{"id":16,"date":"2013-04-12T14:03:36","date_gmt":"2013-04-12T14:03:36","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/annagilbardaji\/inici\/"},"modified":"2026-06-16T10:12:47","modified_gmt":"2026-06-16T10:12:47","slug":"inici","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/annagilbardaji\/","title":{"rendered":"Dra. Anna Gil Bardaj\u00ed"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile is-vertically-aligned-top\" style=\"grid-template-columns:39% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"400\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/annagilbardaji\/wp-content\/uploads\/sites\/93\/2013\/04\/bynfoto_anna_2017_blanc_negre.jpg\" alt=\"Anna Gil Bardaj\u00ed\" class=\"wp-image-19 size-full\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/annagilbardaji\/wp-content\/uploads\/sites\/93\/2013\/04\/bynfoto_anna_2017_blanc_negre.jpg 300w, https:\/\/webs.uab.cat\/annagilbardaji\/wp-content\/uploads\/sites\/93\/2013\/04\/bynfoto_anna_2017_blanc_negre-225x300.jpg 225w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p>La Dra. Anna Gil Bardaj\u00ed \u00e9s catedr\u00e0tica en traducci\u00f3 i estudis \u00e0rabs, amb una traject\u00f2ria acad\u00e8mica de m\u00e9s de vint-i-cinc anys a la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona (UAB). La seva activitat professional s\u2019articula al voltant de tres pilars fonamentals: la recerca, la doc\u00e8ncia i la gesti\u00f3 universit\u00e0ria, tots ells estretament vinculats a l\u2019\u00e0mbit dels estudis \u00e0rabs i la traducci\u00f3.<\/p>\n\n\n\n<p>La seva formaci\u00f3 acad\u00e8mica s\u2019inicia amb la llicenciatura en Filologia \u00c0rab per la Universitat de Barcelona (1998), etapa durant la qual realitza estudis avan\u00e7ats de llengua \u00e0rab a S\u00edria, incloent-hi el prestigi\u00f3s curs de l\u2019Institut Fran\u00e7ais d\u2019\u00c9tudes Arabes de Damas, orientat a la formaci\u00f3 d\u2019investigadors. Posteriorment amplia la seva formaci\u00f3 amb estudis de doctorat en Ling\u00fc\u00edstica General i Teoria de la Traducci\u00f3, culminant l\u2019any 2008 amb l\u2019obtenci\u00f3 del doctorat amb una tesi centrada en l\u2019an\u00e0lisi del discurs en la traducci\u00f3 de l\u2019\u00e0rab, qualificada amb excel\u00b7lent cum laude.<\/p>\n\n\n\n<p>La seva traject\u00f2ria investigadora s\u2019ha desenvolupat en tres fases: una d\u2019inicial de formaci\u00f3, una etapa predoctoral marcada per la consolidaci\u00f3 te\u00f2rica i metodol\u00f2gica, i una etapa postdoctoral caracteritzada per la diversificaci\u00f3 i consolidaci\u00f3 de les seves l\u00ednies de recerca. Aquestes l\u00ednies inclouen la teoria de la traducci\u00f3, l\u2019an\u00e0lisi del discurs aplicat a la traducci\u00f3 de l\u2019\u00e0rab, la traducci\u00f3 liter\u00e0ria i, m\u00e9s recentment, la traducci\u00f3 de textos filos\u00f2fics i la interpretaci\u00f3 en els serveis p\u00fablics.<\/p>\n\n\n\n<p>Ha participat en nombrosos projectes de recerca finan\u00e7ats, destacant especialment la seva implicaci\u00f3 en el grup MIRAS (Mediaci\u00f3 i Interpretaci\u00f3: Recerca en l\u2019\u00c0mbit Social), on ha contribu\u00eft al desenvolupament d\u2019estudis sobre mediaci\u00f3 intercultural i interpretaci\u00f3 en contextos socials i sanitaris. En aquest marc, ha dirigit diversos projectes d\u2019\u00e0mbit estatal, auton\u00f2mic i europeu, i ha generat una important producci\u00f3 cient\u00edfica composta per llibres, cap\u00edtols i articles en revistes especialitzades, aix\u00ed com una intensa activitat en congressos internacionals.<\/p>\n\n\n\n<p>Aix\u00ed mateix, ha dirigit diverses tesis doctorals i treballs de recerca de postgrau, i ha format part de tribunals acad\u00e8mics i comit\u00e8s cient\u00edfics. La seva activitat investigadora ha estat reconeguda institucionalment mitjan\u00e7ant diverses acreditacions oficials i l\u2019obtenci\u00f3 de tres sexennis de recerca.