{"id":81,"date":"2026-02-25T09:33:30","date_gmt":"2026-02-25T07:33:30","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/congreso-aeeao\/llistat-de-panells-acceptats\/"},"modified":"2026-04-18T10:28:26","modified_gmt":"2026-04-18T08:28:26","slug":"llistat-de-panells-acceptats","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/congreso-aeeao\/es\/llistat-de-panells-acceptats\/","title":{"rendered":"Listado de paneles aceptados"},"content":{"rendered":"\n<p><\/p>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details .wp-block-details[open] summary { background: #e22b2f !important; color: #fff } has-normal-font-size is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong><strong><strong>P1<\/strong>. <strong><strong>Actores y procesos en la formulaci\u00f3n y ejecuci\u00f3n de la pol\u00edtica exterior en Asia Oriental<\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/summary>\n<p><strong>Moderaci\u00f3n:<\/strong> Blanca Marabini San Mart\u00edn (Centro de Estudios de Asia Oriental &#8211; Universidad Aut\u00f3noma de Madrid); Iv\u00e1n Gonz\u00e1lez Pujol (Centro de Estudios de Asia Oriental &#8211; Universidad Aut\u00f3noma de Madrid)<\/p>\n\n\n\n<p>El panel examina el papel de distintos actores y procesos en la formulaci\u00f3n y ejecuci\u00f3n de la pol\u00edtica exterior en Asia Oriental, as\u00ed como su influencia en la configuraci\u00f3n de las relaciones internacionales de la regi\u00f3n. El foco recae en c\u00f3mo liderazgos, burocracias y agencias estatales, as\u00ed como otros actores en las diferentes fases del ciclo de la pol\u00edtica p\u00fablica contribuyen a definir agendas, tomar decisiones y ejecutar la pol\u00edtica exterior. En concreto, el panel se centrar\u00e1 en el estudio de China, Corea del Sur y Jap\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Desde el di\u00e1logo entre Relaciones Internacionales y An\u00e1lisis de Pol\u00edtica Exterior, el panel busca evitar tratar a los Estados como actores unitarios e incorporar las restricciones sist\u00e9micas. Se exploran, as\u00ed, los v\u00ednculos entre estrategia y pr\u00e1ctica: de la propuesta y el dise\u00f1o de la pol\u00edtica exterior a su ejecuci\u00f3n efectiva y a sus resultados observables.<\/p>\n\n\n\n<p>El objetivo del panel es conectar el an\u00e1lisis de pol\u00edtica exterior y las relaciones internacionales que permitan comprender c\u00f3mo se relacionan las decisiones y procesos pol\u00edticos, formulaci\u00f3n estrat\u00e9gica e implementaci\u00f3n de pol\u00edticas, generando conclusiones relevantes para el debate acad\u00e9mico.<\/p>\n\n\n\n<p>Finalmente, el panel tiene por objetivo ofrecer visibilidad a los j\u00f3venes investigadores en formaci\u00f3n, reivindicar la excelencia de la investigaci\u00f3n de los doctorandos en Espa\u00f1a y otorgar entidad propia a sus trabajos.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Palabras clave:<\/u><\/strong> Actores, Liderazgo, China, Jap\u00f3n, Corea del Sur.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Zona geogr\u00e1fica:<\/u><\/strong> China\/Taiw\u00e1n ; Jap\u00f3n;Corea.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>\u00c1rea\/s de especialidad:<\/u><\/strong> Derecho y relaciones internacionales; Pol\u00edtica y econom\u00eda.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details .wp-block-details[open] summary { background: #e22b2f !important; color: #fff } has-normal-font-size is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong><strong>P2<\/strong>. <strong><strong>Cr\u00edticas formales y discursivas del mass media japon\u00e9s<\/strong><\/strong><\/strong><\/summary>\n<p><strong>Moderaci\u00f3n:<\/strong> V\u00edctor Sim\u00f3n Ruiz (Universidad Nacional de Educaci\u00f3n a Distancia)<\/p>\n\n\n\n<p>En este panel se propone un espacio donde se analizar\u00e1n y criticar\u00e1n, a nivel formal y discursivo, diversas obras y categorizaciones gen\u00e9ricas del mass media japon\u00e9s. Desde un enfoque interdisciplinar, que congrega campos de estudio tales como la antropolog\u00eda, sociolog\u00eda, historia del arte, derecho, filosof\u00eda, y literatura, este panel prima las obras mainstream como objeto de estudio, cuestiona categorizaciones acad\u00e9micas e informales, y hace que los medios culturales trascienden la fascinaci\u00f3n consumista.<\/p>\n\n\n\n<p>Ya sea con los manga sh\u00f4nen, los JRPG mainstream u obras de nicho, el mass media japon\u00e9s ha cautivado comunidades enteras a nivel internacional, posicionando a Jap\u00f3n como uno de los mayores exportadores de medios culturales en el mundo. El estudio de estos medios desde diferentes campos anal\u00edticos nos puede dar una visi\u00f3n minuciosa de la obra y sus din\u00e1micas, as\u00ed como de la realidad japonesa contempor\u00e1nea. De este modo, se aporta tambi\u00e9n un conocimiento valioso para entender su sociedad, movimientos pol\u00edticos e ideol\u00f3gicos y diferentes fen\u00f3menos presentes en el Jap\u00f3n actual y en la imagen de este pa\u00eds a nivel global.<\/p>\n\n\n\n<p>La multidisciplinariedad inherente al campo de los media studies y de los miembros de este panel permite que cualquier acad\u00e9mico interesado en la sociedad y cultura popular japonesa contempor\u00e1nea, en cualquiera de sus vertientes de estudio, pueda interesarse por esta propuesta. Ante un mundo cambiante, con un Jap\u00f3n en una delicada situaci\u00f3n geopol\u00edtica, una propuesta multidisciplinar centrada en los mass media locales permite la comprensi\u00f3n del pa\u00eds m\u00e1s all\u00e1 del consumo acr\u00edtico e idealizado de sus productos culturales.