web\/postgrau\/microcredencial-en-disseny-accessible-maquetacio-digital-i-ux\/ui-en-web\/informacio-general-1201094877538.html\/param1-5097_ca\/\">Disseny accessible: maquetaci\u00f3 digital i UX\/UI en web<\/a>, &nbsp;2025\/2026. Directora.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.uab.cat\/web\/postgrau\/microcredencial-en-escrivim-per-a-tothom-de-la-lectura-facil-a-la-comunicacio-clara\/informacio-general-1201094877538.html\/param1-5132_ca\/\">Microcredencial: Escrivim per a tothom: de la lectura f\u00e0cil a la comunicaci\u00f3 clara<\/a>,2025\/2026. Directora.<\/li>\n\n\n\n<li>Curs d\u2019especialitzaci\u00f3: Gesti\u00f3 i promoci\u00f3 de l\u2019accessibilitat. UAB, 2021-2022. Directora.<\/li>\n\n\n\n<li>Specialisation course:&nbsp;&nbsp;Accessibility Management and Promotion, UAB, 2021-2022. Directora.<\/li>\n\n\n\n<li>Specialisation course: Accessible Digital Communication: Easy-to-Understand Language. UAB, 2021-2022<\/li>\n\n\n\n<li>Coordinaci\u00f3 de m\u00f2duls de m\u00e0ster \n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>M\u00f2dul 3: Traducci\u00f3 especialitzada: liter\u00e0ria i audiovisual), M\u00e0ster Oficial en Traducci\u00f3 i Interpretaci\u00f3 i Estudis Interculturals (2007\/08 a 2010\/2011). <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Coordinadora del M\u00e0ster de Traducci\u00f3 Audiovisual presencial  (2005\/06, 06\/07, 2007\/08, 2008\/09, 2009\/10).&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Directora del M\u00e0ster de Traducci\u00f3 Audiovisual presencial: 2010\/11, 2011\/12.<\/li>\n\n\n\n<li>Coordinadora de TFM, M\u00e0ster de Traducci\u00f3 Audiovisual: modalitat presencial (2005\/06, 2006\/07), modalitat virtual (2005\/2006).<\/li>\n\n\n\n<li>Coordinadora de l\u2019especialitat de Traducci\u00f3 i mediaci\u00f3 intercultural del M\u00e0ster Oficial en Traducci\u00f3 i Interpretaci\u00f3 i Estudis Interculturals.&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Organitzaci\u00f3 d&#8217;activitats i participaci\u00f3 en comissions<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p><em>Coordinaci\u00f3 de comit\u00e8s organitzadors<\/em><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/accesscat.net\/ca\/programa\">II Jornada d&#8217;Innovaci\u00f3 d&#8217;AccesCat<\/a>. Hub social, Barcelona, 25\/11\/2025.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/accesscat.net\/ca\/cronica-jornada-innovacio-2024\">Jornada d&#8217;Innovaci\u00f3 d&#8217;AccessCat<\/a>. CCCB (Barcelona), 13\/12\/2024.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/accesscat.net\/ca\/resum-grafic-jornada2024\">Jornada de Transfer\u00e8ncia en Ci\u00e8ncies Socials i Humanitats<\/a>. UAB, 09\/05\/2024.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"http:\/\/jornades.uab.cat\/media4all9\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Media for All 2021<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"http:\/\/pagines.uab.cat\/act\/content\/actunlimited-2-symposium\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ACT\/Unlimited! 2 Symposium<\/a>. Barcelona, 06\/06\/2018.<\/li>\n\n\n\n<li>Seminari ARSAD 2011, 2013, 2015, 2017, 2019, 2021, 2023, 2025, 2027&nbsp; (Advanced Research Seminar in Audio Description). <a href=\"jornades.uab.cat\/arsad\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">webs.uab.cat\/arsad<\/a> Concessi\u00f3 d\u2019un ajut, amb refer\u00e8ncia 2010ARCS1-00019 (IP: Anna Matamala).<\/li>\n\n\n\n<li>Escola d&#8217;Estiu de Doctorat 2014, 2013, 2012, 2011 <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><em>Membre de comit\u00e8s <em>organitzador<em>s<\/em><\/em><\/em><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Fun for All: 8th International Conference on Game Translation and Accesibility. Barcelona, 28-29\/01\/2027.