{"id":410,"date":"2026-05-26T12:17:02","date_gmt":"2026-05-26T10:17:02","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/?page_id=410"},"modified":"2026-05-26T12:40:56","modified_gmt":"2026-05-26T10:40:56","slug":"personal-academic-uab","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/es\/personal-academic-uab\/","title":{"rendered":"Personal acad\u00e9mico UAB"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:34% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"344\" height=\"398\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/wp-content\/uploads\/sites\/682\/2026\/05\/01-1-Olga-Castro.jpg\" alt=\"Olga Castro\" class=\"wp-image-429 size-full\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/wp-content\/uploads\/sites\/682\/2026\/05\/01-1-Olga-Castro.jpg 344w, https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/wp-content\/uploads\/sites\/682\/2026\/05\/01-1-Olga-Castro-259x300.jpg 259w\" sizes=\"auto, (max-width: 344px) 100vw, 344px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-large-font-size\"><strong>Olga Castro<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Olga Castro es investigadora distinguida s\u00e9nior &#8216;Beatriz Galindo&#8217; en el Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n de la UAB, y Reader en Estudios de Traducci\u00f3n en la University of Warwick (Reino Unido), actualmente en excedencia. Doctora en Estudios de Traducci\u00f3n (2010) por la Universidade de Vigo, desarroll\u00f3 su carrera postdoctoral \u00edntegramente en el Reino Unido<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p>antes de incorporarse a la UAB, siendo Teaching Fellow en la University of Exeter (2010-2011), Lecturer en Aston University Birmingham (2011-2019) y Associate Professor, posteriormente ascendida a Reader, en la University of Warwick (2019-2023). Ha realizado estancias de investigaci\u00f3n en Sheffield Hallam University (2017), Universitat de Vic (2018), Universit\u00e4t Graz (2012) y Universit\u00e0 degli Studi di Ferrara (2025). Desde 2021 est\u00e1 acreditada como profesora titular de universidad. Es fundadora y coeditora jefa de la revista <a href=\"https:\/\/www.tandfonline.com\/journals\/rftr20\"><em>Feminist Translation Studies<\/em><\/a> (Taylor &amp; Francis). Ha sido IP y co-IP de cuatro proyectos de investigaci\u00f3n financiados en Reino Unido (incluida la <a href=\"https:\/\/feministtranslation.bham.ac.uk\/\"><em>Feminist Translation Network<\/em><\/a>), adem\u00e1s de haber participado como investigadora o miembro de equipo en seis proyectos espa\u00f1oles de Generaci\u00f3n de Conocimiento. Ha publicado libros, art\u00edculos y cap\u00edtulos de libro de gran impacto internacional en tres l\u00edneas de investigaci\u00f3n: (1) los estudios feministas de traducci\u00f3n desde una perspectiva transnacional e interseccional; (2) las pol\u00edticas de traducci\u00f3n en culturas no hegem\u00f3nicas y contextos multiling\u00fces; y (3) la traducci\u00f3n editorial en el mercado angloamericano. Sus trabajos han sido traducidos al coreano, portugu\u00e9s, let\u00f3n e italiano. En 2017 cofund\u00f3 la <em>Association of Programmes in Translation and Interpreting in the UK and Ireland <\/em>(APTIS), de la que fue vicepresidenta hasta 2021. Fue secretaria (2009-2012) y vicepresidenta (2012-2015) de la <em>Asociaci\u00f3n Internacional de Estudos Galegos<\/em> (AIEG), y desde 2017 es miembra de la C\u00e1tedra Galicia-Am\u00e9rica de la Universidad Nacional de San Mart\u00edn (Argentina), as\u00ed como miembra correspondiente de la Real Academia Galega. En la UAB, es miembra electa de la Comisi\u00f3n de Investigaci\u00f3n, Transferencia, Innovaci\u00f3n y Doctorado, parte del Consejo de Gobierno de la universidad.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Web externa:<\/strong> https:\/\/warwick.ac.uk\/fac\/arts\/modernlanguages\/academic\/oc\/<br><strong>ORCID:<\/strong> https:\/\/orcid.org\/0000-0002-2825-9618<br><strong>Portal de investigaci\u00f3n UAB<\/strong>: https:\/\/portalrecerca.uab.cat\/es\/persons\/olga-castro\/<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile is-vertically-aligned-center\" style=\"grid-template-columns:35% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"344\" height=\"398\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/wp-content\/uploads\/sites\/682\/2026\/05\/01-2-Nazir-Can.jpg\" alt=\"Nazir Can\" class=\"wp-image-432 size-full\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/wp-content\/uploads\/sites\/682\/2026\/05\/01-2-Nazir-Can.jpg 344w, https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/wp-content\/uploads\/sites\/682\/2026\/05\/01-2-Nazir-Can-259x300.jpg 259w\" sizes=\"auto, (max-width: 344px) 100vw, 344px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-large-font-size\"><strong>Nazir Can<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nazir Ahmed Can es profesor agregado Serra H\u00fanter en el Departamento de Traducci\u00f3n y de Interpretaci\u00f3n de la UAB y director de la <a href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/catedrajosesaramago\/\">C\u00e1tedra Jos\u00e9 Saramago<\/a>. Doctor en Teor\u00eda de Literatura y Literatura Comparada (2011) por la UAB, fue investigador postdoctoral en la Universidade de S\u00e3o Paulo (Brasil) y profesor de Literaturas Africanas en la Universidade Federal de R\u00edo de Janeiro (Brasil).