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Palabras clave:<\/u><\/strong> media studies, cr\u00edtica cultural, sociolog\u00eda, teor\u00eda literaria, historia del arte.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Zona geogr\u00e1fica:<\/u><\/strong> Jap\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>\u00c1rea\/s de especialidad:<\/u><\/strong> Filosof\u00eda y pensamiento; Historia del arte y cultura visual; Literatura; Sociolog\u00eda y antropolog\u00eda; Lengua y cultura.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details .wp-block-details[open] summary { background: #e22b2f !important; color: #fff } has-normal-font-size is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>P3. <strong>Cultural Translation and Transmission between East Asia and the Luso-Hispanophone Worlds: Case Studies of the Classics<\/strong><\/strong><\/summary>\n<p><strong>Moderaci\u00f3n:<\/strong> Cristina Zhou (Centre for Interdisciplinary Studies &#8211; CEIS20 &#8211; University of Coimbra); Yuanying Deng (Centre for Classical Studies &#8211; University of Lisbon)<\/p>\n\n\n\n<p>Translation contributes to the articulation of cultural meanings (Bhabha 1994). Classics, understood here as works of recognized and established value, offer a productive lens for examining cross-cultural translation and transmission, as their rich cultural connotations and wide recognition enable their sustained circulation in different linguistic and cultural contexts. Building on this perspective, this panel seeks to explore cultural dialogues between East Asia and Hispano-Lusophone spheres, with particular attention to how East Asian classics are translated, circulated, and studied in the Portuguese as well as other Iberian languages. Translation, conceived as a process of cultural circulation, is situated within a broader framework of universal humanism (Serres 1974; Watkin 2016).<\/p>\n\n\n\n<p>The panel aims to bring together recent research and case studies to advance understanding of the translation and transmission of East Asian classics in Lusophone and Hispanophone contexts. We welcome scholars with backgrounds in translation, East Asian studies, Iberian studies, cross-cultural research, and related fields who are interested in exploring cultural connections across these contexts. We also encourage contributions that address the challenges and possibilities involved in the translation and transmission of classics, in light of the still limited development of studies on Asian cultures and literatures, especially Chinese literature, in Hispanophone and Lusophone worlds, and the growing need for further research in this area (Zhou 2021; Tor-Carroggio &amp; Rovira-Esteva 2023; Sinedino 2025).<\/p>\n\n\n\n<p>Contributions covering the following themes are welcomed:<\/p>\n\n\n\n<p>Translation studies of East Asian classics into Iberian languages, with a focus on literary, historical, and philosophical texts.<\/p>\n\n\n\n<p>Studies on the transformation and innovative interpretation of cultural concepts and representations derived from East Asian classics, in Luso-Hispanophone contexts, including philosophical theories, mythological narratives, and religious figures.<\/p>\n\n\n\n<p>Studies on cross-cultural translation and transmission mechanisms, with particular attention to the roles of translators, readers, scholars, publishers, and cultural institutions in the circulation and reception of East Asian classics.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Palabras clave:<\/u><\/strong> Cultural translation; cross-cultural transmission; East Asian classics; Luso-Hispanophone worlds; translation and reception.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Zona geogr\u00e1fica:<\/u><\/strong> China\/Taiw\u00e1n; Jap\u00f3n; Corea.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>\u00c1rea\/s de especialidad:<\/u><\/strong> Lengua y cultura; Literatura;Traducci\u00f3n, interpretaci\u00f3n y mediaci\u00f3n.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details .wp-block-details[open] summary { background: #e22b2f !important; color: #fff } has-normal-font-size is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong><strong>P4<\/strong>. <strong>De \u00abatrasado\u00bb a \u00abimpresionista y viviente\u00bb. La recepci\u00f3n del arte asi\u00e1tico en Espa\u00f1a durante el siglo XIX<\/strong><\/strong><\/summary>\n<p><strong>Moderaci\u00f3n:<\/strong> Pedro Luengo (Universidad de Sevilla)<\/p>\n\n\n\n<p>El impacto de la producci\u00f3n art\u00edstica china y japonesa en el siglo XIX europeo se ha abordado de forma extensa, pero no as\u00ed c\u00f3mo se percib\u00eda en cada momento. Las fuentes hemerogr\u00e1ficas en castellano ofrecen un fruct\u00edfero espacio de discusi\u00f3n, como tambi\u00e9n ocurre con numerosas colecciones privadas o inventarios de bienes custodiados en archivos. Este panel pretende aglutinar investigaciones sobre este particular que permitan definir c\u00f3mo influy\u00f3 en la percepci\u00f3n el paso de una recepci\u00f3n consecuencia del comercio del Gale\u00f3n de Manila a un mercado m\u00e1s plural pero a\u00fan con sesgos hisp\u00e1nicos. Para ello, se anima a los investigadores