<\/li>\n\n\n\n<li>II Jornada de Transfer\u00e8ncia en Ci\u00e8ncies Socials i Humanitats. UAB, 16\/04\/2026.<\/li>\n\n\n\n<li>II Jornada d&#8217;Innovaci\u00f3 d&#8217;AccesCat. Barcelona, 25\/11\/2025.<\/li>\n\n\n\n<li>WEL project international event. Barcelona (online), 20\/11\/2025.<\/li>\n\n\n\n<li>ComClara 2025. III Congreso Internacional de Comunicaci\u00f3n Clara. Salamanca, 30-31\/10\/2025.<\/li>\n\n\n\n<li>Artificial Intelligence and Easy and Plain Language in Institutional Contexts. Machine Translation Summit Workshop. Ginebra, 23\/06\/2025.<\/li>\n\n\n\n<li>I Jornada local del projecte WEL. Barcelona, 16\/06\/2025.<\/li>\n\n\n\n<li>Fun for All: 7th International Conference on Game Translation and Accessibility. Barcelona, 30-31\/01\/2024.<\/li>\n\n\n\n<li>II Congreso Internacional sobre Comunicaci\u00f3 Clara (<a href=\"https:\/\/eventos.urjc.es\/120087\/section\/52338\/ii-congreso-internacional-sobre-comunicacion-clara-comclara.html\">COMCLARA<\/a>). Madrid, 17-10-2024.<\/li>\n\n\n\n<li>Green Digital Accessibility (<a href=\"https:\/\/grupsderecerca.uab.cat\/transmedia\/gda\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">GDA<\/a>) 2022, 2023, 2024.<\/li>\n\n\n\n<li>I Congreso Internacional de Comunicaci\u00f3n Clara COMCLARA 2023. Madrid, 9-10\/11\/23.<\/li>\n\n\n\n<li>Fun for All: 5th International Conference on Translation and Accessibility in Video Games and Virtual Worlds. Barcelona, 7-8\/06\/2018.<\/li>\n\n\n\n<li>Congressos internacionals <a href=\"http:\/\/www.mediaforall.eu\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Media for All<\/a>: Barcelona (2005), Leiria (2007), Anvers (2009), Londres (2011), Dubrovnik (2013), Sydney (2015), Qatar (2017, cancel\u00b7lat), Estocolm (2019), Anvers (2023), Hong Kong (2025), Porto (2027).&nbsp;Ajut de la UAB per a l\u2019organitzaci\u00f3 de congressos per al de Barcelona: ORG2006-28 i ARCS2005-1-00009, projecte 2018110.<\/li>\n\n\n\n<li>Fun for All: 4th International Conference on Game Translation and Accessibility. UAB, juny 2016.<\/li>\n\n\n\n<li>III International Conference on Translation and Accessibility in Video Games and Virtual Worlds. UAB, mar\u00e7 2013.<\/li>\n\n\n\n<li>II International Conference on Translation and Accessibility in Video Games and Virtual Worlds. UAB, mar\u00e7 2012. Concessi\u00f3 d&#8217;un ajut ARCS, ref. 2011ARCS100357 (IP: Dra. Orero).<\/li>\n\n\n\n<li>III Simposi Internacional de Joves Investigadors en Traducci\u00f3, Interpretaci\u00f3, Estudis Interculturals i Estudis de l&#8217;\u00c0sia Oriental. UAB, juny 2012.<\/li>\n\n\n\n<li>I International Conference on Translation and Accessibility in Video Games and Virtual Worlds. UAB, desembre 2010. Concessi\u00f3 de dos ajuts: Acci\u00f3 complement\u00e0ria del Ministerio de Ciencia e Innovaci\u00f3n (ref. FFI2010-09783-E, subprograma FILO) i ajut de la UAB amb refer\u00e8ncia ORG2010-28.<\/li>\n\n\n\n<li>Jornada CEPACC (21 d\u2019abril de 2006 a la UAB).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><em>Membre de comit\u00e8s cient\u00edfics<\/em><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Convergence 2026. University of Surrey, UK, 17-19\/06\/2026.<\/li>\n\n\n\n<li>3th International Conference on Digital Linguistics (CILIDI), Val\u00e8ncia, 26-27\/06\/2025.<\/li>\n\n\n\n<li>Intensive School for Advanced Graduate Studies 2024: Plain English: Accessible Communication across Disciplines and Cultures, Universitat de Pavia, 18-20\/06\/2025.<\/li>\n\n\n\n<li>KLAARA. Conference on Easy-to-Read Language Research. 2021, 2023.