{"id":4268,"date":"2021-03-11T10:16:15","date_gmt":"2021-03-11T10:16:15","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/2021\/03\/11\/vencedora-do-xx-premio-de-traducao-giovanni-pontiero\/"},"modified":"2023-06-08T11:34:22","modified_gmt":"2023-06-08T11:34:22","slug":"guanyadora-xx-premi-traduccio-giovanni-pontiero","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/2021\/03\/11\/guanyadora-xx-premi-traduccio-giovanni-pontiero\/","title":{"rendered":"Guanyadora del XX Premi de Traducci\u00f3 Giovanni Pontiero"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>La traducci\u00f3 d&#8217;Alma Delia Miranda Aguilar de l&#8217;obra <em>Hist\u00f3ria tr\u00e1gico-mar\u00edtima <\/em>\u00e9s la guanyadora del XX Premi de Traducci\u00f3 Giovanni Pontiero, organitzat per la Facultat de Traducci\u00f3 i d&#8217;Interpretaci\u00f3) i el CLP-Instituto Cam\u00f5es de Barcelona.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L&#8217;obra de Gomes de Brito explica les aventures i les dificultats dels mariners portuguesos que, entre els segles XVI i XVII, es van llan\u00e7ar a la mar per descobrir nous mons.&nbsp;Molts segles m\u00e9s tard, la traducci\u00f3 s&#8217;ha premiat amb el XX Premi de Traducci\u00f3 Giovanni Pontiero.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/wp-content\/uploads\/sites\/212\/2023\/03\/image-17.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1558\" width=\"480\" height=\"415\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/wp-content\/uploads\/sites\/212\/2023\/03\/image-17.png 480w, https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/wp-content\/uploads\/sites\/212\/2023\/03\/image-17-300x259.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 480px) 100vw, 480px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Alma Delia Miranda Aguilar, guanyadora del XX Premi de Traducci\u00f3 Giovanni Pontiero<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>05\/03\/2021<\/p>\n\n\n\n<p>Alma Delia Miranda Aguilar ha guanyat el XX Premi de Traducci\u00f3 Giovanni Pontiero per la traducci\u00f3 de l&#8217;obra <em>Hist\u00f3ria tr\u00e1gico-mar\u00edtima<\/em>, de Bernardo Gomes de Brito. Miranda Aguilar, professora de la Facultat de Filosofia i Lletres de la UNAM, va tenir l&#8217;oportunitat de presentar la traducci\u00f3, de l&#8217;editorial de la Universitat Veracruzana, el novembre de 2018 a la Fira Internacional del Llibre de Guadalajara.<\/p>\n\n\n\n<p>Segons la traductora, l&#8217;obra descriu al lector una \u00e8poca similar a la de l&#8217;obra <em>Naufragios<\/em>, d&#8217;\u00c1lvar N\u00fa\u00f1ez Cabeza: durant els segles XVI i XVII, els lusitans vivien en un m\u00f3n d&#8217;expansi\u00f3 i d&#8217;apogeu que els destinava al mar, a la recerca de nous mons i rutes comercials. Per\u00f2 la corrupci\u00f3, la falta de consci\u00e8ncia i el desconeixement van ser la causa del frac\u00e0s de moltes d&#8217;aquestes exploracions. L&#8217;obra explica aquesta part m\u00e9s fosca d&#8217;una \u00e8poca gloriosa de Portugal.<\/p>\n\n\n\n<p>Des de fa m\u00e9s de vint anys que el CLP-Barcelona i la Facultat de Traducci\u00f3 i d&#8217;Interpretaci\u00f3 organitzen conjuntament el Premi de Traducci\u00f3 Giovanni Pontiero, que, a part d&#8217;honrar la figura d&#8217;aquest gran traductor, premia cada any la millor traducci\u00f3 d&#8217;una obra en portugu\u00e8s tradu\u00efda al catal\u00e0 o al castell\u00e0, segons l&#8217;any.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Not\u00edcia: Marc Miranda<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">11-03-2021<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La traducci\u00f3 d&#8217;Alma Delia Miranda Aguilar de l&#8217;obra Hist\u00f3ria tr\u00e1gico-mar\u00edtima \u00e9s la guanyadora del XX Premi de Traducci\u00f3 Giovanni Pontiero, organitzat per la Facultat de Traducci\u00f3 i d&#8217;Interpretaci\u00f3) i el CLP-Instituto Cam\u00f5es de Barcelona. L&#8217;obra de Gomes de Brito explica les aventures i les dificultats dels mariners portuguesos que, entre els segles XVI i XVII, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2319,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[31,39],"tags":[],"class_list":["post-4268","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-premios"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4268","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2319"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4268"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4268\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5155,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4268\/revisions\/5155"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4268"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4268"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4268"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}