a proponer aproximaciones diversas, desde los an\u00e1lisis de almonedas de piezas chinas como las publicadas en la prensa en 1843, a la recepci\u00f3n de traducciones de textos como la Revue de l\u2019Orient, o los producidos por Louis Gonse, Mortimer Menpes o Sigfried Bing. Tambi\u00e9n resultar\u00eda relevante conocer c\u00f3mo las colecciones p\u00fablicas y privadas espa\u00f1olas comenzaron a emular los movimientos de adquisici\u00f3n de piezas asi\u00e1ticas iniciadas por el Museo Brit\u00e1nico, el Museo de Berl\u00edn o la Villa de Par\u00eds en el entorno de 1883. Estas visiones, en gran parte a\u00fan desenfocadas por un conocimiento sesgado y parcial, pueden resultar claves para entender el inter\u00e9s de algunos centros hisp\u00e1nicos por la pintura asi\u00e1tica, eminentemente japonesa, m\u00e1s all\u00e1 de una lectura japonista.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Palabras clave:<\/u><\/strong> Historia del Arte; Museolog\u00eda; Historia de la Pintura; Dibujo; Grabado; japonismo; chinoiserie.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Zona geogr\u00e1fica:<\/u><\/strong> China\/Taiw\u00e1n; Jap\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>\u00c1rea\/s de especialidad:<\/u><\/strong> Historia del arte y cultura visual.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details .wp-block-details[open] summary { background: #e22b2f !important; color: #fff } has-normal-font-size is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>P5<\/strong>. <strong>Del discurso a la pr\u00e1ctica: narrativas, intereses estrat\u00e9gicos y proyecci\u00f3n internacional del poder de China y Jap\u00f3n<\/strong><\/summary>\n<p><strong>Moderaci\u00f3n:<\/strong> Iv\u00e1n Gonz\u00e1lez Pujol (Centro de Estudios de Asia Oriental)<\/p>\n\n\n\n<p>Se propone un panel que explora c\u00f3mo las narrativas y marcos discursivos construidos por potencias asi\u00e1ticas \u2014con especial atenci\u00f3n a China y Jap\u00f3n\u2014 articulan intereses estrat\u00e9gicos y orientan su proyecci\u00f3n internacional del poder hacia Asia\u2011Pac\u00edfico y Europa. Partiendo de la premisa de que el discurso no es un mero acompa\u00f1amiento ret\u00f3rico, sino un recurso de poder que configura preferencias, legitima instrumentos y reordena interdependencias y prioridades, el panel propone analizar la traslaci\u00f3n del discurso diplom\u00e1tico en pr\u00e1cticas y resultados observables en \u00e1reas como las relaciones econ\u00f3micas, la innovaci\u00f3n tecnol\u00f3gica y la seguridad.<\/p>\n\n\n\n<p>El objetivo de este panel se centra en avanzar en una agenda que conecte econom\u00eda pol\u00edtica internacional y estudios de seguridad a trav\u00e9s del prisma de las narrativas; y ofrecer claves \u00fatiles para entender las relaciones entre discursos e intereses estrat\u00e9gicos de las potencias asi\u00e1ticas y su potencial relevancia para Europa, incluyendo implicaciones para la autonom\u00eda estrat\u00e9gica, la gobernanza tecnol\u00f3gica y la resiliencia de las cadenas de suministro. Se busca, as\u00ed, aportar evidencia y marcos interpretativos de utilidad tanto para el debate acad\u00e9mico como para responsables p\u00fablicos y p\u00fablico especializado.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Palabras clave:<\/u><\/strong> narrativa; discurso; intereses estrat\u00e9gicos; China; Jap\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Zona geogr\u00e1fica:<\/u><\/strong> China\/Taiw\u00e1n; Jap\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>\u00c1rea\/s de especialidad:<\/u><\/strong> Derecho y relaciones internacionales;Pol\u00edtica y econom\u00eda.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details has-normal-font-size is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>P6. Did\u00e1ctica del chino como lengua extranjera: continuidad e innovaci\u00f3n<\/strong><\/summary>\n<p><strong>Moderaci\u00f3n:<\/strong> Isabel Mar\u00eda Balsas Ure\u00f1a (Universidad de Granada)<\/p>\n\n\n\n<p>El inter\u00e9s en comprender y mejorar los procesos de ense\u00f1anza-aprendizaje de chino como lengua extranjera ha crecido exponencialmente en la \u00faltima d\u00e9cada, especialmente dentro del \u00e1mbito universitario. Este cambio se ve reflejado, entre otros elementos, en una mayor y mejor producci\u00f3n cient\u00edfica en el \u00e1rea: en un contexto donde la tradici\u00f3n investigadora se encontraba muy orientada hacia la ling\u00fc\u00edstica general y la aplicada a la traducci\u00f3n, en los \u00faltimos a\u00f1os se puede apreciar una mayor atenci\u00f3n hacia \u00e1reas m\u00e1s relacionadas con la did\u00e1ctica de la lengua. Caben destacar, en este sentido, dos tendencias: por una parte, investigaciones que enlazan con disciplinas tradicionales en la did\u00e1ctica de lenguas extranjeras, como el an\u00e1lisis de manuales o la implementaci\u00f3n de enfoques pedag\u00f3gicos, que vienen a completar un espacio donde en chino existe una importante carencia. Y, por otra, y puede que m\u00e1s rese\u00f1able a\u00fan, la presencia de trabajos que enlazan con las corrientes m\u00e1s actuales en la ense\u00f1anza de lenguas, como el desarrollo de la competencia intercultural o la aplicaci\u00f3n de metodolog\u00edas activas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>La situaci\u00f3n de la investigaci\u00f3n en la ense\u00f1anza de chino en el contexto local es, por tanto, compleja, ya que en un mismo espacio est\u00e1n aprendiendo a convivir tres tendencias: tradici\u00f3n local, conexi\u00f3n con la did\u00e1ctica de lenguas, e innovaci\u00f3n y nuevas tendencias. En este sentido, con la propuesta de este panel se pretende facilitar y generar un espacio de di\u00e1logo entre estas tres corrientes presentes en el contexto local, que permita comprender c\u00f3mo estas tres tendencias est\u00e1n confluyendo en el panorama actual.