<\/p>\n\n\n\n<p>En l\u2019\u00e0mbit docent, ha desenvolupat una tasca continuada des de l\u2019any 2001 a la UAB, centrada en l\u2019ensenyament de la traducci\u00f3 de l\u2019\u00e0rab, la llengua \u00e0rab per a traductors, la interpretaci\u00f3 en els serveis p\u00fablics i la literatura \u00e0rab. Ha impartit assignatures a tots els nivells universitaris \u2014grau, llicenciatura i m\u00e0ster\u2014 amb una \u00e0mplia experi\u00e8ncia en mat\u00e8ries troncals del curr\u00edculum de traducci\u00f3. La seva doc\u00e8ncia ha estat avaluada de manera molt positiva per l\u2019alumnat, situant-se sistem\u00e0ticament per sobre de la mitjana institucional i assolint nivells d\u2019excel\u00b7l\u00e8ncia en els darrers anys.<\/p>\n\n\n\n<p>A m\u00e9s de la doc\u00e8ncia reglada, ha tingut un paper clau en la innovaci\u00f3 educativa i en el disseny de programes formatius, especialment en l\u2019\u00e0mbit de la interpretaci\u00f3 en els serveis p\u00fablics. Ha coordinat i dissenyat cursos d\u2019especialitzaci\u00f3, postgraus i m\u00e0sters universitaris, entre els quals destaca el M\u00e0ster d\u2019Estudis \u00c0rabs Contemporanis de la UAB, que dirigeix actualment. La seva implicaci\u00f3 en la formaci\u00f3 d\u2019estudiants es completa amb la direcci\u00f3 de nombrosos treballs de fi de grau i de m\u00e0ster.<\/p>\n\n\n\n<p>La seva experi\u00e8ncia en gesti\u00f3 universit\u00e0ria \u00e9s igualment destacada, havent exercit diversos c\u00e0rrecs acad\u00e8mics tant a la facultat com al departament, incloent-hi responsabilitats com ara vicedegana, coordinadora de titulacions i de programes internacionals, i directora de programes de postgrau. Aix\u00ed mateix, ha participat activament en comissions de doc\u00e8ncia i recerca, contribuint al desenvolupament institucional i acad\u00e8mic de la UAB.<\/p>\n\n\n\n<p>Paral\u00b7lelament, compta amb una s\u00f2lida traject\u00f2ria com a traductora liter\u00e0ria de l\u2019\u00e0rab, amb una desena d\u2019obres tradu\u00efdes al castell\u00e0 i al catal\u00e0, algunes de les quals han estat reconegudes amb nominacions a premis nacionals. Aquesta dimensi\u00f3 professional refor\u00e7a la transfer\u00e8ncia de coneixement cap a la societat i nodreix la seva activitat investigadora i docent.<\/p>\n\n\n\n<p>Al llarg de la seva carrera, ha col\u00b7laborat amb diverses institucions p\u00fabliques i privades, especialment en \u00e0mbits socials, educatius i sanitaris, contribuint a la millora de la comunicaci\u00f3 intercultural i al reconeixement professional de la interpretaci\u00f3 en contextos p\u00fablics.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Dades de contacte:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Facultat de Traducci\u00f3 i Interpretaci\u00f3<br>Despatx 1022. Tel. 93 5913372<br>Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona<br>08193 Bellaterra<\/p>\n\n\n\n<p>email: anna.gil.bardaji@uab.cat<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La Dra. Anna Gil Bardaj\u00ed \u00e9s catedr\u00e0tica en traducci\u00f3 i estudis \u00e0rabs, amb una traject\u00f2ria acad\u00e8mica de m\u00e9s de vint-i-cinc anys a la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona (UAB). La seva activitat professional s\u2019articula al voltant de tres pilars fonamentals: la recerca, la doc\u00e8ncia i la gesti\u00f3 universit\u00e0ria, tots ells estretament vinculats a l\u2019\u00e0mbit dels estudis [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-16","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/annagilbardaji\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/annagilbardaji\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/annagilbardaji\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/annagilbardaji\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/annagilbardaji\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/annagilbardaji\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":215,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/annagilbardaji\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16\/revisions\/215"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/annagilbardaji\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}