Membership of research groups

2023-2025: Principal Investigator of GReLA (Grup de Recerca en Lingüística Anglesa). Consolidated research group (2021SGR 0684). Funding: 40,000€. 

2001-2022: Member of CIEN (Comunicació Intercultural i Estratègies de Negociació). PI: Dr. Melissa G. Moyer (Department of English and German, UAB) https://grupsderecerca.uab.cat/cien/en – consolidated research group (2014-2016/SGR 1508; 2009-2014/2009 SGR 1340).

2007-   : External expert of GREIP (Grup de Recerca en Ensenyament i Interacció Plurilingües) – consolidated research group. PI: Dr. Melinda Dooly (Faculty of Education, UAB). https://webs.uab.cat/greip. 

Participation in research groups

Principal Investigator (PI) of:

ENIFALPO – English Immersion as Family Language Policy: Strategies, Mobilities and Investments (PID2019-106710GB-I00). Co-headed with Ana M. Relaño Pastor (Universidad de Castilla-La Mancha). 2020-2023. Funding Body: Spanish Ministry of Science and Innovation (MICINN). Funding: 35.937€.

International collaborator of (and local PI of):

L’égalité linguistique: entre multilinguisme et monolinguisme (435-2019-0639). Funded by: Social Sciences and Humanities Research Council of Canada (SSHRC). PI: Dr. Mireille McLaughlin (University of Ottawa). Participating institutions: Université de Moncton (CA), Aston University (UK). Funding: 229,673$ (UAB: 12,000$).  

Previous funded projects: 

As Principal Investigator: 

APINGLO-Cat – The appropriation of English as a global language in Catalan schools: A multilingual, situated and comparative approach (FFI2014-54179-C2-1-P). 2015-2018. Funding Body: Spanish Ministry of Science and Innovation (MICINN). Funding received: 38.000€.

As co-researcher:

La llengua anglesa en el període de transició educativa (1970-1990) a Catalunya: Evolució dels discursos, ideologies i pràctiques sobre l’ensenyament/aprenentatge de llengües estrangeres. PI: Dr. Maria Rosa Garrido. Funding body: UAB (projectes pre-competitius 2023, ref. 573959 (2023-2024).

Multilingualism and Mobility: Language Practices and the Construction of Identity (FFI2011-26964). PI: Dr. Melissa Moyer. Funding body: Spanish Ministry of Science and Innovation (2012-2014).

The Multilingual Competence of Young People: Continuities and Discontinuities between In-school and Out-of-school Practice (SEJ2007-62147-EDUC). PI: Dr. Virginia Unamuno. Funding body: Spanish Ministry of Education (2007-2010).

Managing Multilingualism in Institutional Contexts (HUM2007-61864). PI: Dr. Melissa Moyer. Funding body: Spanish Ministry of Science and Innovation (2007-2010).

Practical Applications for Communication with Newcomers in a Health Centre and a Non-Governmental Association (2007 ARAFI 00018). PI: Dr. Melissa G. Moyer. Funding body: Catalan Research Agency (AGAUR) (2007-2008).

Language Dynamics and Management of Diversity (FP6-2004-Citizens-4-028702-2). PI: Dr. Anne-Claude Berthoud (Université de Lausanne); (PI local team) Dr. Luci Nussbaum. Funding body: European Commission (2006-2007).

The Construction of the Category “Foreigner” in the Proposals for the Linguistic Reception and Education of Migrant Children in the Catalan Education System (PNL-38-2004). PI: Dr. Virginia Unamuno. Funding body: Universitat Autònoma de Barcelona (2005-2006).

Multilingual Competence in the Teaching and Learning of Primary Education Curricular Content. (SEJ2004-06723-C02-01). PI: Dr. Luci Nussbaum. Funding body: Spanish Ministry of Education and Science (2004-2007).

Verbal Practice in Intercultural Communication (BFF2001-2576). PI: Dr. Melissa G. Moyer. Funding body: Spanish Ministry of Education and Science (2001-2004).

Language interaction data exchange system (LIDES). PIs: Dr. Mark Sebba, Dr. Roeland van Hout, Dr. Penelope Gardner-Chloros, Dr. Melissa G. Moyer. Funding bodies: various (1997-2008)

Postgraduate supervision

PhD -Current

J. McDaid (2020-   ): ‘Doing’ Study Abroad: Spanish Adolescent EFL Mobility in Northern Ireland. Funded by pre-doctorat grant 2021FI_B 01023. 

G. Turk (2020-     ): Language Policies for Syrian Refugee Children in Turkish Education: A Critical Sociolinguistic Ethnograph. Funded by pre-doctoral grant 2022 FI_B 00327.

PhD -Completed

L. Menna (deposited, 2023): “El oro negro de la ciudad”: una etnografía sobre la producción del sujeto mantero y su voz. Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge (co-supervised with T. van Dijk).  

A. Sunyol (2019): Multilingualism, Elitism and Ideologies of Globalism in International Schools in Catalonia: An Ethnographic Study. Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística (cum laude and international doctorate). Funded by: 

M.R. Garrido (2014): Emmaus as an Imagined Transnational Community: Language, Interdiscursivity and Stratification in a Social Movement. Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística (cum laude and international doctorate). Funded by: 

MA-Completed (2004-2018)

A. Trostyanskaya: An ethnographic study of a volunteer language camp in the Russian Federation

L. Lechat: The self-confidence and linguistic difficulties of French graduates in English immersed in an Anglophone country: A qualitative study

A. Rassadina (with E. Pladevall): Focus on form in CLIL and EFL instruction: A case study in Catalonia

A. Sunyol: Multilingualism and ideologies of globalism in an international school in Catalonia: The linguistic construction of elitism

J. Lozano: ‘Create, invest, work, learn, research, smile. Do it in Barcelona’: Narratives on educational and personal trajectories of mobile students taking postgraduate courses in English

H. el Bakhouti: Globalization and the Spread of English in Morocco: Evidence from Education and the Media Space in Rabat

M. Leiva: Internationalisation at a Catalan Public University: English as a Working Language from the Persepctive of the Administrative Staff

M.R. Garrido: ‘If you slept in Catalunya you know that here it’s a paradise’: Multilingual Practices and Ideologies in a Residential Project for Migrants.

J.P. Carmona: “Vengo a por mi tarjeta sanitaria”. El estudio de las prácticas lingüísticas en una oficina de atención al usuario.