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Palabras clave:<\/u><\/strong> chino como lengua extranjera; innovaci\u00f3n docente; ense\u00f1anza-aprendizaje de chino.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Zona geogr\u00e1fica:<\/u><\/strong> China\/Taiw\u00e1n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>\u00c1rea\/s de especialidad:<\/u><\/strong> Lengua y cultura.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details has-normal-font-size is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>P7. El Indo-Pac\u00edfico en disputa: estrategias, Derecho internacional y reconfiguraci\u00f3n del orden mundial<\/strong><\/summary>\n<p><strong>Moderaci\u00f3n:<\/strong> Paula Cisneros Crist\u00f3bal (Centro Universitario de la Defensa)<\/p>\n\n\n\n<p>El Indo-Pac\u00edfico se ha consolidado en la \u00faltima d\u00e9cada como uno de los principales espacios en los que se articula el poder global, concentrando una parte sustancial de la poblaci\u00f3n mundial, del comercio internacional y de las principales rutas mar\u00edtimas. En este contexto, la regi\u00f3n se ha convertido en un escenario de competencia estrat\u00e9gica en el que m\u00faltiples actores impulsan su propia visi\u00f3n sobre el orden internacional.<\/p>\n\n\n\n<p>Iniciativas como el \u00abFree and Open Indo-Pacific\u00bb japon\u00e9s, la estrategia estadounidense para la regi\u00f3n, la estrategia de la Uni\u00f3n Europea para la cooperaci\u00f3n en el Indo-Pac\u00edfico, as\u00ed como las propuestas de ASEAN y de diversos Estados como India, Corea del Sur o Australia, comparten la referencia a un orden basado en reglas, pero lo cierto es que difieren considerablemente en su alcance y prioridades, as\u00ed como en los mecanismos de articulaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Desde una perspectiva jur\u00eddico-internacional, este panel propone analizar c\u00f3mo estas estrategias se traducen en marcos jur\u00eddicos concretos, a trav\u00e9s de tratados bilaterales o multilaterales en \u00e1mbitos como la seguridad, el comercio o la gobernanza regional. Se examinar\u00e1n, asimismo, las convergencias y tensiones entre los distintos enfoques, as\u00ed como el papel del Derecho en la configuraci\u00f3n de las din\u00e1micas regionales.<\/p>\n\n\n\n<p>Finalmente, el panel abordar\u00e1 el posicionamiento de la Uni\u00f3n Europea y de Espa\u00f1a en el Indo-Pac\u00edfico como actores normativos, prestando especial atenci\u00f3n a su capacidad de proyecci\u00f3n y a la potencial dimensi\u00f3n iberoamericana en la articulaci\u00f3n de las relaciones transpac\u00edficas.<\/p>\n\n\n\n<p>En conjunto, este panel pretende contribuir al an\u00e1lisis de la reconfiguraci\u00f3n del orden internacional en el Indo-Pac\u00edfico, destacando el papel del Derecho como instrumento clave en un contexto de competencia estrat\u00e9gica.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Palabras clave:<\/u><\/strong> Indo-Pac\u00edfico; gobernanza; orden internacional; estrategias regionales; seguridad.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Zona geogr\u00e1fica:<\/u><\/strong> China\/Taiw\u00e1n; Jap\u00f3n;Corea;Indo-Pac\u00edfico (ASEAN, India, Australia).<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>\u00c1rea\/s de especialidad:<\/u><\/strong> Derecho y relaciones internacionales.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details has-normal-font-size is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>P8. Geopol\u00edtica feminista y popular del Hallyu<\/strong><\/summary>\n<p><strong>Moderaci\u00f3n:<\/strong> Almudena Cabezas (Universidad Complutense de Madrid); Patricia Chica (Universidad de M\u00e1laga)<\/p>\n\n\n\n<p>El estudio del Hallyu plantea diferentes tem\u00e1ticas que vinculan lo global y la cotidianidad, como pueden ser los imaginarios respecto a la naci\u00f3n y su relaci\u00f3n con las formas en las que se (de)construye el g\u00e9nero y las din\u00e1micas geopol\u00edticas. Desde una perspectiva de la geopol\u00edtica feminista y popular (Massaro y Williams 2013, Sharp 2005), nos interesan especialmente las formas en las que el g\u00e9nero organiza espacios sociales, culturales y pol\u00edticos, aspectos que suelen quedar invisibles en los enfoques tradicionales de seguridad y pol\u00edtica internacional. En esta l\u00ednea, el hallyu no se conforma solo como un instrumento de pol\u00edtica exterior de Corea del Sur (branding estatal) sino que se vincula tambi\u00e9n desde los imaginarios y discursos de g\u00e9nero, donde los productos culturales en su transnacionalizaci\u00f3n reflejan el status quo de g\u00e9nero o producen, por el contrario, un cuestionamiento los paradigmas can\u00f3nicos heteropatriarcales de la sociedad.