{"id":8428,"date":"2025-05-28T09:14:17","date_gmt":"2025-05-28T09:14:17","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/greip\/?page_id=8428"},"modified":"2025-06-30T19:47:49","modified_gmt":"2025-06-30T19:47:49","slug":"projectes-de-recerca-finalitzats","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/greip\/projectes-de-recerca-finalitzats\/","title":{"rendered":"Projectes de recerca finalitzats"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong><em>Grup de Recerca en Educaci\u00f3, Interacci\u00f3 i Pluriling\u00fcisme<br>Grupo de Investigaci\u00f3n en Educaci\u00f3n, Interacci\u00f3n y Pluriling\u00fcismo<br>Research Group for Education, Interaction and Plurilingualism<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-background\" style=\"background-color:#f5f4f4;font-size:14px\"><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\" style=\"font-size:14px\">El&nbsp;<strong>GREIP&nbsp;<\/strong>s\u2019ha involucrat en projectes diferents al llarg de la seva hist\u00f2ria. Alguns membres de l\u2019equip han participat en iniciatives locals, estatals i internacionals, i, en diverses ocasions, han exercit el paper d\u2019investigadors principals. Els nostres projectes estableixen sinergies entre recerca, innovaci\u00f3 docent i desenvolupament de materials, per tal d\u2019ampliar i aprofundir coneixement entre interacci\u00f3 social i aprenentatge de lleng\u00fces en diversos contextos socials pluriling\u00fces.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"577\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/greip\/wp-content\/uploads\/sites\/213\/2022\/12\/Research-1024x577.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2967\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/greip\/wp-content\/uploads\/sites\/213\/2022\/12\/Research-1024x577.png 1024w, https:\/\/webs.uab.cat\/greip\/wp-content\/uploads\/sites\/213\/2022\/12\/Research-300x169.png 300w, https:\/\/webs.uab.cat\/greip\/wp-content\/uploads\/sites\/213\/2022\/12\/Research-768x433.png 768w, https:\/\/webs.uab.cat\/greip\/wp-content\/uploads\/sites\/213\/2022\/12\/Research.png 1196w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Imatges creades per Intel\u00b7lig\u00e8ncia Artificial<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-large-font-size\">Projectes de recerca finalitzats<\/h2>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary><strong>Projectes finan\u00e7ats per la Comissi\u00f3 Europea<\/strong><\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>VALIANT:&nbsp;Virtual Innovation and Support Networks for Teachers<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong> <\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/valiantproject.eu\" target=\"_blank\"><strong>P\u00e0gina web oficial del projecte<\/strong><\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/view.genial.ly\/60cddd398de6240d42a91076\/interactive-content-valiant-uab-timeline\" target=\"_blank\"><strong>P\u00e0gina web GREIP<\/strong><\/a> (cr\u00f2nica dels esdeveniments)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">El primer objectiu del&nbsp;VALIANT&nbsp;\u00e9s provar l\u2019efici\u00e8ncia de les&nbsp;xarxes virtuals d\u2019innovaci\u00f3 i suport&nbsp;com a enfocament que ha de contribuir a superar el sentiment d\u2019a\u00efllament i la baixa motivaci\u00f3 dels professors a les zones rurals i contextos a\u00efllats, i tamb\u00e9 a desenvolupar la capacitat dels professors per operar efica\u00e7ment a les xarxes internacionals en l\u00ednia de col\u00b7laboraci\u00f3 professional. El segon objectiu de l\u2019experimentaci\u00f3 \u00e9s provar l\u2019efici\u00e8ncia d\u2019aquesta forma d\u2019intercanvi virtual per proporcionar als estudiants de formaci\u00f3 inicial del professorat acc\u00e9s a les realitats de la professi\u00f3 docent mitjan\u00e7ant la interacci\u00f3 regular amb professors en serveis integrats al seu programa d\u2019estudis. La hip\u00f2tesi \u00e9s que la integraci\u00f3 dels programes d\u2019intercanvi virtual a la formaci\u00f3 del professorat proporciona als grups objectiu (professors de les zones rurals i professors estudiants) oportunitats d\u2019innovaci\u00f3, col\u00b7laboraci\u00f3, desenvolupament de compet\u00e8ncies digitals i interculturals i planificaci\u00f3 de carreres a qu\u00e8, d\u2019una altra manera, seria dif\u00edcil d\u2019accedir a les zones rurals o en temps d\u2019a\u00efllament for\u00e7at. Tamb\u00e9 fan que la professi\u00f3 docent sigui m\u00e9s atractiva per als estudiants d\u2019educaci\u00f3, als quals impliquen en aut\u00e8ntics escenaris d\u2019aprenentatge i ensenyament.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">L\u2019experimentaci\u00f3 utilitza un m\u00e8tode de comparaci\u00f3 abans i despr\u00e9s amb grups experimentals i de control. Es triangulen dades quantitatives i qualitatives per proporcionar una visi\u00f3 completa de l\u2019impacte d\u2019aquests programes d\u2019intercanvi virtual sobre la motivaci\u00f3 dels professors, els sentiments d\u2019a\u00efllament professional, les traject\u00f2ries professionals i la capacitat per activar les compet\u00e8ncies digitals i interculturals per al comprom\u00eds professional internacional.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Els resultats esperats han de proporcionar a les autoritats p\u00fabliques proves clares que l\u2019intercanvi virtual pot contribuir al desenvolupament professional dels professors rurals i a la seva capacitat per desenvolupar xarxes internacionals, i a superar els sentiments d\u2019a\u00efllament.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip participant)<\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Dates: 28\/02\/2021 &#8211; 28\/02\/2024<\/li>\n\n\n\n<li>Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;Erasmus+ KA3 (EACEA\/38\/2019): Priority 3 &#8211; Strengthening teacher training and education by using the opportunities of new technologies (School education.)