{"id":221,"date":"2013-11-11T23:13:05","date_gmt":"2013-11-11T23:13:05","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/arnau\/traduccions\/"},"modified":"2024-09-20T12:51:40","modified_gmt":"2024-09-20T12:51:40","slug":"traduccions","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/arnau\/es\/traduccions\/","title":{"rendered":"Traducciones y reelaboraciones"},"content":{"rendered":"\n<p>Arnau de Vilanova tradujo o adapt\u00f3 del \u00e1rabe diversas obras m\u00e9dicas de Abu-l-Salt, Avicena, Hip\u00f3crates y Galeno. Mientras que, sabemos por \u00e9l mismo que conoc\u00eda y le\u00eda \u00e1rabe, ignoraba el griego, seg\u00fan propia confesi\u00f3n, una ignorancia normal en la Europa occidental de aquel tiempo.<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><em>De medicinis simplicibus<\/em> (\u201cSobre los medicamentos simples\u201d), traducci\u00f3n probablemente temprana, quiz\u00e1 realizada en Valencia en la d\u00e9cada de 1270, del tratado farmacol\u00f3gico de Abu-l-Salt, un pol\u00edgrafo \u00e1rabe nacido en D\u00e9nia (1068-1134). El tratado enumera 420 simples ordenados seg\u00fan su efecto en el cuerpo humano.<\/li>\n\n\n\n<li><em>De rigore, tremore, iectigatione et spasmo<\/em> (\u201cSobre el escalofr\u00edo, el temblor, la palpitaci\u00f3n y el espasmo\u201d) de Galeno (Barcelona, 1282), breve tratado que pretende distinguir la apariencia, la causa y el tratamiento de cuatro tipos de movimientos involuntarios que afectan totalmente o parcialmente al cuerpo humano.<\/li>\n\n\n\n<li><em>De viribus cordis<\/em> (\u201cSobre las fuerzas del coraz\u00f3n\u201d) de Avicena, traducci\u00f3n quiz\u00e1 tambi\u00e9n realizada en Barcelona dentro de la misma d\u00e9cada del 1281. El tratado explica la relaci\u00f3n entre el estado del coraz\u00f3n y los procesos normales y patol\u00f3gicos de las emociones. A continuaci\u00f3n describe la capacidad de las diversas medicinas para fortalecer el coraz\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li><em>D<\/em><em>octrina Galieni d<\/em><em>e interioribus<\/em> s (\u201cSobre las partes internas\u201d): libre reelaboraci\u00f3n con la que sintetiz\u00f3, en Montpellier (1300), los dos primeros libros del <em>De interioribus<\/em> \u2013nombre medieval del <em>De locis affectis<\/em>, uno de los tratados m\u00e1s completos de Galeno\u2013 con la intenci\u00f3n de hacerlo m\u00e1s inteligible a los estudiantes de medicina. En \u00e9l se explica que un estudio escrupuloso de los s\u00edntomas de un trastorno permite diagnosticar a qu\u00e9 parte del cuerpo afecta y cu\u00e1l es el problema.<\/li>\n\n\n\n<li><em>Compendium regimenti acutorum<\/em> (\u201cCompendio del tratamiento de las afecciones agudas\u201d) reelabora, de manera general y sint\u00e9tica, el contenido del tratado hipocr\u00e1tico <em>Regimen acutorum<\/em> sobre la dieta en las afecciones agudas, tambi\u00e9n objeto de comentario por parte de Arnau (perdido).<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"480\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/arnau\/wp-content\/uploads\/sites\/132\/2016\/10\/Galenushippocrates.jpg\" alt=\"Galenushippocrates\" class=\"wp-image-460\" style=\"aspect-ratio:1.33206106870229;width:510px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/arnau\/wp-content\/uploads\/sites\/132\/2016\/10\/Galenushippocrates.jpg 640w, https:\/\/webs.uab.cat\/arnau\/wp-content\/uploads\/sites\/132\/2016\/10\/Galenushippocrates-300x225.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">&nbsp;Ilustraci\u00f3n: Galeno e Hip\u00f3crates en un fresco de la catedral de Anagni (s. XII). Fuente: <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/File:Galenoghippokrates.jpg\" target=\"_blank\">Wikimedia<\/a>.<\/figcaption><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Arnau de Vilanova tradujo o adapt\u00f3 del \u00e1rabe diversas obras m\u00e9dicas de Abu-l-Salt, Avicena, Hip\u00f3crates y Galeno. Mientras que, sabemos por \u00e9l mismo que conoc\u00eda y le\u00eda \u00e1rabe, ignoraba el griego, seg\u00fan propia confesi\u00f3n, una ignorancia normal en la Europa occidental de aquel tiempo.<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-221","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/arnau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/221","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/arnau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/arnau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/arnau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/arnau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=221"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/arnau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/221\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1996,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/arnau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/221\/revisions\/1996"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/arnau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=221"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}