<\/p>\n\n\n\n<p>En este panel, nos preguntamos c\u00f3mo se reimagina el g\u00e9nero y la naci\u00f3n, en el marco del Hallyu contempor\u00e1neo, en torno a los siguientes temas:<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Las representaciones del cuerpo y la naci\u00f3n en los k-dramas y el k-pop prestando atenci\u00f3n a las continuidades y rupturas en feminidades y masculinidades.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Representaciones culturales sobre g\u00e9nero y naci\u00f3n en los productos culturales sobre la defensa o la construcci\u00f3n del enemigo (Corea del Norte, Jap\u00f3n\u2026)<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Tensiones entre las representaciones de g\u00e9nero ligadas a la feminidad y las estructuras de g\u00e9nero en el imaginario tradici\u00f3n-modernidad de Corea y su proyecci\u00f3n regional y global.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Tensiones espec\u00edficas entre la discriminaci\u00f3n para las personas LGTB y\/o queer y sus representaciones en las ficciones como parte del imaginario nacional.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; El papel de industrias como el arte o la literatura en la diplomacia cultural en cuanto a la producci\u00f3n feminista y la representaci\u00f3n de g\u00e9nero.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Zona geogr\u00e1fica:<\/u><\/strong> Corea.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>\u00c1rea\/s de especialidad:<\/u><\/strong> Sociolog\u00eda y antropolog\u00eda; Pol\u00edtica y econom\u00eda; Historia del arte y cultura visual.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details has-normal-font-size is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>P9. Gobernanza digital en el Indo\u2011Pac\u00edfico <\/strong><\/summary>\n<p><strong>Moderaci\u00f3n:<\/strong> Ana Gasc\u00f3n Marc\u00e9n (Universidad de Zaragoza)<\/p>\n\n\n\n<p>La gobernanza digital se ha consolidado como un eje estrat\u00e9gico para la competitividad econ\u00f3mica y la seguridad nacional de los Estados. En el Indo\u2011Pac\u00edfico, regi\u00f3n que concentra algunos de los actores m\u00e1s din\u00e1micos e innovadores del sistema internacional, el an\u00e1lisis de sus enfoques regulatorios resulta especialmente relevante. Este panel examinar\u00e1 c\u00f3mo diversos pa\u00edses seleccionados articulan sus marcos normativos internos en materia tecnol\u00f3gica y c\u00f3mo proyectan dichos marcos en el \u00e1mbito de sus relaciones exteriores.<\/p>\n\n\n\n<p>La comparaci\u00f3n entre modelos regulatorios de inteligencia artificial es particularmente ilustrativa. Jap\u00f3n ha adoptado una aproximaci\u00f3n h\u00edbrida (entre el soft-law y la regulaci\u00f3n), flexible y basada en el consenso; Corea del Sur, por el contrario, ha optado por un marco normativo horizontal; mientras China desarrolla un r\u00e9gimen con un fuerte control estatal si bien todav\u00eda sectorial, considerado hoy uno de los m\u00e1s estrictos del mundo. Estas divergencias no solo expresan diferentes culturas jur\u00eddicas, sino tambi\u00e9n distintas concepciones sobre soberan\u00eda tecnol\u00f3gica y orden digital. Otro \u00e1mbito crucial es el uso estrat\u00e9gico de recursos clave. Taiw\u00e1n ha convertido la producci\u00f3n de microprocesadores avanzados en un elemento central de su seguridad y diplomacia econ\u00f3mica. China, por su parte, ha empleado su posici\u00f3n dominante en el mercado de tierras raras como instrumento de presi\u00f3n frente a Estados Unidos y la Uni\u00f3n Europea. Asimismo, estas cuestiones cobran importancia en la cooperaci\u00f3n al desarrollo de estos pa\u00edses, la conectividad digital constituye hoy un pilar de la Belt and Road Initiative china, mientras Jap\u00f3n ha promovido los Principios de Osaka del G20 sobre Infraestructura de Calidad. A ello se suma la creciente implicaci\u00f3n regional en diversas iniciativas de diplomacia tecnol\u00f3gica.<\/p>\n\n\n\n<p>Este panel busca ofrecer una mirada comparada que permita comprender c\u00f3mo las distintas arquitecturas regulatorias del Indo\u2011Pac\u00edfico est\u00e1n configurando no solo sus ecosistemas digitales internos, sino tambi\u00e9n la evoluci\u00f3n del orden tecnol\u00f3gico global.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Palabras clave:<\/u><\/strong> Inteligencia Artificial, Gobernanza digital, China, Jap\u00f3n, Corea del Sur.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Zona geogr\u00e1fica:<\/u><\/strong> China\/Taiw\u00e1n; Jap\u00f3n; Corea.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>\u00c1rea\/s de especialidad:<\/u><\/strong> Pol\u00edtica y econom\u00eda; Derecho y relaciones internacionales.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details has-normal-font-size is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>P10. Ideas y personas en movimiento: movilidad, intercambio y la construcci\u00f3n de mundos interconectados<\/strong><\/summary>\n<p><strong>Moderaci\u00f3n:<\/strong> Andreas Janousch (Universidad Aut\u00f3noma de Madrid); Gladys Nieto (Universidad Aut\u00f3noma de Madrid)<\/p>\n\n\n\n<p>Este panel propone el concepto de \u201cmovimiento\u201d como una herramienta anal\u00edtica para el estudio de las interacciones interculturales relacionadas con Asia Oriental. Frente a nociones hist\u00f3ricas como la de la \u201cRuta de la Seda\u201d, a menudo limitadas por su \u00e9nfasis en rutas fijas y en el intercambio comercial, el concepto de \u201cmovimiento\u201d permite abordar de manera m\u00e1s amplia y flexible la circulaci\u00f3n en contextos hist\u00f3ricos y contempor\u00e1neos. Se entiende aqu\u00ed el movimiento como un concepto inclusivo que permite abarcar y relacionar no solo el desplazamiento de objetos, sino tambi\u00e9n de personas, ideas, tecnolog\u00edas, animales, genes e incluso enfermedades.