<\/li>\n\n\n\n<li><a rel=\"noopener\" href=\"https:\/\/www.opentoegankelijk.be\/en\/activities\/unlimited-3-innovation-for-access-new-interactions\" target=\"_blank\">Unlimited! 3 Conference<\/a>. Anvers, 11\/02\/2022.<\/li>\n\n\n\n<li>UMAQ Conference on &#8220;Understanding Quality in Media Accessibility&#8221;. Barcelona, 4-5\/06\/2018.<\/li>\n\n\n\n<li>VII and VIII Simposi Internacional de Joves Investigadors en Traducci\u00f3, Interpretaci\u00f3, Estudis Interculturals i Estudis de l&#8217;\u00c0sia Oriental. UAB, juliol 2016 i 2017.<\/li>\n\n\n\n<li>ClipFlair Conference 2014. Innovation in Language Learning: Multimodal Approaches. Barcelona, 18-19\/06\/14.<\/li>\n\n\n\n<li>INATRA. Interdisciplinary Approaches to Translation. Bydgoszcz (Pol\u00f2nia), 27-28\/03\/14.<\/li>\n\n\n\n<li>V Simposi Internacional de Joves Investigadors en Traducci\u00f3, Interpretaci\u00f3, Estudis Interculturals i Estudis de l&#8217;\u00c0sia Oriental. UAB, juny 2014.<\/li>\n\n\n\n<li>IV Simposi Internacional de Joves Investigadors en Traducci\u00f3, Interpretaci\u00f3, Estudis Interculturals i Estudis de l&#8217;\u00c0sia Oriental. UAB, juny 2013.<\/li>\n\n\n\n<li>IIII Simposi Internacional de Joves Investigadors en Traducci\u00f3, Interpretaci\u00f3, Estudis Interculturals i Estudis de l&#8217;\u00c0sia Oriental. UAB, juny 2012.<\/li>\n\n\n\n<li>II Simposi Internacional de Joves Investigadors en Traducci\u00f3, Interpretaci\u00f3 i Estudis Interculturals. UAB, juny 2011.<\/li>\n\n\n\n<li>I Simposi Internacional de Joves Investigadors en Traducci\u00f3, Interpretaci\u00f3 i Estudis Interculturals. UAB, juny 2010.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><em>Altres comit\u00e8s<\/em><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Audiovisual Translation and Dissemination Council of China Alliance of Radio, Film and Television (2018-2023).<\/li>\n\n\n\n<li>Foro Universidad-UNE (2024-present).<\/li>\n\n\n\n<li>NEM Steering Board (2025-present).<\/li>\n\n\n\n<li>Virtual Worlds Association (2025-present).<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>C\u00e0rrecs unipersonals Vicedegana d&#8217;Ordenaci\u00f3 Acad\u00e8mica&nbsp;i Qualitat, Facultat de Traducci\u00f3 i d&#8217;Interpretaci\u00f3 (1\/09\/2018-30\/05\/2025). Vicedegana d&#8217;Alumnat, Ordenaci\u00f3 Acad\u00e8mica i Qualitat, Facultat de Traducci\u00f3 i d&#8217;Interpretaci\u00f3 (01\/09\/2017-01\/09\/2018). Coordinadora del doctorat en Traducci\u00f3 i Estudis Interculturals (1\/09\/2010-31\/08\/2014). Coordinadora acad\u00e8mica del SERIM, FTI, UAB, (16\/04\/2008-15\/04\/2009). Direcci\u00f3 i participaci\u00f3 en comit\u00e8s Membre de la Comissi\u00f3 Executiva del Departament de Traducci\u00f3 i [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-19","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/amatamala\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/19","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/amatamala\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/amatamala\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/amatamala\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/amatamala\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19"}],"version-history":[{"count":25,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/amatamala\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/19\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":865,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/amatamala\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/19\/revisions\/865"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/amatamala\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}