<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p>Asimismo, fue profesor visitante en la Universidad de Salamanca, en la Universidade de Coimbra (Portugal) y en la Universidade Federal Fluminense (Brasil), entre otras. Es autor de los libros <em>Jo\u00e3o Paulo Borges Coelho: fic\u00e7\u00e3o, mem\u00f3ria, cesura<\/em> (Folha Seca, 2021), <em>O campo liter\u00e1rio mo\u00e7ambicano. Tradu\u00e7\u00e3o do espa\u00e7o e formas de ins\u00edlio<\/em> (Kapulana, 2020) y <em>Discurso e poder nos romances de Jo\u00e3o Paulo Borges Coelho<\/em> (Alcance, 2014). Ha coeditado, entre otros, los libros <em>Circula\u00e7\u00e3o liter\u00e1ria e cultural nos mundos de l\u00edngua portuguesa <\/em>(Makunaima\/EDUFF, 2024), <em>The Africas in the World and the World in the Africas: African Literatures and Comparativism<\/em> (Quod Manet, 2022), <em>Racism and Racial Surveillance. Modernity Matters<\/em> (Routledge, 2021) y <em>Geografias liter\u00e1rias de l\u00edngua portuguesa no s\u00e9culo XXI<\/em> (Tab Edizioni, 2021).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ORCID:<\/strong> https:\/\/orcid.org\/0000-0002-7509-9688<br><strong>Portal de investigaci\u00f3n UAB: <\/strong>https:\/\/portalrecerca.uab.cat\/ca\/persons\/nazir-ahmed-can\/<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile is-vertically-aligned-center\" style=\"grid-template-columns:35% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"344\" height=\"398\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/wp-content\/uploads\/sites\/682\/2026\/05\/01-3-Pilar-Cid.jpg\" alt=\"Pilar Cid\" class=\"wp-image-435 size-full\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/wp-content\/uploads\/sites\/682\/2026\/05\/01-3-Pilar-Cid.jpg 344w, https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/wp-content\/uploads\/sites\/682\/2026\/05\/01-3-Pilar-Cid-259x300.jpg 259w\" sizes=\"auto, (max-width: 344px) 100vw, 344px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-large-font-size\"><strong>Pilar Cid<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Pilar Cid-Leal es profesora titular de Universidad en la UAB. Doctora en Ciencias de la Informaci\u00f3n (1995), es tambi\u00e9n Diplomada en Biblioteconom\u00eda y Documentaci\u00f3n y Licenciada en Historia Contempor\u00e1nea. Sus l\u00edneas de investigaci\u00f3n actuales incluyen la documentaci\u00f3n aplicada a la traducci\u00f3n, as\u00ed como la recuperaci\u00f3n y acceso a la informaci\u00f3n.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p>Desde hace tres d\u00e9cadas imparte diversas materias en grados y m\u00e1steres de varias facultades. Ha ocupado cargos de gesti\u00f3n en la Facultad de Traducci\u00f3n y de Interpretaci\u00f3n (FTI) de la UAB: vicedegana de Estudios, coordinadora del Grado en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n y coordinadora del M\u00e0ster en Tradum\u00e0tica, tecnolog\u00edas de la traducci\u00f3n. Desde 1990 ha participado en doce proyectos de R+D financiados. Publica regularmente trabajos sobre Documentaci\u00f3n, Traducci\u00f3n e Innovaci\u00f3n docente. Ha sido miembro del grupo de investigaci\u00f3n Tradum\u00e0tica y es codirectora de la revista digital <a href=\"https:\/\/revistes.uab.cat\/tradumatica\/index\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><em>Tradum\u00e0tica tecnologies de la traducci\u00f3.<\/em><\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Website:<\/strong> https:\/\/webs.uab.cat\/pcidleal\/<br><strong>ORCID:<\/strong> https:\/\/orcid.org\/0000-0001-9820-7541<br><strong>Portal de investigaci\u00f3n UAB: <\/strong>https:\/\/portalrecerca.uab.cat\/es\/persons\/maria-pilar-cid-leal-3\/<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile is-vertically-aligned-center\" style=\"grid-template-columns:35% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"344\" height=\"398\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/wp-content\/uploads\/sites\/682\/2026\/05\/01-4-Gonzalo-Iturregui-Gallardo.jpg\" alt=\"Gonzalo Iturregui Gallardo\" class=\"wp-image-438 size-full\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/wp-content\/uploads\/sites\/682\/2026\/05\/01-4-Gonzalo-Iturregui-Gallardo.jpg 344w, https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/wp-content\/uploads\/sites\/682\/2026\/05\/01-4-Gonzalo-Iturregui-Gallardo-259x300.jpg 259w\" sizes=\"auto, (max-width: 344px) 100vw, 344px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-large-font-size\"><strong>Gonzalo Iturregui-Gallardo<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Gonzalo Iturregui-Gallardo profesor agregado Serra H\u00fanter en el Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n de la UAB. Doctor en Traducci\u00f3n y Estudios Interculturales (2011) por esta misma universidad, ha impartido docencia en la Universitat de Barcelona y en la University of Leeds (Reino Unido).