<\/li>\n\n\n\n<li>Codi:&nbsp; 626134-EPP-1-2020-2-ESEPPKA3-PIPOLICY<\/li>\n\n\n\n<li>Presuppost: 798.071,00 \u20ac (total projecte); 58.800\u20ac (UAB).<\/li>\n\n\n\n<li>IP: Dr. Robert O&#8217;Dowd (Universidad de Le\u00f3n).<\/li>\n\n\n\n<li>Equip del GREIP: <strong>Dra. Melinda Dooly (IP UAB),<\/strong> Dra. Dolors Masats, Dr. Xavier Fontich, Maria Mont, Dra. Emilee Moore, C\u00e8lia Pratginest\u00f3s, Dra. Claudia Vallejo.<\/li>\n\n\n\n<li>Institucions participants:\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Autoritats p\u00fabliques: Consejer\u00eda de Educaci\u00f3n, La Junta De Castilla y Le\u00f3n, Espanya;&nbsp;Directorate-General for School Administration of the Ministry of Education, Portugal;&nbsp;Ministry of Science, Research and Arts Baden-W\u00fcrtemberg, Alemanya;&nbsp;Ministry of Education, Science and Sport, Eslov\u00e8nia;&nbsp;Conseller\u00eda de Educaci\u00f3n, Universidade e FP, Galicia, Espanya;&nbsp;Ministry of Education and Research, Noruega.<\/li>\n\n\n\n<li>Altres universitats: Universidad de Le\u00f3n, Spain;&nbsp;<strong>Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona, Spain (GREIP research centre)<\/strong>;&nbsp;Instituto Polit\u00e9cnico de Castelo Branco, Portugal;&nbsp;University of Oslo, Noruega;&nbsp;Universidad Aut\u00f3noma de Madrid, Espanya;&nbsp;Cyprus University of Technology, Xipre;&nbsp;Maribor University, Eslov\u00e8nia;&nbsp;P\u00e4dagogische Hochschule Weingarten, Alemanya;&nbsp;P\u00e4dagogische Hochschule Schw\u00e4bisch Gm\u00fcnd, Alemanya;&nbsp;University of the Arts, London, GB.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>Language assessment in virtual mobility initiatives at tertiary level &#8211; teachers&#8217; beliefs, practices and perceptions (ASSESSnet)<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">L\u2019<a href=\"https:\/\/www.assessnet.site\/home\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong>ASSESSnet<\/strong><\/a>&nbsp;\u00e9s un projecte d\u2019investigaci\u00f3 Marie Sklodowska (Individual Fellowship) finan\u00e7at per la Comissi\u00f3 Europea dins del programa Horizon 2020. La mobilitat virtual (MV), denominada tamb\u00e9 <em>intercanvi virtual<\/em> (IV) o <em>telecol\u00b7laboraci\u00f3<\/em>, engloba una situaci\u00f3 en qu\u00e8 els estudiants interactuen i cooperen i, per tant, es dediquen a intercanvis interculturals amb companys d\u2019altres institucions mitjan\u00e7ant eines de comunicaci\u00f3 digital. La recerca mostra que la MV t\u00e9 un impacte positiu en el creixement personal dels estudiants i en les compet\u00e8ncies en lleng\u00fces estrangeres, aix\u00ed com en les habilitats interculturals i transversals a m\u00e9s de ser f\u00e0cilment accessible per a estudiants de diferents contextos culturals, geogr\u00e0fics, ling\u00fc\u00edstics i econ\u00f2mics, o per a estudiants amb discapacitat. La MV promou l\u2019educaci\u00f3 inclusiva i l\u2019equitat social i \u00e9s una tend\u00e8ncia relativament nova en educaci\u00f3, que es reflecteix en l\u2019escassetat de publicacions i oportunitats de formaci\u00f3 de professors en aquest \u00e0mbit. Aquest projecte aborda l\u2019avaluaci\u00f3 en projectes de mobilitat virtual en cursos de lleng\u00fces estrangeres en l\u2019\u00e0mbit terciari. En particular, aquesta investigaci\u00f3 de m\u00e8todes mixtos t\u00e9 per objectiu explorar, tant de forma longitudinal com transversal, les pr\u00e0ctiques d\u2019avaluaci\u00f3, aix\u00ed com les creences dels professors de lleng\u00fces estrangeres sobre la forma i el contingut de l\u2019avaluaci\u00f3 en contextos virtuals. Les eines d\u2019avaluaci\u00f3 i els plans d\u2019aprenentatge dels cursos utilitzats en els intercanvis virtuals s\u2019analitzen per con\u00e8ixer el nivell d\u2019alineaci\u00f3 positiva entre les eines, les tasques i els objectius d\u2019aprenentatge dels projectes de mobilitat virtual. Les dades es recullen mitjan\u00e7ant instruments qualitatius i quantitatius: q\u00fcestionaris, diaris reflexius digitals, entrevistes semiestructurades i l\u2019an\u00e0lisi de documents. Els resultats de la investigaci\u00f3 s\u2019utilitzen per formular recomanacions pr\u00e0ctiques per a la millora de l\u2019avaluaci\u00f3 en projectes de mobilitat virtual i per establir una col\u00b7lecci\u00f3 d\u2019exemples aut\u00e8ntics de pr\u00e0ctiques prometedores que il\u00b7lustrin els esfor\u00e7os efectius de planificaci\u00f3 i administraci\u00f3 d\u2019avaluaci\u00f3 en projectes virtuals a Europa i altres pa\u00efsos. Les implicacions pr\u00e0ctiques s\u00f3n rellevants per a persones de l\u2019\u00e0mbit de la formaci\u00f3, des de professors d\u2019educaci\u00f3, mestres, dissenyadors de curr\u00edculums o investigadors fins als responsables de la pol\u00edtica educativa.<br><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del project<\/strong>e (GREIP com IP)<\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Dates: 01\/10\/2019 &#8211; 31\/10\/2021 (pr\u00f3rroga hasta febrero de 2022)<\/li>\n\n\n\n<li>Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;European Commission, Research Executive Agency, Horizon 2020<\/li>\n\n\n\n<li>Codi:&nbsp; H2020-MSCA-IF-2018 845783<\/li>\n\n\n\n<li>Presuppost: \u20ac160,932.48<\/li>\n\n\n\n<li><strong>IP: Dra. Melinda Dooly<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>Recipient de la beca: Dra. Anna Czura<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Publicacions derivades del projecte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Czura, Anna. (2021). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/1J26VNNhwR0m567_2Wrqxe4AOFe2xEaWE\/view?usp=sharing\" target=\"_blank\">Virtual exchange in foreign language for specific purposes courses: Assessment strategies and tools<\/a>.<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.google.com\/url?q=https%3A%2F%2Faelfetapp.upc.edu%2Fen&amp;sa=D&amp;sntz=1&amp;usg=AOvVaw1y9kVx8xAHRJawLuBCbboD\" target=\"_blank\"> <em>AELFE-TAPP 2021<\/em><\/a><em> Conference Proceedings<\/em>.