{"id":56,"date":"2010-03-04T15:42:40","date_gmt":"2010-03-04T15:42:40","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/catedrajordiarbones\/david-h-rosenthal\/"},"modified":"2025-05-28T07:33:16","modified_gmt":"2025-05-28T07:33:16","slug":"david-h-rosenthal","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/catedrajordiarbones\/david-h-rosenthal\/","title":{"rendered":"David H. Rosenthal"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:32% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"179\" height=\"199\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/catedrajordiarbones\/wp-content\/uploads\/sites\/149\/2025\/05\/rosenthal1.png\" alt=\"David H. Rosenthal\" class=\"wp-image-498 size-full\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p>El poeta, assagista i traductor David H. Rosenthal (Nova York, 1945-1992) va estudiar literatura comparada a la City University of New York i va doctorar-se amb una tesi sobre traducci\u00f3 de poesia catalana contempor\u00e0nia. <\/p>\n\n\n\n<p>Va arribar a Barcelona el 1973, on va entrar en contacte amb escriptors i intel\u00b7lectuals del moment.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p>Gran estudi\u00f3s i divulgador de la literatura i la cultura catalanes, va traduir i va publicar les antologies<em>Modern Catalan Poetry: an Anthology<\/em> (1979) i <em>Postwar Catalan Poets <\/em><em>(1991) i<\/em> volums dels poetes J. V. Foix,<em> When I sleep, then I see clearly<\/em> (1988), i Vicent Andr\u00e9s Estell\u00e9s, <em>Nights that make the night<\/em> (1992). En narrativa destaquen <em>The Times of the Doves<\/em> (1980), <em>Two Tales<\/em> (1983), <em>My Cristina &amp; Other Stories<\/em> (1984) i <em>Camellia Street<\/em> (1993) de Merc\u00e8 Rodoreda; com tamb\u00e9 <em>Tirant lo Blanc<\/em> (1984) de Joanot Martorell, <em>Natural History<\/em> (1988) de Joan Perucho,<em> The Book of the Beasts<\/em> (1990) de Ramon Llull, <em>Solitude<\/em> (1992) de V\u00edctor Catal\u00e0 i <em>Uncertain Glory<\/em> (2002) de Joan Sales.<\/p>\n\n\n\n<p>De la seva obra po\u00e8tica sobresurten <em>Loves of the Poets<\/em> (1989), <em>El viatge<\/em> (1992) i <em>El visitant<\/em> (els dos darrers t\u00edtols tradu\u00efts al catal\u00e0 amb la cooperaci\u00f3 de Francesc Parcerisas). En la seva faceta d\u2019assagista cal esmentar les nombroses cr\u00edtiques de jazz en diverses publicacions, l\u2019obra <em>Hard Bop. Jazz and Black Music, 1955-1965<\/em> (1992) i l\u2019estudi <em>Banderes al vent! La Barcelona de les utopies, 1914-1936<\/em> (2008), a m\u00e9s d\u2019articles sobre cultura i pol\u00edtica catalanes en diverses publicacions nord-americanes.<\/p>\n\n\n\n<p>El 1988 va rebre la Creu de Sant Jordi en reconeixen\u00e7a de la seva tasca envers la cultura catalana.<em>&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>LLEGAT<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>El llegat de David H. Rosenthal consisteix en un gran nombre de traduccions manuscrites i mecanoscrites, a m\u00e9s de jocs de proves de les principals obres que va traduir (<em>Tirant lo<\/em> <em>Blanc<\/em>,<em> El llibre de les b\u00e8sties<\/em>,<em> Incerta gl\u00f2ria,<\/em> <em>La pla\u00e7a del Diamant<\/em>, <em>El carrer de les cam\u00e8lies<\/em>, etc). Els seus quaderns inclouen una gran quantitat d\u2019escrits in\u00e8dits (poesia, assaig, cr\u00edtiques de jazz, traduccions\u2026). Tamb\u00e9 hi ha cartes i altres documents personals, i exemplars de les obres que va publicar, tant les pr\u00f2pies com les traduccions.<\/p>\n\n\n\n<p>El fons David Rosenthal es conserva a la Biblioteca d&#8217;Humanitats de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona.<br>El podeu consultar <a href=\"http:\/\/www.bib.uab.cat\/human\/fonspersonals\/rosenthal\/publiques\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">aqu\u00ed<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El poeta, assagista i traductor David H. Rosenthal (Nova York, 1945-1992) va estudiar literatura comparada a la City University of New York i va doctorar-se amb una tesi sobre traducci\u00f3 de poesia catalana contempor\u00e0nia. Va arribar a Barcelona el 1973, on va entrar en contacte amb escriptors i intel\u00b7lectuals del moment. Gran estudi\u00f3s i divulgador [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-56","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/catedrajordiarbones\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/56","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/catedrajordiarbones\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/catedrajordiarbones\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/catedrajordiarbones\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/catedrajordiarbones\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=56"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/catedrajordiarbones\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/56\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":506,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/catedrajordiarbones\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/56\/revisions\/506"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/catedrajordiarbones\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=56"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}