{"id":1556,"date":"2021-03-11T10:16:15","date_gmt":"2021-03-11T10:16:15","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/?p=1556"},"modified":"2023-06-01T15:01:48","modified_gmt":"2023-06-01T15:01:48","slug":"vencedora-xx-premio-traducao-giovanni-pontiero","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/2021\/03\/11\/vencedora-xx-premio-traducao-giovanni-pontiero\/","title":{"rendered":"Vencedora do XX Pr\u00e9mio de Tradu\u00e7\u00e3o Giovanni Pontiero"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>A tradu\u00e7\u00e3o de Alma Delia Miranda Aguilar da obra Hist\u00f3ria tr\u00e1gico-mar\u00edtima \u00e9 a vencedora do XX Pr\u00e9mio de Tradu\u00e7\u00e3o Giovanni Pontiero, organizado pela FTI (Faculdade de Tradu\u00e7\u00e3o e Interpreta\u00e7\u00e3o) e o CLP-Instituto Cam\u00f5es de Barcelona.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Esta obra de Bernardo Gomes de Brito relata as aventuras e as dificuldades dos marinheiros portugueses que, entre os s\u00e9culos XVI e XVII, navegavam pelo mar para descobrirem novos mundos. Muitos s\u00e9culos mais tarde, a tradu\u00e7\u00e3o \u00e9 premiada com o XX Pr\u00e9mio de Tradu\u00e7\u00e3o Giovanni Pontiero.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/wp-content\/uploads\/sites\/212\/2023\/03\/image-17.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1557\" width=\"480\" height=\"415\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/wp-content\/uploads\/sites\/212\/2023\/03\/image-17.png 480w, https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/wp-content\/uploads\/sites\/212\/2023\/03\/image-17-300x259.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 480px) 100vw, 480px\" \/><figcaption>Alma Delia Miranda Aguilar, vencedora do XX Pr\u00e9mio de Tradu\u00e7\u00e3o Giovanni Pontiero<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>05\/03\/2021<\/p>\n\n\n\n<p>A vencedora do XX Pr\u00e9mio de Tradu\u00e7\u00e3o Giovanni Pontiero \u00e9 a tradu\u00e7\u00e3o de Alma Delia Miranda Aguilar da obra Hist\u00f3ria tr\u00e1gico-mar\u00edtima, de Bernardo Gomes de Brito. Miranda Aguilar, professora da Faculdade de Filosofia e Letras da UNAM, teve a oportunidade de apresentar a sua tradu\u00e7\u00e3o, da Editora da Universidade Veracruzana, em novembro de 2018 na FIL (Feira Internacional do Livro) de Guadalajara.<\/p>\n\n\n\n<p>Segundo a tradutora, a obra descreve para o leitor uma \u00e9poca similar \u00e0 da obra Naufragios, d&#8217;\u00c1lvar N\u00fa\u00f1ez Cabeza: durante os s\u00e9culos XVI e XVII, os lusitanos viviam num mundo de expans\u00e3o e de apogeu que os destinava ao mar, \u00e0 procura de novos mundos e rotas comerciais. Contudo, a corrup\u00e7\u00e3o, a falta de consci\u00eancia e o desconhecimento foram a raz\u00e3o do fracasso de muitas destas explora\u00e7\u00f5es. A obra relata esta parte mais sombria duma \u00e9poca gloriosa de Portugal.<\/p>\n\n\n\n<p>H\u00e1 mais de vinte anos que o CLP-Barcelona e a Faculdade de Tradu\u00e7\u00e3o e de Interpreta\u00e7\u00e3o organizam em conjunto o Pr\u00e9mio de Tradu\u00e7\u00e3o Giovanni Pontiero, que, al\u00e9m de honrar a figura deste grande tradutor, galardoa cada ano a melhor tradu\u00e7\u00e3o duma obra em l\u00edngua portuguesa traduzida para o catal\u00e3o ou o espanhol, a depender do ano.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Not\u00edcia: Marc Miranda<br>Tradu\u00e7\u00e3o para o portugu\u00eas: Juan Blanco<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">11-03-2021<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A tradu\u00e7\u00e3o de Alma Delia Miranda Aguilar da obra Hist\u00f3ria tr\u00e1gico-mar\u00edtima \u00e9 a vencedora do XX Pr\u00e9mio de Tradu\u00e7\u00e3o Giovanni Pontiero, organizado pela FTI (Faculdade de Tradu\u00e7\u00e3o e Interpreta\u00e7\u00e3o) e o CLP-Instituto Cam\u00f5es de Barcelona. Esta obra de Bernardo Gomes de Brito relata as aventuras e as dificuldades dos marinheiros portugueses que, entre os s\u00e9culos [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2319,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[31],"tags":[],"class_list":["post-1556","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-premios"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1556","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2319"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1556"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1556\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4274,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1556\/revisions\/4274"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1556"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1556"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/centrodelinguaportuguesacamoes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1556"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}