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Czura, Anna<\/strong> &amp; Baran-\u0141ucarz, Malgorzata (2021). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.google.com\/url?q=https%3A%2F%2Frevistas.udea.edu.co%2Findex.php%2Fikala%2Farticle%2Fview%2F345556%2F20806218&amp;sa=D&amp;sntz=1&amp;usg=AOvVaw1b_nYIYRPfE1aAWmebGGN2\" target=\"_blank\">\u201cA stressful unknown\u201d or \u201can oasis\u201d?: Undergraduate students\u2019 perceptions of assessment in an in-class and online English practical phonetics course<em>.<\/em><\/a><em> \u00cdkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 26<\/em>(3), 623-641.<\/li>\n\n\n\n<li>Czura Anna &amp; Dooly, Melinda. (2021). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/1gpRAUxm_Xkkey9niHlxzJmQ8SOZ03R4X\/view?usp=sharing\" target=\"_blank\">Foreign language assessment in virtual exchange \u2013 The ASSESSnet project.<\/a> <em>Collated Papers for the ALTE 7th International Conference<\/em>. ALTE: Madrid. pp. 137-140<\/li>\n\n\n\n<li>Anna Czura &amp; Melinda Dooly (2023). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/research-publishing.net\/book?10.14705\/rpnet.2022.59.9782383720102\" target=\"_blank\"><em>Assessing virtual exchange in foreign language courses at tertiary level<\/em><\/a>. Research-Publishing.net. <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.14705\/rpnet.2022.59.9782383720102\" target=\"_blank\">https:\/\/doi.org\/10.14705\/rpnet.2022.59.9782383720102<\/a><\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda &amp; Czura, Anna. (2022). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/19FYxsaSa51IsffOpQNx0McuqNc5dZPGY\/view?usp=sharing\" target=\"_blank\">\u201cLet\u2019s talk about Catalan\u2019s ;)\u201d: Student teachers\u2019 use of plurilingual and plurimodal resources in WhatsApp interaction.<\/a> In D. Masats &amp; L. Nussbaum (Eds.) <em>Plurilingual classroom practices and participation in Catalonia: Analyzing interaction in local and translocal settings <\/em>(pp. 200-211). London: Taylor &amp; Francis\/Routledge. DOI: 10.4324\/9781003169123-16<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Dooly, Melinda<\/strong> &amp; Tudini, Vincenza. (2022). \u2018We should google that\u2019: The dynamics of knowledge-in-interaction in an online student meeting. <em>Classroom Discourse<\/em>, <em>13<\/em>(2), 188-211. <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.1080\/19463014.2021.2023596.\" target=\"_blank\">https:\/\/doi.org\/10.1080\/19463014.2021.2023596<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>Linguistically Sensitive Teaching in All Classrooms\/Ensenyament ling\u00fc\u00edsticament sensible a totes les aules (LISTiac)<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">P\u00e0gina web del projecte:&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/listiac.org\/\" target=\"_blank\">https:\/\/listiac.org\/<\/a><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Tots els estudiants de la Uni\u00f3 Europea necessiten professors ling\u00fc\u00edsticament sensible i proactius. Malgrat la recerca existent i la quantitat d\u2019eines desenvolupades per als professors, segueix sent dif\u00edcil canviar les pol\u00edtiques i pr\u00e0ctiques que parteixin d\u2019un enfocament monoling\u00fce a les escoles. El projecte&nbsp;LISTiac&nbsp;(ensenyament ling\u00fc\u00edsticament sensible a totes les aules) pret\u00e9n iniciar el canvi desitjat en la cognici\u00f3, l\u2019educaci\u00f3 i el desenvolupament professional dels professors. El projecte pret\u00e9n assegurar la igualtat de condicions per a tots els estudiants a Europa per assolir l\u2019\u00e8xit educatiu i el benestar mitjan\u00e7ant la integraci\u00f3 de pedagogies multiling\u00fces a trav\u00e9s de la reimaginaci\u00f3 del curr\u00edculum inicial de formaci\u00f3 de mestres i la formaci\u00f3 del professorat en actiu. El projecte pret\u00e9n generar un canvi educatiu en m\u00faltiples \u00e0mbits i s\u2019adre\u00e7a principalment a professors en formaci\u00f3 i en actiu, que vulguin desenvolupar i experimentar amb una eina de reflexi\u00f3, te\u00f2ricament informada i orientada a formar (futurs) mestres ling\u00fc\u00edsticament sensibles en les seves creences, actituds i accions a les aules. L\u2019impacte previst s\u2019assoleix a trav\u00e9s d\u2019un model per a un curr\u00edculum renovat de formaci\u00f3 de mestres que promogui les pedagogies multiling\u00fces, una eina pedag\u00f2gica de reflexi\u00f3 que doni suport a aquestes pedagogies en tota la comunitat escolar i un informe de recerca d\u2019acc\u00e9s obert i recomanacions d\u2019ensenyament ling\u00fc\u00edsticament sensibles per als responsables pol\u00edtics, formadors de mestres i consellers pedag\u00f2gics. La participaci\u00f3 activa en aquest projecte constitueix, en si mateixa, un primer pas important en el cam\u00ed per crear oportunitats per als formadors de mestres d\u2019avaluar les seves creences i canviar-les, des&nbsp;d\u2019ideologies&nbsp;monoling\u00fces (paral\u00b7leles), cap a un ensenyament ling\u00fc\u00edsticament sensible i basat en la ideologia d\u2019una visi\u00f3 positiva dels recursos multiling\u00fces de l\u2019alumnat.<br><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del project<\/strong>e (GREIP com equip participant)<\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Dates: 15\/02\/2019 &#8211; 14\/02\/2022<\/li>\n\n\n\n<li>Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;Erasmus+ Programme Key Action 3 &#8211; Support for policy reform &#8211; policy experimentations. Call EACEA 28\/2017<\/li>\n\n\n\n<li>Codi:&nbsp; 606695-EPP-1-2018-2-FI-EPPKA3-PI-POLICY<\/li>\n\n\n\n<li>Presuppost: 1.799.999\u20ac (total); UAB: 165.806 \u20ac<\/li>\n\n\n\n<li>IP: Siv Bj\u00f6rklund (\u00c5bo Akademi, Finl\u00e0ndia)<\/li>\n\n\n\n<li>Equip GREIP: <strong>Dra. Emilee Moore (UAB PI)<\/strong>, Dra. Merc\u00e8 Bernaus, Dra. Melinda Dooly, Dra. J\u00falia Llompart, Dra. Dolors Masats, Dra. Claudia Vallejo.