{"id":5081,"date":"2016-11-14T11:12:45","date_gmt":"2016-11-14T11:12:45","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/2016\/11\/14\/entrega-xvi-premio-traducao-giovanni-pontiero\/"},"modified":"2023-06-08T13:20:23","modified_gmt":"2023-06-08T13:20:23","slug":"entrega-xvi-premio-traducao-giovanni-pontiero","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/2016\/11\/14\/entrega-xvi-premio-traducao-giovanni-pontiero\/","title":{"rendered":"Cerim\u00f2nia d&#8217;entrega del XVI Premi de Traducci\u00f3 Giovanni Pontiero"},"content":{"rendered":"\n<p>El Centro de L\u00edngua Portuguesa \/ Cam\u00f5es, IP a Barcelona i la Facultat de Traducci\u00f3 i d\u2019Interpretaci\u00f3 (FTI) de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona (UAB) van organitzar, el <strong>27 d&#8217;octubre de 2016<\/strong>, la cerim\u00f2nia d&#8217;entrega del XVI Premi de Traducci\u00f3 Giovanni Pontiero, que aquest any es va atribuir al traductor Luis Mar\u00eda Marina, per la traducci\u00f3 de O pa\u00eds dos outros [El pa\u00eds de los otros &#8211; Antolog\u00eda po\u00e9tica], de l&#8217;escriptor<br>Rui Knopfli, publicada el 2015 per l&#8217;Editorial Regional d&#8217;Extremadura.<span class=\"inline inline-center\"><\/span><\/p>\n\n\n\n<p>La cerim\u00f2nia la va presidir l&#8217;adjunta del vicerector de relacions internacionals de la UAB, la Dra. Maria Teresa Paramio, i van haver-hi intervencions del deg\u00e0 de la Facultat Traducci\u00f3 i d\u2019Interpretaci\u00f3, Dr. Albert Branchadell; de l&#8217;Hble. Sr. c\u00f2nsul general de Portugal a Barcelona, Dr. Paulo Teles da Gama; de la coordinadora d&#8217;ensenyament de portugu\u00e8s a Espanya i Andorra, Dra. Filipa Soares; i de la responsable del Centro de L\u00edngua Portuguesa \/ Cam\u00f5es, IP a Barcelona, Dra. Catarina Castro.<\/p>\n\n\n\n<p>A la cerim\u00f2nia es va poder presenciar l&#8217;actuaci\u00f3 musical de Mireia Latorre que, acompanyada del violinista Peter Krivda, va interpretar can\u00e7ons en catal\u00e0 i en portugu\u00e8s.<span class=\"inline inline-center\"><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><strong>El premi es va instituir el 2001, per honorar la figura O pr\u00e9mio foi institu\u00eddo em 2001, per honorar la figura del gran traductor Giovanni Pontiero, i des d&#8217;aleshoress s&#8217;han atribuit anualment traduccions d&#8217;obres liter\u00e0ries de qualsevol g\u00e8nere, escrites originalment en portugu\u00e8s i publicades en castell\u00e0 o catal\u00e0 (als anys parells i imparells, respectivament). Per aquesta edici\u00f3 es van presentar catorze traduccions al castell\u00e0.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/2016\/11\/09\/discurso-de-luis-maria-marina-en-la-entrega-del-xvi-premio-giovanni-pontiero\/\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/2016\/11\/09\/discurso-de-luis-maria-marina-en-la-entrega-del-xvi-premio-giovanni-pontiero\/\"><strong><span lang=\"PT\">Discurs del guanyador del premi, Luis Mar\u00eda Marina (en castell\u00e0)<\/span><\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<p><span class=\"inline\"><span lang=\"PT\"><a title=\"UAB (noticia)\" href=\"http:\/\/www.uab.cat\/web\/sala-de-prensa\/detalle-noticia\/luis-maria-marina-gana-el-premio-pontiero-por-una-traduccion-de-rui-knopfli-1345667994339.html?noticiaid=1345713936498\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">http:\/\/www.uab.cat\/web\/sala-de-prensa\/detalle-noticia\/luis-maria-marina-gana-el-premio-pontiero-por-una-traduccion-de-rui-knopfli-1345667994339.html?noticiaid=1345713936498<\/a><\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Centro de L\u00edngua Portuguesa \/ Cam\u00f5es, IP a Barcelona i la Facultat de Traducci\u00f3 i d\u2019Interpretaci\u00f3 (FTI) de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona (UAB) van organitzar, el 27 d&#8217;octubre de 2016, la cerim\u00f2nia d&#8217;entrega del XVI Premi de Traducci\u00f3 Giovanni Pontiero, que aquest any es va atribuir al traductor Luis Mar\u00eda Marina, per la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[38],"tags":[],"class_list":["post-5081","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-premis"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5081","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5081"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5081\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5255,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5081\/revisions\/5255"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5081"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5081"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5081"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}