<\/p>\n\n\n\n<p>Este enfoque abre la posibilidad de analizar procesos complejos que no siempre responden a l\u00f3gicas econ\u00f3micas ni a trayectorias planificadas, destacando la multi-direccionalidad y simultaneidad de los intercambios, as\u00ed como la transformaci\u00f3n, rechazo o adaptaci\u00f3n constante de los elementos en tr\u00e1nsito. Tambi\u00e9n, pone de relieve la diversidad de actores implicados, desde agentes estatales hasta individuos an\u00f3nimos, cuyas experiencias contribuyen a la configuraci\u00f3n de espacios interconectados.<\/p>\n\n\n\n<p>El panel invita a pensar el movimiento en relaci\u00f3n con su contrapunto, la inmovilidad y la desconexi\u00f3n. Las limitaciones estructurales, las formas de arraigo y las desigualdades en el acceso a la movilidad pueden ser igualmente elementos constitutivos de los procesos analizados. En este sentido, se propone no solamente la reflexi\u00f3n sobre los desplazamientos transnacionales, sino tambi\u00e9n las movilidades a menor escala, tematizando los procesos de localizaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Finalmente, se invita problematizar la relaci\u00f3n entre movimiento e identidad, entendiendo esta \u00faltima como un proceso din\u00e1mico que se construye y reconfigura a trav\u00e9s de experiencias de circulaci\u00f3n, contacto y adaptaci\u00f3n. De este modo, el panel busca ofrecer una comprensi\u00f3n m\u00e1s rica y matizada de c\u00f3mo se construyen mundos interconectados, no solo a trav\u00e9s de flujos, sino tambi\u00e9n de fricciones, l\u00edmites y transformaciones.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Palabras clave:<\/u><\/strong> Movimiento, Asia Oriental, identidad, transmisi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Zona geogr\u00e1fica:<\/u><\/strong> China\/Taiw\u00e1n; Jap\u00f3n; Corea; Espa\u00f1a.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>\u00c1rea\/s de especialidad:<\/u><\/strong> Historia y arqueolog\u00eda; Sociolog\u00eda y antropolog\u00eda; Historia del arte y cultura visual; Lengua y cultura; Literatura;Traducci\u00f3n, interpretaci\u00f3n y mediaci\u00f3n;Urbanismo y medio ambiente; Filosof\u00eda y pensamiento; Pol\u00edtica y econom\u00eda; Derecho y relaciones internacionales.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details has-normal-font-size is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>P11. Lexicograf\u00eda y mediaci\u00f3n cultural entre Asia Oriental y el mundo hisp\u00e1nico: diccionarios hist\u00f3ricos, ling\u00fc\u00edstica misionera e intercambios culturales<\/strong><\/summary>\n<p><strong>Moderaci\u00f3n:<\/strong> Song Xu (Universitat Aut\u00f3noma de Barcelona)<\/p>\n\n\n\n<p>Los diccionarios constituyen uno de los pilares fundamentales de la historia de la traducci\u00f3n, junto con las traducciones, los traductores, las editoriales y la ense\u00f1anza de lenguas. Desde finales del siglo XVI, los intercambios culturales entre Asia Oriental y el mundo hisp\u00e1nico entraron en una etapa de notable desarrollo, estrechamente vinculada a las actividades evangelizadoras y culturales de los misioneros. En este contexto comenzaron a elaborarse numerosas obras dedicadas al estudio de las lenguas china, japonesa y coreana, entre las que destacan especialmente los diccionarios biling\u00fces entre el espa\u00f1ol y las lenguas de Asia Oriental.<\/p>\n\n\n\n<p>Sin embargo, la lexicograf\u00eda no siempre ha ocupado un lugar central en los estudios sobre traducci\u00f3n e intercambios culturales. Se trata de un campo que articula diversas disciplinas, como la historia, la ling\u00fc\u00edstica, la traducci\u00f3n y los estudios culturales. Este panel propone reflexionar sobre el papel de los diccionarios en los procesos de contacto ling\u00fc\u00edstico y mediaci\u00f3n cultural entre Asia Oriental y el mundo hisp\u00e1nico.<\/p>\n\n\n\n<p>Se invita a presentar trabajos que aborden, entre otros aspectos, la historia y el an\u00e1lisis de diccionarios monoling\u00fces, biling\u00fces o multiling\u00fces, la ling\u00fc\u00edstica misionera, as\u00ed como el papel de la lexicograf\u00eda en la transmisi\u00f3n del conocimiento y en la configuraci\u00f3n de los intercambios culturales entre Europa y Asia Oriental.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Palabras clave:<\/u><\/strong> Lexicograf\u00eda hist\u00f3rica, Ling\u00fc\u00edstica misionera, Diccionarios biling\u00fces.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Zona geogr\u00e1fica: <\/u><\/strong>China\/Taiw\u00e1n; Jap\u00f3n; Corea.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>\u00c1rea\/s de especialidad:<\/u><\/strong> Historia y arqueolog\u00eda;Lengua y cultura;Traducci\u00f3n, interpretaci\u00f3n y mediaci\u00f3n.