{"id":34,"date":"2023-11-21T02:04:51","date_gmt":"2023-11-21T00:04:51","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/forti\/?page_id=34"},"modified":"2026-01-15T15:00:42","modified_gmt":"2026-01-15T13:00:42","slug":"forti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/forti\/","title":{"rendered":"FORTI"},"content":{"rendered":"\n<p>El objetivo principal del grupo FORTI es investigar en la formaci\u00f3n en traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n. FORTI est\u00e1 abierto a diversos enfoques pedag\u00f3gicos y aplicaciones did\u00e1cticas en la formaci\u00f3n de profesionales de la traducci\u00f3n y la interpretaci\u00f3n. Abarca materias de lengua, traducci\u00f3n, interpretaci\u00f3n y tecnolog\u00edas, y competencias tanto espec\u00edficas como transversales, haciendo hincapi\u00e9 en el emprendimiento, la sostenibilidad y la perspectiva de g\u00e9nero como componente \u00e9tico en la formaci\u00f3n para la traducci\u00f3n y la interpretaci\u00f3n. FORTI aspira a que los resultados de las investigaciones que promueve puedan aplicarse a la mejora y actualizaci\u00f3n del dise\u00f1o curricular adecu\u00e1ndolo a la realidad profesional y social.<\/p>\n\n\n\n<p>FORTI se crea en el a\u00f1o 2022, pero sus miembros cuentan con muchos a\u00f1os de experiencia, individualmente y como grupo, en investigaci\u00f3n y proyectos sobre competencia traductora, su adquisici\u00f3n y nivelaci\u00f3n, formaci\u00f3n por competencias, ense\u00f1anza de lenguas para traducir, dise\u00f1o universal de aprendizaje, aplicaci\u00f3n de la traducci\u00f3n audiovisual al aprendizaje de lenguas, ling\u00fc\u00edstica de corpus aplicada a la traducci\u00f3n, entre otros.<\/p>\n\n\n\n<p>Las l\u00edneas de investigaci\u00f3n del grupo son:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Formaci\u00f3n en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>G\u00e9nero y Traducci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Aspectos profesionales y laborales de la Traducci\u00f3n y la Interpretaci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Traducci\u00f3n de textos especializados<\/li>\n\n\n\n<li>Traducci\u00f3n audiovisual y accesibilidad en los medios de comunicaci\u00f3n<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Si te interesan los temas que tratamos y quieres ponerte en contacto con nosotras, escribe a <a href=\"mailto:patricia.rodriguez@uab.cat\">patricia.rodriguez@uab.cat<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El objetivo principal del grupo FORTI es investigar en la formaci\u00f3n en traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n. FORTI est\u00e1 abierto a diversos enfoques pedag\u00f3gicos y aplicaciones did\u00e1cticas en la formaci\u00f3n de profesionales de la traducci\u00f3n y la interpretaci\u00f3n. Abarca materias de lengua, traducci\u00f3n, interpretaci\u00f3n y tecnolog\u00edas, y competencias tanto espec\u00edficas como transversales, haciendo hincapi\u00e9 en el emprendimiento, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2553,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-34","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/forti\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/forti\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/forti\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/forti\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2553"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/forti\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/forti\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":206,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/forti\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34\/revisions\/206"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/forti\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}