<\/li>\n\n\n\n<li>Institucions participants: \u00c5bo Akademi University (Finl\u00e0ndia), Ministerio da Educacao e Ciencia (Portugal), Ministrstvo za Izobrazevanje, Znatnost in Sport, Urad Republike (Eslov\u00e8nia), Universiteit Gent (B\u00e8lgica), <strong>Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona (Espa\u00f1a)<\/strong>, Universite Montpellier Iii Paul Valery (Fran\u00e7a), Universidade do Algarve (Portugal), Universidad del Pais Vasco\/ Euskal Herriko Unibertsitatea (Espanya), Vytauto Didzjiojo Universitetas (Lituania), Univerza W Ljubljani (Eslov\u00e8nia), Learn to Change (L2c) (Fran\u00e7a), Finnish National Agency for Education (Edufi) (Finl\u00e0ndia), European Centre for Modern Languages of The Council of Europe (\u00c0ustria), Ghent Education Centre (B\u00e8lgica).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Publicacions derivades del projecte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Listiac Recommendations for Policy Makers (<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/listiac.org\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/Listiac-Recommendations-for-Policy-Makers.pdf\" target=\"_blank\">en angl\u00e8s<\/a>)<\/li>\n\n\n\n<li>Listiac Recommendations for Education Providers (<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/listiac.org\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/Listiac-Recommendations-for-Education-Providers.pdf\" target=\"_blank\">en angl\u00e8s<\/a>)<\/li>\n\n\n\n<li>Listiac Recommendations for Education Providers (<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/listiac.org\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/Listiac-Recommendations-for-Education-Providers.pdf\" target=\"_blank\">en angl\u00e8s<\/a>)<\/li>\n\n\n\n<li>Bergroth, M., <strong>Llompart, J.,<\/strong> Pepiot, N., Sierens, S.,&nbsp;Dra\u017enik, T., &amp; van der Worp, K. (2021). Whose Action Research Is It?&nbsp;Promoting Linguistically Sensitive Teacher Education in Europe. <em>Educational Action Research. <\/em><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.1080\/09650792.2021.1925570\" target=\"_blank\">https:\/\/doi.org\/10.1080\/09650792.2021.1925570<\/a><\/li>\n\n\n\n<li>Bergroth, M.,&nbsp;<strong>Llompart, J.<\/strong>,&nbsp;Pepiot, N.,&nbsp;van der Worp, K.,&nbsp;Dra\u017enik, T., &amp; Sierens, S. (2021). Identifying Space for Mainstreaming Multilingual Pedagogies in European Initial Teacher Education Policies. <em>European Educational Research Journal<\/em>. <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.1177\/14749041211012500\" target=\"_blank\">https:\/\/doi.org\/10.1177\/14749041211012500<\/a><\/li>\n\n\n\n<li>Birello, M., <strong>Llompart, J., &amp; Moore, E. <\/strong>(2021). Being plurilingual versus becoming a linguistically sensitive teacher: tensions in the discourse of initial teacher education students. <em>International Journal of Multilingualism<\/em>. <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.1080\/14790718.2021.1900195\" target=\"_blank\">https:\/\/doi.org\/10.1080\/14790718.2021.1900195<\/a><\/li>\n\n\n\n<li>Dra\u017enik, T., <strong>Llompart-Esbert, J.<\/strong>, &amp; Bergroth, M. (2022) Student teachers\u2019 expressions of \u2018fear\u2019 in handling linguistically diverse classrooms. <em>Journal of Multilingual and Multicultural Development<\/em>. <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.1080\/01434632.2022.2086258\" target=\"_blank\">https:\/\/doi.org\/10.1080\/01434632.2022.2086258<\/a><\/li>\n\n\n\n<li>Llompart, J. (2021). Lenguas, migraci\u00f3n y escuela. <em>Textos de Did\u00e1ctica de la Lengua y la Literatura.<\/em><\/li>\n\n\n\n<li>Llompart, J. (2021). Lleng\u00fces, migraci\u00f3 i escola. <em>Articles de Did\u00e0ctica de la Llengua i la Literatura.<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Llompart, J.,<\/strong> &amp; Birello, M. (2020). Migrant and Non-Migrant Origin Pre-Service Teachers\u2019 Beliefs about Multilingualism and Teaching in Multilingual Classrooms: Convergences and Divergences,&nbsp;<em>Sustainable Multilingualism<\/em>,&nbsp;<em>17<\/em>(1), 102\u2013123. <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.2478\/sm-2020-0015\" target=\"_blank\">https:\/\/doi.org\/10.2478\/sm-2020-0015<\/a><\/li>\n\n\n\n<li>Llompart, J., &amp; Moore, E. (2020). La reflexi\u00f3n para la did\u00e1ctica ling\u00fc\u00edsticamente inclusiva. <em>Textos de Did\u00e1ctica de la Lengua y la Literatura<\/em>, <em>88<\/em>, pp. 55\u201360.<\/li>\n\n\n\n<li>Llompart, J., &amp; Moore, E. (2020). La reflexi\u00f3 per a la did\u00e0ctica ling\u00fc\u00edsticamente inclusiva. <em>Articles de Did\u00e0ctica de la Llengua i la Literatura<\/em>, 85, pp. 55\u201359.<\/li>\n\n\n\n<li>Llompart, J., Moore, E., Nussbaum, L., &amp; Masats, D. (2019). M\u00e9zclalo un poquito. Plurilingual practices in multilingual educational milieus. <em>Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23<\/em>(1), 98\u2013112. <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.1080\/13670050.2019.1598934\" target=\"_blank\">https:\/\/doi.org\/10.1080\/13670050.2019.1598934 &nbsp;<\/a><\/li>\n\n\n\n<li>Moore, E., &amp; Llompart, J. (2019). De la did\u00e0ctica de les lleng\u00fces a la did\u00e0ctica del pluriling\u00fcisme. <em>CLIL Journal of Innovation and Research in Plurilingual and Pluricultural Education<\/em>, <em>2<\/em>(2), 57\u201365. <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.5565\/rev\/clil.27\" target=\"_blank\">https:\/\/doi.org\/10.5565\/rev\/clil.27<\/a><\/li>\n\n\n\n<li>Listiac Closing Seminar (20.1.2022). Recording of the Closing Seminar is available on YouTube at <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/youtu.be\/uWC63faRTSc\" target=\"_blank\">https:\/\/youtu.be\/uWC63faRTSc<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>Evaluating and Upscaling Telecollaborative Teacher Education (EVALUATE)<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">El