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details has-normal-font-size is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>P12. Movilidades de las comunidades asi\u00e1ticas en Espa\u00f1a<\/strong><\/summary>\n<p><strong>Moderaci\u00f3n:<\/strong> Joaqu\u00edn Beltr\u00e1n Antol\u00edn (Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona); Amelia S\u00e1iz L\u00f3pez (Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona)<\/p>\n\n\n\n<p>En el a\u00f1o 2002 se public\u00f3 \u00abComunidades asi\u00e1ticas en Espa\u00f1a\u00bb (CIDOB) sobre el estado de la cuesti\u00f3n del conocimiento y de las investigaciones relacionados con la presencia de las comunidades procedentes de Asia que contaban con una historia m\u00e1s larga y\/o con mayor volumen de poblaci\u00f3n a comienzos del siglo XXI. La presencia asi\u00e1tica en Espa\u00f1a ha pasado de la marginalidad a una cierta centralidad conforme su poblaci\u00f3n ha aumentado y su influencia e impacto se ha generalizado con la globalizaci\u00f3n, a pesar de su crisis actual. Se han producido cambios estructurales con la llegada de nuevos flujos y el incremento de descendientes nacidos\/as en Espa\u00f1a dando lugar a una mayor heterogeneidad y complejidad sociocultural.<\/p>\n\n\n\n<p>El objetivo de este panel es actualizar, 25 a\u00f1os despu\u00e9s, las caracter\u00edsticas de estos grupos y abordar las movilidades que se han desarrollado en el tiempo, especialmente de las personas procedentes de China, Jap\u00f3n y Corea del Sur, as\u00ed como de Taiwan, Macao, Hong Kong y\/o de regiones concretas de estos territorios, incluidas las re-emigraciones, y su asentamiento en diferentes zonas de Espa\u00f1a. Se tendr\u00e1 en cuenta la heterogeneidad de cada colectivo por las motivaciones de su movilidad, g\u00e9nero, generaci\u00f3n, edad, clase social, educaci\u00f3n, etc. y su incorporaci\u00f3n, impacto y participaci\u00f3n en la sociedad, cultura, pol\u00edtica y econom\u00eda nacional, sin olvidar sus v\u00ednculos transnacionales. Entre otros aspectos se considerar\u00e1n propuestas relacionadas con trabajo, educaci\u00f3n, salud, familia, g\u00e9nero, identidad, medios de comunicaci\u00f3n y redes sociales, arte y producci\u00f3n cultural.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Palabras clave:<\/u><\/strong> Comunidades asi\u00e1ticas, migraci\u00f3n, movilidad.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Zona geogr\u00e1fica:<\/u><\/strong> China\/Taiw\u00e1n; Jap\u00f3n; Corea.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>\u00c1rea\/s de especialidad:<\/u><\/strong> Sociolog\u00eda y antropolog\u00eda;Pol\u00edtica y econom\u00eda;Historia del arte y cultura visual.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details has-normal-font-size is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>P13. Objetos, libros y saberes en circulaci\u00f3n: China, Jap\u00f3n, Filipinas y Nueva Espa\u00f1a (siglos XVI-XX)<\/strong><\/summary>\n<p><strong>Moderaci\u00f3n:<\/strong> Anna Busquets Alemany (Universitat Oberta de Catalunya); Muriel G\u00f3mez Pradas (Universitat Oberta de Catalunya)<\/p>\n\n\n\n<p>En los \u00faltimos a\u00f1os, el estudio de las conexiones entre Asia oriental y el mundo hisp\u00e1nico entre la Edad Moderna y el siglo XX ha abierto nuevas perspectivas para analizar la circulaci\u00f3n de personas, objetos, textos y conocimientos en el espacio transpac\u00edfico. En este contexto, este panel propone examinar la movilidad de objetos, libros y saberes entre China, Jap\u00f3n, Filipinas y Nueva Espa\u00f1a, prestando especial atenci\u00f3n a los circuitos, agentes y mediaciones que hicieron posibles estas circulaciones.<\/p>\n\n\n\n<p>El panel se propone reflexionar sobre el papel que los bienes materiales y las producciones textuales desempe\u00f1aron en procesos m\u00e1s amplios de intercambio, traducci\u00f3n, apropiaci\u00f3n y transformaci\u00f3n del conocimiento. M\u00e1s all\u00e1 de su dimensi\u00f3n estrictamente comercial, objetos como porcelanas, sedas, lacas, biombos, im\u00e1genes, artefactos t\u00e9cnicos o productos medicinales permiten reconstruir formas de contacto que implicaron tambi\u00e9n pr\u00e1cticas de uso, clasificaci\u00f3n e interpretaci\u00f3n. Del mismo modo, la circulaci\u00f3n de libros manuscritos e impresos \u2014religiosos, cient\u00edficos, cartogr\u00e1ficos, ling\u00fc\u00edsticos o doctrinales\u2014 ofrece una perspectiva especialmente \u00fatil para analizar c\u00f3mo los saberes fueron transmitidos, adaptados y resignificados en contextos ling\u00fc\u00edsticos, culturales e imperiales diversos.<\/p>\n\n\n\n<p>Asimismo, el panel busca explorar el papel desempe\u00f1ado por los distintos actores implicados en estos procesos, entre ellos mercaderes, misioneros, traductores, impresores, funcionarios, mediadores locales, artesanos y viajeros. Desde esta perspectiva, las contribuciones reunidas podr\u00e1n examinar tanto trayectorias concretas de circulaci\u00f3n como los problemas metodol\u00f3gicos y anal\u00edticos que plantea el estudio de estas conexiones.<\/p>\n\n\n\n<p>Al reunir investigaciones centradas en distintos objetos de estudio, escalas de an\u00e1lisis, enfoques interpretativos y periodos hist\u00f3ricos diversos, este panel aspira a contribuir a una reflexi\u00f3n m\u00e1s amplia sobre la movilidad de objetos, libros y saberes como una dimensi\u00f3n central de la primera globalizaci\u00f3n y de sus prolongaciones posteriores, as\u00ed como sobre el car\u00e1cter relacional, desigual y cambiante de los intercambios entre Asia oriental y Nueva Espa\u00f1a.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Palabras clave:<\/u><\/strong> circulaci\u00f3n&nbsp; objetos&nbsp; libros&nbsp; saberes&nbsp; espacio transpac\u00edfico.