<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p>Ha sido investigador visitante en el Institute of Feminist and Gender Studies de la University of Ottawa (Canad\u00e1) y profesor visitante en la Universidade Estadual Paulista (Brasil). Forma parte del Instituto de la Comunicaci\u00f3n (INCOM, UAB). Su investigaci\u00f3n se centra en el punto de encuentro entre los estudios queer y feministas y la accesibilidad medi\u00e1tica y la traducci\u00f3n. Ha trabajado como audiodescriptor y subtitulador, principalmente en artes esc\u00e9nicas, y ha comisariado una exposici\u00f3n para el Museo de las Artes Esc\u00e9nicas de Barcelona. Es uno de los fundadores de la Xarxa Catalana d\u2019Estudis Queer (Red Catalana de Estudios Queer).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ORCID: <\/strong>https:\/\/orcid.org\/0000-0003-3664-0045<br><strong>Portal de investigaci\u00f3n UAB: <\/strong>https:\/\/portalrecerca.uab.cat\/es\/persons\/gonzalo-iturregui-gallardo-2\/<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile is-vertically-aligned-center\" style=\"grid-template-columns:35% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"344\" height=\"398\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/wp-content\/uploads\/sites\/682\/2026\/05\/01-5-Lupe-Romero.jpg\" alt=\"Lupe Romero\" class=\"wp-image-411 size-full\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/wp-content\/uploads\/sites\/682\/2026\/05\/01-5-Lupe-Romero.jpg 344w, https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/wp-content\/uploads\/sites\/682\/2026\/05\/01-5-Lupe-Romero-259x300.jpg 259w\" sizes=\"auto, (max-width: 344px) 100vw, 344px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-large-font-size\"><strong>Lupe Romero<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Lupe Romero es profesora agregada del Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n de la UAB, donde se doctor\u00f3 en Teor\u00eda de la Traducci\u00f3n por la UAB (2010). Es directora del \u00abSeminario de Interseccionalidad, Feminismos y Traducci\u00f3n\u00bb (SIFT) de la Facultad de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n, donde tambi\u00e9n es coordinadora de g\u00e9nero.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p>Sus l\u00edneas de investigaci\u00f3n se centran en la did\u00e1ctica de la lengua italiana y de la traducci\u00f3n italiano-espa\u00f1ol, la adquisici\u00f3n de la competencia traductora, la traducci\u00f3n audiovisual y su aplicaci\u00f3n en el aula de aprendizaje de lenguas, as\u00ed como la docencia con perspectiva de g\u00e9nero. Ha participado en diversos proyectos nacionales y europeos sobre competencias traductoras y en proyectos de incorporaci\u00f3n de la perspectiva de g\u00e9nero en la docencia universitaria de los estudios de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n. Entre sus proyectos recientes se encuentra <em>Traducci\u00f3 i recepci\u00f3 dels feminismes contemporanis en el territori catal\u00e0<\/em> (Fundaci\u00f3 Aut\u00f2noma Solid\u00e0ria, 2024-2025). Ha sido galardonada con la distinci\u00f3n Jaume Vicens Vives, M. Encarna Sanahuja Yll 2025, otorgada por la Generalitat de Catalu\u00f1a, en reconocimiento a su destacada trayectoria en la incorporaci\u00f3n de la perspectiva de g\u00e9nero en la pr\u00e1ctica docente universitaria.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ORCID: <\/strong>https:\/\/orcid.org\/0000-0001-5593-1097<br><strong>Portal de investigaci\u00f3n UAB: <\/strong>https:\/\/portalrecerca.uab.cat\/es\/persons\/maria-guadalupe-romero-ramos-3\/<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Olga Castro Olga Castro es investigadora distinguida s\u00e9nior &#8216;Beatriz Galindo&#8217; en el Departamento de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n de la UAB, y Reader en Estudios de Traducci\u00f3n en la University of Warwick (Reino Unido), actualmente en excedencia. Doctora en Estudios de Traducci\u00f3n (2010) por la Universidade de Vigo, desarroll\u00f3 su carrera postdoctoral \u00edntegramente en el Reino [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":103,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-410","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/410","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/103"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=410"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/410\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":465,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/410\/revisions\/465"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/femintra\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=410"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}