projecte&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.evaluateproject.eu\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">EVALUATE<\/a>&nbsp;t\u00e9 com a objectiu avaluar l\u2019impacte de l\u2019aprenentatge telecol\u00b7laboratiu en els professors en educaci\u00f3 en diversos pa\u00efsos i regions europeus participants. La telecol\u00b7laboraci\u00f3, tamb\u00e9 coneguda com a <em>intercanvi virtual<\/em>, implica involucrar els participants en la interacci\u00f3 digital basada en tasques i en l\u2019intercanvi col\u00b7laboratiu amb altres aprenents en altres llocs del m\u00f3n a trav\u00e9s de les tecnologies de comunicaci\u00f3. L\u2019EVALUATE forma part del finan\u00e7ament europeu per a projectes que avaluen la pertin\u00e8ncia, l\u2019efic\u00e0cia, l\u2019efici\u00e8ncia, l\u2019impacte potencial i l\u2019escalabilitat de les mesures de pol\u00edtica innovadora mitjan\u00e7ant enfocaments experimentals o semiexperimentals. Els tres actors clau en les experimentacions de pol\u00edtiques europees s\u00f3n: les autoritats p\u00fabliques, els investigadors i els grups destinataris.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">El projecte estudia l\u2019impacte de l\u2019aprenentatge telecol\u00b7laboratiu en els professors en formaci\u00f3 que participen en m\u00e9s de vint <em>partnerships<\/em>. La pregunta de recerca que guia l\u2019estudi \u00e9s: \u00abLa participaci\u00f3 en l\u2019intercanvi virtual contribuir\u00e0 al desenvolupament de compet\u00e8ncies que els futurs professors necessiten per ensenyar, col\u00b7laborar i innovar efica\u00e7ment en un m\u00f3n digital i cosmopolita?\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip participant)<\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Dates: 17\/01\/2017 &#8211; 30\/09\/2019<\/li>\n\n\n\n<li>Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;Erasmus+ Programme Key Action 3 &#8211; Support for policy reform &#8211; policy experimentations; Call EACEA 28\/2016<\/li>\n\n\n\n<li>Codi:&nbsp; 578013-EPP-1-2016-1-ES-EPPKA3-PI-POLICY<\/li>\n\n\n\n<li>Presuppost: 453,376 \u20ac (total); 43.200\u20ac (UAB)<\/li>\n\n\n\n<li>IP: Dr. Robert O\u2019Dowd (Universidad de Le\u00f3n)<\/li>\n\n\n\n<li>Equip GREIP: <strong>Dra. Melinda Dooly (IP UAB)<\/strong>, Dra. Emilee Moore, Claudia Vallejo\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Equip t\u00e8cnic: Jelena Marjanovic (estudiant doctoral)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Institucions participant: <\/li>\n\n\n\n<li>Autoritats p\u00fabliques: Ministerio de Educaci\u00f3n, Cultura y Deporte, Espa\u00f1a; La Junta De Castilla Y Le\u00f3n, Espa\u00f1a; Ministry Of Education, Portugal; Ministerio de Capacidades Humanas, Hungaria; Ministerios de Ciencia, Investigaci\u00f3n y las Artes, Baden-W\u00fcrttemberg, Alemania<\/li>\n\n\n\n<li>Universitats: Universidad de Le\u00f3n, Espa\u00f1a (Instituci\u00f3n coordinadora); <strong>Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona<\/strong>; Instituto Polit\u00e9cnico De Castelo Branco; E\u00f6tv\u00f6s Lor\u00e1nd University;&nbsp;P\u00e4dagogische Hochschule Heidelberg; Universita\u2019 Degli Studi Di Padova; Open University, UK<\/li>\n\n\n\n<li>Redes universit\u00e1rias: Compostela Group Of Universities (Espa\u00f1a)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Publicacions derivades del projecte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>The EVALUATE Group. (2019). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/research-publishing.net\/book?10.14705\/rpnet.2019.29.9782490057337\" target=\"_blank\"><em>Evaluating the impact of virtual exchange on initial teacher education: a European policy experiment<\/em><\/a>. Research-publishing.net.<\/li>\n\n\n\n<li>The EVALUATE Group. (2019). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.14705\/rpnet.2019.30.9782490057344\" target=\"_blank\"><em>Executive summary \u2013 the key findings from the EVALUATE European policy experiment project on the impact of virtual exchange on initial teacher education<\/em><\/a>. Research-publishing.net.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, M. (2018). \u201cI do which the question\u201d: Students\u2019 innovative use of technology resources in the language classroom. <em>Language Learning &amp; Technology, 22<\/em>(1), 184-217. <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/dx.doi.org\/0125\/44587\" target=\"_blank\">https:\/\/dx.doi.org\/0125\/44587<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>Citizens of the future: the concerns and actions of young people around current European and global issues\/Ciutadans del futur: les preocupacions i activitats dels joves sobre l&#8217;Europa actual i q\u00fcestions globals<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Aquest estudi investiga les preocupacions que tenen els joves, entre deu i disset anys, sobre el futur local, nacional i global. Se centra en els temes seg\u00fcents: els processos democr\u00e0tics, la pobresa, l\u2019atur, els drets humans, el medi ambient i els conflictes locals, nacionals i mundials. L\u2019estudi intenta identificar si s\u00f3n optimistes, disposats a treballar per canviar el m\u00f3n o pessimistes i poc compromesos a participar en canvis socials. Examina fins a quin punt s\u00f3n prosocials en el seu comprom\u00eds amb uns altres i amatents a treballar per a un b\u00e9 com\u00fa. Es considera que la sol\u00b7licitud \u00e9s finan\u00e7able amb alta prioritat.