{"id":207,"date":"2020-05-24T20:45:09","date_gmt":"2020-05-24T20:45:09","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/bauladuinsardu\/dades-i-recursos\/"},"modified":"2020-06-04T16:59:37","modified_gmt":"2020-06-04T16:59:37","slug":"dades-i-recursos","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/bauladuinsardu\/ca\/dades-i-recursos\/","title":{"rendered":"Dades i recursos"},"content":{"rendered":"<p><strong>Dades quantitatives del projecte (a octubre del 2022)<\/strong>:<\/p>\n<p>Data primera traducci\u00f3: 24\/07\/2019<br \/>\nData \u00faltima traducci\u00f3: 30\/04\/2022<br \/>\nNombre d&#8217;actes tradu\u00efdes: 276<br \/>\nTotal de paraules tradu\u00efdes: 355.136<\/p>\n<p>Equip de traducci\u00f3: 2 persones<br \/>\nRevisi\u00f3: 1 persona<\/p>\n<p>Com a resultat de la col\u00b7laboraci\u00f3, a m\u00e9s de les actes tradu\u00efdes, l&#8217;equip tamb\u00e9 ha generat els recursos seg\u00fcents:<\/p>\n<ul>\n<li>un glossari terminol\u00f2gic de 127 termes [<a href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/bauladuinsardu\/wp-content\/uploads\/sites\/416\/2020\/06\/bauladuglossary_2022_10_0.txt\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">TXT<\/a>];<\/li>\n<li>una mem\u00f2ria de traducci\u00f3 de m\u00e9s de 7.000 segments [<a href=\"https:\/\/sct.uab.cat\/bauladuinsardu\/sites\/sct.uab.cat.bauladuinsardu\/files\/bauladu_2022_10.tmx\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">TMX<\/a>];<\/li>\n<li>el portal <a href=\"https:\/\/dtieao.uab.cat\/tramministrende\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Tramministrende<\/a>, per a la consulta dels recursos anteriors;<\/li>\n<li>una tesi de m\u00e0ster:\n<p>Floris, Flavia Eva (2020). <em>Tecnologias pro sa tradutzione e limbas minorizadas: is del\u00ecberas de su Comunu de Bauladu in sardu<\/em>. Tesi del m\u00e0ster en Traducci\u00f3 especialitzada de textos, universitat de C\u00e0ller [<a href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/bauladuinsardu\/wp-content\/uploads\/sites\/416\/2020\/05\/tesi_flavia_eva_floris_sc.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">PDF<\/a>].<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dades quantitatives del projecte (a octubre del 2022): Data primera traducci\u00f3: 24\/07\/2019 Data \u00faltima traducci\u00f3: 30\/04\/2022 Nombre d&#8217;actes tradu\u00efdes: 276 Total de paraules tradu\u00efdes: 355.136 Equip de traducci\u00f3: 2 persones Revisi\u00f3: 1 persona Com a resultat de la col\u00b7laboraci\u00f3, a m\u00e9s de les actes tradu\u00efdes, l&#8217;equip tamb\u00e9 ha generat els recursos seg\u00fcents: un glossari terminol\u00f2gic [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":44,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-207","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/bauladuinsardu\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/207","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/bauladuinsardu\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/bauladuinsardu\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/bauladuinsardu\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/users\/44"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/bauladuinsardu\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=207"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/bauladuinsardu\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/207\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/bauladuinsardu\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=207"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}