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Zona geogr\u00e1fica:<\/u><\/strong> China\/Taiw\u00e1n; Jap\u00f3n; Filipinas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>\u00c1rea\/s de especialidad:<\/u><\/strong> Historia del arte y cultura visual;Historia y arqueolog\u00eda<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details has-normal-font-size is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><strong>P14. Sweet Potatoes, Whales and Other Metaphors: artistic narratives shaping Taiwan\u2019s Islandness <\/strong><\/summary>\n<p><strong>Moderaci\u00f3n:<\/strong> Mireia Vargas-Urp\u00ed (Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona); Antonio Paoliello-Palermo (Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona)<\/p>\n\n\n\n<p>Taiwan is an island, and that is a fact. But being an island is not only a matter of geography; it also shapes how Taiwan is imagined culturally, politically, ecologically and epistemologically. Located at the crossroads of different historical routes and geopolitical tensions, Taiwan occupies an ambiguous position. It is surrounded by the ocean, yet it is historically connected to wider maritime networks and to China. At the same time, the limits of its diplomatic recognition have often been associated with a sense of marginalization as well as international and symbolic insularity.<\/p>\n\n\n\n<p>This panel explores how Taiwanese artistic narratives engage with and critically reconfigure the idea of Taiwan as an island, including the many metaphors and visual images through which the island has been represented (for instance as a whale, as the ocean itself, or as a sweet potato, among others). Bringing together perspectives from literary studies, film studies, comics studies, and visual culture, it examines, through methodologically sound approaches, how literature, cinema, graphic narratives, and visual arts represent Taiwan\u2019s relationship with the ocean, the coastline, and the condition of insularity. Rather than treating islandness as a fixed identity, the panel approaches it as a narrative and conceptual framework through which local artists \u2013both Sinophone and Austronesian\u2013 negotiate questions of identity, marginality, connectivity, and visibility. The panel also welcomes contributions that examine how these narratives circulate beyond Taiwan and the Sinophone world, including studies of their international reception and analyses of the role of translation and other forms of cultural mediation in their global circulation.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>By examining representations of the sea, the coastline, rich yet fragile ecological systems, and various forms of insularity, this panel seeks to contribute to Taiwan studies and East Asian cultural studies, highlighting how literary, cinematic, and visual narratives engage with questions of identity, belonging, and Taiwan\u2019s position within both the region and the wider world.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Palabras clave:<\/u><\/strong> Taiwan; Islandness; Cultural narratives; Oceanic literature and translation; Global circulation.<strong><u><\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Zona geogr\u00e1fica:<\/u><\/strong> China\/Taiw\u00e1n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>\u00c1rea\/s de especialidad:<\/u><\/strong> Historia del arte y cultura visual; Literatura; Traducci\u00f3n, interpretaci\u00f3n y mediaci\u00f3n.<\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<div style=\"height:14px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:15% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/congreso-aeeao\/wp-content\/uploads\/sites\/717\/2026\/04\/PDF-A.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-446 size-full\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p><a href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/congreso-aeeao\/wp-content\/uploads\/sites\/717\/2026\/04\/V2_paneles-aceptados_aeeao2027.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong>Listado de paneles aceptados<\/strong><\/a><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:44px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Listado de paneles aceptados<\/p>\n","protected":false},"author":103,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-81","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/congreso-aeeao\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/81","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/congreso-aeeao\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/congreso-aeeao\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/congreso-aeeao\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/103"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/congreso-aeeao\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=81"}],"version-history":[{"count":26,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/congreso-aeeao\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/81\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":500,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/congreso-aeeao\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/81\/revisions\/500"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/congreso-aeeao\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=81"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}