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com co-IP)<\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Dates: 01\/01\/2007 &#8211; 31\/12\/2009<\/li>\n\n\n\n<li>Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;Ministerio de Ciencia y Educaci\u00f3n (Spanish Ministry of Education and Science) &amp; PAN, T\u00dcBITAK<\/li>\n\n\n\n<li>Codi:&nbsp; SEJ2007-29191-E\/SOCI<\/li>\n\n\n\n<li>Presuppost: 65.000 \u20ac (UAB)<\/li>\n\n\n\n<li>IP: Dra. Beata Krzywosz-Rynkiewicz (Universitat de Warmia i Mazury, Pol\u00f2nia)<\/li>\n\n\n\n<li><strong>IP: (Coordinaci\u00f3 de Espanya ): Dra. Melinda Dooly<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Equip GREIP: Dra. Melinda Dooly, Claudia Vallejo\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Altres (UAB): Dra. Montserrat Oller, Mar\u00eda Villanueva<\/li>\n\n\n\n<li>Altres equips (Espanya): Dr. Antoni Luna (Universitat Pompeu Fabra),&nbsp;Dra. Carmen Tabernero (Universidad de C\u00f3rdoba)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Altres equips internacionals: Equip de Pol\u00f2nia&nbsp;(University of Warmia &amp; Mazury, Warsaw School of Social Psychology),  Equip de Turquia (Universitat d&#8217;Istanbul, Universitat d&#8217;Anadolu), Equip de Gran Bretanya (London Metropolitan University, University of Exeter).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Publicacions derivades del projecte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Dooly, M.<\/strong>&nbsp;(ed.) (2010) Their Hopes, Fears and Reality. Working with Children and Youth for the Future. Bern: Peter Lang. ISBN: 978-3-0343-0441-2.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Dooly, M. &amp; Ross, A.<\/strong>&nbsp;(eds.) (2010) What&#8217;s fair? Young Europeans&#8217; Contructions of Equity, Altruism ans Self-esteem. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona. ISBN: 978-84-608-1112-1.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Krzywosz-Rynkiewicz, B; Zalewska, A &amp; Ross, A.&nbsp;(eds.) (2010) Future Citizens. 21st century challenges for young people. Crac\u00f2via: Impuls, pp.185-206. ISBN: 978-83-7587-431-0.<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Dooly, M.<\/strong>&nbsp;(2010) Their Hopes, Fears and Reality: Introduction. At Dooly, M. (ed.) (2010) Their Hopes, Fears and Reality. Working with Children and Youth for the Future. Bern: Peter Lang, pp.9-36. ISBN: 978-3-0343-0441-2.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Dooly, M.<\/strong>&nbsp;(2010) Their Hopes and Fears: A Catalyst for Project-Based Language Learning. At Dooly, M. (ed.) (2010) Their Hopes, Fears and Reality. Working with Children and Youth for the Future. Bern: Peter Lang, pp.99-132. ISBN: 978-3-0343-0441-2.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Dooly, M.<\/strong>&nbsp;(2010) Share and share alike: Analysis of the Ultimatum Game exchange in the same countries. At Dooly, M. &amp; Ross, A. (eds.) (2010) What&#8217;s fair? Young Europeans&#8217; Constructions of Equity, Altruism and Self-esteem. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona, pp.67-80.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, M. &amp; Vallejo, C.&nbsp;(2010) Over the Border: Playing with Unknown people from a Different Country. At Dooly, M. &amp; Ross, A. (eds.) (2010) What&#8217;s fair? Young Europeans&#8217; Constructions of Equity, Altruism and Self-esteem. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona, pp.95-106.<\/li>\n\n\n\n<li>Oller, M., Vallejo, C. &amp;&nbsp; Dooly, M.&nbsp;(2010) Com veuen els joves el futur? Una recerca sobre la construcci\u00f3 de la identitat europea. At Pag\u00e8s, J. &amp; Gonz\u00e1lez, N. (coords.) (2010) La construcci\u00f3 de les identitats i l&#8217;ensenyament de les Ci\u00e8ncies Socials, de la Geografia i de la Hist\u00f2ria. Documents 93. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona, pp. 171-177. ISBN: 978-84-490-2652-2.<\/li>\n\n\n\n<li>Ross, A. &amp; Dooly, M.&nbsp;(2010) Young people&#8217;s understanding of equity and fairness. At Dooly, M. &amp; Ross, A. (eds.) (2010) What&#8217;s fair? Young Europeans&#8217; Constructions of Equity, Altruism and Self-esteem. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona, pp.11-26.<\/li>\n\n\n\n<li>Ross, A. &amp; Dooly, M.&nbsp;(2010) Some conclusions, some reflections and some potential developments. At Dooly, M. &amp; Ross, A. (eds.) (2010) What&#8217;s fair? Young Europeans&#8217; Constructions of Equity, Altruism and Self-esteem. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona, pp.129-138.<\/li>\n\n\n\n<li>Vallejo, C. &amp; Oller, M.&nbsp;(2010) Third World Solidarity and &#8216;My World&#8217; Insolidarity: Working with the Wide Spectrum of Students&#8217; Attitudes towards Others. At Dooly, M. (ed.) (2010) Their Hopes, Fears and Reality. Working with Children and Youth for the Future. Bern: Peter Lang, pp.37-74. ISBN: 978-3-0343-0441-2.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Briones, E. &amp; Vallejo, C.&nbsp;(2010) &#8220;Tolerance is a strange thing&#8221;. Exploring youth&#8217;s understanding and prosocial behaviour. At Krzywosz-Rynkiewicz, B; Zalewska, A &amp; Ross, A. (eds.) (2010) Future Citizens. 21st century challenges for young people. Crac\u00f2via: Impuls, pp.185-206. ISBN: 978-83-7587-431-0.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>Language learning and social media: 6 key dialogues\/Aprenentatge de lleng\u00fces i mitjans socials: 6 di\u00e0legs clau<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">P\u00e0gina web del projecte: <a href=\"https:\/\/cordis.europa.eu\/project\/id\/28702\/reporting\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/cordis.europa.eu\/project\/id\/28702\/reporting\">https:\/\/cordis.europa.eu\/project\/id\/28702\/reporting<\/a><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">La xarxa representa una barreja original d\u2019activitats que exploren la relaci\u00f3 entre l\u2019aprenentatge de lleng\u00fces i les xarxes socials en l\u2019era de la web 2.0: inclou discussions p\u00fabliques, competicions amb premis, recomanacions i informes pol\u00edtics, publicacions cient\u00edfiques i estudis de camp. L\u2019aprenentatge de lleng\u00fces i xarxes socials forma la base de la xarxa de les catorze institucions (composta per socis d\u2019abast nacional, europeu i internacional). La xarxa examina sis nivells fonamentals d\u2019aquesta combinaci\u00f3 d\u2019aprenentatge&nbsp;de lleng\u00fces i mitjans