{"id":142,"date":"2016-07-22T14:12:35","date_gmt":"2016-07-22T14:12:35","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/eact\/inicio\/"},"modified":"2022-12-19T17:27:40","modified_gmt":"2022-12-19T17:27:40","slug":"inicio","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/eact\/es\/","title":{"rendered":"Inicio"},"content":{"rendered":"<h2>Evaluaci\u00f3n en la Adquisici\u00f3n de la Competencia Traductora (EACT)<\/h2>\n<p>La finalidad del proyecto EACT es establecer procedimientos de evaluaci\u00f3n para diferentes niveles de adquisici\u00f3n de la competencia traductora. Se centra en la traducci\u00f3n directa del alem\u00e1n, franc\u00e9s e ingl\u00e9s (L2 de los centros espa\u00f1oles de formaci\u00f3n en traducci\u00f3n) y la traducci\u00f3n entre L1. Las lenguas de llegada son espa\u00f1ol, catal\u00e1n, gallego y vasco.<\/p>\n<p>El proyecto EACT es continuaci\u00f3n del <a href=\"http:\/\/grupsderecerca.uab.cat\/pacte\/es\/proyectonact\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">proyecto de investigaci\u00f3n sobre nivelaci\u00f3n en la adquisici\u00f3n de la competencia traductora (NACT)<\/a>\u00a0del grupo PACTE. Esta investigaci\u00f3n ha permitido establecer niveles de desempe\u00f1o en la adquisici\u00f3n de la competencia traductora, proponiendo 3 niveles (A, B y C), con subniveles, y elaborar descriptores para cada nivel en torno a seis competencias.<\/p>\n<p>El proyecto EACT se centra en los niveles de traducci\u00f3n A1, A2, B1 y B2 (iniciaci\u00f3n a la traducci\u00f3n, iniciaci\u00f3n a los campos de especializaci\u00f3n de la traducci\u00f3n), que son los que se han descrito en el proyecto NACT.<\/p>\n<p>En el proyecto EACT se usan m\u00e9todos cualitativos y cuantitativos. Tiene una duraci\u00f3n de 4 a\u00f1os y participan 5 centros espa\u00f1oles de formaci\u00f3n en traducci\u00f3n representativos de diferentes contextos ling\u00fc\u00edsticos y geogr\u00e1ficos: Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona, Universidad de Granada, Universitat Jaume I, Universidad de Pa\u00eds Vasco y Universidade de Vigo. Tambi\u00e9n participa la University of Westminster (Reino Unido).<\/p>\n<p>Incluye la realizaci\u00f3n de dos estudios emp\u00edricos en el que participar\u00e1n estudiantes y docentes de los 5 centros espa\u00f1oles:<\/p>\n<ol>\n<li>Un estudio, mediante encuesta, sobre la situaci\u00f3n actual de la evaluaci\u00f3n en los grados de traducci\u00f3n de Espa\u00f1a, dirigida a docentes de traducci\u00f3n de diferentes niveles y combinaciones ling\u00fc\u00edsticas.<\/li>\n<li>Un estudio para valorar la propuesta elaborada de procedimientos de evaluaci\u00f3n, en el que se recoger\u00e1n datos de estudiantes de traducci\u00f3n y grupos de docentes.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Los resultados obtenidos permitir\u00e1n obtener procedimientos de evaluaci\u00f3n estandarizados para diferentes niveles de competencia traductora y servir\u00e1n para probar la precisi\u00f3n de la escala y la idoneidad de los descriptores elaborados en el proyecto NACT.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/ddd.uab.cat\/search?ln=ca&amp;p=PGC2018-094275-B-I00&amp;f=grantagreement\">Aqu\u00ed<\/a> puede consultar la documentaci\u00f3n relacionada con este proyecto.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Evaluaci\u00f3n en la Adquisici\u00f3n de la Competencia Traductora (EACT) La finalidad del proyecto EACT es establecer procedimientos de evaluaci\u00f3n para diferentes niveles de adquisici\u00f3n de la competencia traductora. Se centra en la traducci\u00f3n directa del alem\u00e1n, franc\u00e9s e ingl\u00e9s (L2 de los centros espa\u00f1oles de formaci\u00f3n en traducci\u00f3n) y la traducci\u00f3n entre L1. Las lenguas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-142","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/eact\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/142","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/eact\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/eact\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/eact\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/eact\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=142"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/eact\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/142\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":275,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/eact\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/142\/revisions\/275"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/eact\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=142"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}