socials:<\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Aprenentatge&nbsp;de lleng\u00fces, xarxes socials i inclusi\u00f3 social<\/li>\n\n\n\n<li>Aprenentatge&nbsp;de lleng\u00fces, xarxes socials i desenvolupament dels recursos ling\u00fc\u00edstics<\/li>\n\n\n\n<li>Aprenentatge&nbsp;de lleng\u00fces i ensenyament a trav\u00e9s de les xarxes socials en els nous pa\u00efsos de la Uni\u00f3 Europea: els casos de Romania, Let\u00f2nia i Pol\u00f2nia<\/li>\n\n\n\n<li>Aprenentatge&nbsp;de lleng\u00fces, xarxes socials i&nbsp;multiling\u00fcisme<\/li>\n\n\n\n<li>Aprenentatge&nbsp;de lleng\u00fces amb xarxes socials: evoluci\u00f3 de les pr\u00e0ctiques d\u2019ensenyament<\/li>\n\n\n\n<li>Aprenentatge&nbsp;de lleng\u00fces i ensenyament en contextos formals i no formals amb les TIC<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Cada nivell (o els sis di\u00e0legs clau, vegeu el nom de la xarxa) \u00e9s enriquit per l\u2019an\u00e0lisi i la recol\u00b7lecci\u00f3 de les dades relacionades amb el tema rellevant. Els informes, els estudis comparatius, les edicions especials de revistes acad\u00e8miques virtuals, l\u2019an\u00e0lisi dels estudis de camp i les competicions obertes complementen la gamma dels productes de la xarxa.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip participant)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Dates: 01\/01\/2010 \u2013 31\/12\/2012<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;EACEA<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Codi: 505107-LLP-1-2009-1-LU-KA2-KA2NW<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Presuppost: 38.240 \u20ac<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">IP: Prof. Charles Marx (Warsaw School of Social Sciences and Humanities)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>IP (UAB): Dra. Melinda Ann Dooly (gener &#8211; novembre 2010), Dra. Laia Canals Fornons (novembre 2010 &#8211; desembre 2012)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Equip GREIP: Dra. Melinda Dooly, Dra. Laia Canals Fornons, Dra. Dolors Masats, Dra. N\u00faria Vil\u00e0, Claudia Vallejo.<\/li>\n\n\n\n<li>Universitats participants: Universitat de Luxemburg, Institut National de Recherche Pedagogique, P.A.U. Educaci\u00f3, Radio France Internationale (RFI), <strong>Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona<\/strong> <strong>(GREIP)<\/strong>, Varsovia Facultad de Ciencias Sociales y Humanidades, Universidad de Letonia, Universidad Ovidius Constanta, Romania, Facultad de Lenguas Extranjeras, Czestochowa, Polonia, ADALSIC, Y.E.S. Forum, Universidad de Turku, Finl\u00e0ndia, Deutsche Welle i Universit\u00e9 Stendhal Grenoble III, Fran\u00e7a.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Publicacions derivades del projecte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Antoniadou, V., Canals, E., Mohr, C., Zourou, K.&nbsp;(2011). Young people with fewer opportunities learning languages informally: perceptions and uses of ICT and social media.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, M.&nbsp;(2010) Empowering Language Minorities through Technology: Which Way to Go.&nbsp;eLearning Papers&nbsp;2(19) april 2010. ISSN 1887-1542.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>Language Dynamics and Management of Diversity\/ Din\u00e0mica del llenguatge i la gesti\u00f3 de la diversitat (DYLAN) <\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">P\u00e0gina web del projecte: <a href=\"https:\/\/cordis.europa.eu\/project\/id\/28702\/reporting\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/cordis.europa.eu\/project\/id\/28702\/reporting\">https:\/\/cordis.europa.eu\/project\/id\/28702\/reporting<\/a><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">El projecte, que reuneix un consorci de dinou equips de recerca, s\u2019emmarca en una de les tem\u00e0tiques del sis\u00e8 programa marc de la Uni\u00f3 Europea i t\u00e9 per objectiu demostrar que la diversitat ling\u00fc\u00edstica constitueix un avantatge m\u00e9s que no pas un obstacle en la construcci\u00f3 de la societat del coneixement. L\u2019estudi analitza les din\u00e0miques ling\u00fc\u00edstiques en diversos \u00e0mbits (empreses, institucions europees i sistemes educatius) per determinar fins a quin punt les diferents formes de pensar i d\u2019actuar en diverses lleng\u00fces afavoreixen la creaci\u00f3, la transfer\u00e8ncia i l\u2019aplicaci\u00f3 del coneixement.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">El grup de la UAB es focalitza en l\u2019\u00e0mbit dels sistemes educatius i coordina els sis equips del consorci que treballen en: a) l\u2019an\u00e0lisi de la influ\u00e8ncia dels canvis socials en l\u2019evoluci\u00f3 de les pol\u00edtiques ling\u00fc\u00edstiques educatives i b) l\u2019estudi de les pr\u00e0ctiques multiling\u00fces i de les representacions sobre el multiling\u00fcisme en contextos d\u2019ensenyament secundari i superior.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip participant)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Dates: 01\/10\/2006 \u2013 30\/09\/2011<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;Framework Programme 6 of the European Union<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Codi: FP6-2004-Citizens-4&#8243;-028702-2 (CORDIS)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Presuppost: 111.000 \u20ac (UAB)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">IP: Dra. Anne-Caude Bethoud (Universit\u00e9 de Lausanne)<\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Equip GREIP: <strong>Dra. Luci Nussbaum Capdevila (IP UAB)<\/strong>, Dra. Eva Cod\u00f3 Olsina, Dra. Melinda Ann Dooly Owenby, Dra. Cristina Escobar Urmeneta, Dra. Virginia Unamuno Kaschapava,&nbsp;V\u00edctor Corona, Emilee Moore, Adriana Pati\u00f1o.<\/li>\n\n\n\n<li>Universitats participants: Universit\u00e9 de Lausanne (CH), Scientific Project Management, Lausanne (CH), Universit\u00e9 de Gen\u00e8ve (CH), Universit\u00e4t Basel (CH), Universit\u00e9 de Lyon 2 (FR), Universit\u00e4t Duisburg-Essen (DE), Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona (ES), Freie Universit\u00e4t Berlin (DE), Glasgow Caledonian University (UK), Lancaster University (UK), Universit\u00e9 de Paris 3 (FR), University of Southern Denmark (DK), University of Cluj-Napoca (RO), University of Helsinki (FI), Universit\u00e9 Marc Bloch-Strasbourg 2 (FR), Libera Universit\u00e0 di Bolzano (IT), University of Ljubljana (SI), Universit\u00e4t Wien (AT) Vrije Universiteit Brussel (BE)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Publicacions derivades del projecte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Mondada, L. &amp; Nussbaum, L.&nbsp;(eds.) (2012) Interactions Cosmopolites: L&#8217;Organisation de la Participation Plurilingue. Editions Lambert Lucas: Limoges.<\/li>\n\n\n\n<li>Borr\u00e0s, E., Moore, E., Nussbaum, L. &amp; Pati\u00f1o, A.&nbsp;(2012). Emergence de modes plurilingues dans des cours universitaires en L2. In: Mondada, L. &amp; Nussbaum, L. (eds.), Interactions Cosmopolites: L&#8217;Organisation de la Participation Plurilingue. Editions Lambert Lucas: Limoges.<\/li>\n\n\n\n<li>Moore, E., Borr\u00e0s, E. &amp; Nussbaum, L.&nbsp;(2013). Plurilingual resources in lingua franca: An interactionist perspective. A Haberland, H. &amp; Priesler, B. (eds.) Language Alternation, Language Choice and Language Encounter in International Education. Heidelberg: Springer.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, M.&nbsp;&amp;&nbsp;Masats, D.&nbsp;(2011). Closing the loop between theory and praxis: New models in EFL teaching.&nbsp;Oxford ELT Journal.<\/li>\n\n\n\n<li>Moore, E. &amp; Nussbaum, L.&nbsp;(2011). Qu\u00e8 aporta l\u2019an\u00e0lisi conversacional a la comprensi\u00f3 de les situacions d\u2019AICLE. A Escobar, C. &amp; Nussbaum, L. (eds.) Aprendre en una Altra llengua \/ Learning through another language \/ Aprender en otra lengua. Bellaterra: Servei de publicacions de la UAB.<\/li>\n\n\n\n<li>Borr\u00e0s, E., Canals, L., Dooly, M., Moore, E. &amp; Nussbaum, L.(2010). Deliverable 4.3: Working Paper 4. DYLAN Project, pp. 9\u201321.<\/li>\n\n\n\n<li>Borr\u00e0s, E., Moore, E. &amp; Nussbaum. L.&nbsp;(2010). Exploring plurilingual and multimodal resources for participation in higher education CLIL contexts. Deliverable 5.3: Working Paper 5. DYLAN Project.<\/li>\n\n\n\n<li>Moore, E. &amp; Dooly, M.&nbsp;(2010). \u201cHow do the apples reproduce (themselves)?\u201d How teacher trainees negotiate language, content, and membership in a CLIL science education classroom at a multilingual university. Journal of Language, Identity &amp; Education, 9 (1), pp. 58\u201379.<\/li>\n\n\n\n<li>Moore, E. &amp; Pati\u00f1o-Santos, A.&nbsp;(2010). Exploring identity in plurilingual service encounters at a Catalan university. Deliverable 5.3: Working Paper 5. DYLAN Project.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, M. &amp; Masats, D.&nbsp;(2010). Moments of convergence and divergence between multilingual policies and practices in a higher education institution. Deliverable 5.3: Working Paper 5. DYLAN Project.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, M. &amp; Moore, E.&nbsp;(2009). Plurilingual talk-in-interaction in an initial teacher training CLIL class. In: Veronesi, D. &amp; Nickenig, C. (eds.), Bi- and Multilingual Universities: European Perspectives and Beyond. Bozen-Bolzano: Bozen-Bolzano University Press, pp. 181\u2013189.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, M., Moore, E., Nussbaum, L., Unamuno, V., Corona, V. &amp; Pati\u00f1o, A.&nbsp;(2008). Analysis of how context changes modify language policies and strategies and affect language learning practices and representations of multilingualism in educational institutions of higher education. Deliverable 3.2: Working Paper 2. DYLAN Project, pp. 9\u201326.<\/li>\n\n\n\n<li>Cod\u00f3, E., Corona, V., Dooly, M., Moore, E., Nussbaum, L., Unamuno, V.&nbsp;(2007). Analysis of how context changes modify language policies and strategies and affect language learning practices and representations of multilingualism in educational institutions of secondary and higher education. Deliverable 3.1: Working Paper 1. DYLAN Project, pp. 5\u201319.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, M., Moore, E., Nussbaum, L. &amp; Unamuno, V.&nbsp;(2006). Analysis of how context changes modify language policies and strategies and affect language learning practices and representations of multilingualism in educational institutions of secondary and higher education. Deliverable 3.2: Working Paper 2. DYLAN Project, pp. 9-26.&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary><strong>Projectes finan\u00e7ats per l&#8217;administraci\u00f3 nacional<\/strong><\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>CULT: Constructing a collaborative understanding of learning and teaching for the XXI century<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Els canvis socioling\u00fc\u00edstics a les escoles provocats per la migraci\u00f3 requereixen fer reformes: cal comprendre l\u2019educaci\u00f3 ling\u00fc\u00edstica dels infants i proposar-hi canvis per transformar-la en pluriling\u00fce. Malgrat els nombrosos esfor\u00e7os fets i les propostes implementades \u2014a escala europea (per exemple, Comissi\u00f3 Europea, 2019) i a escala local (Generalitat de Catalunya, 2017, 2018)\u2014 la recerca i els informes governamentals evidencien que tant les institucions educatives com la formaci\u00f3 de futurs mestres encara deixa molt a desitjar respecte a proporcionar una educaci\u00f3 pluriling\u00fce, sensible a la llengua i socialment justa. Aquest projecte t\u00e9 com a objectiu donar resposta a aquesta necessitat educativa i social implementant i analitzant un di\u00e0leg a tres bandes entre professors universitaris i futurs mestres (Facultat d\u2019Educaci\u00f3, Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona). Es tracta d\u2019un programa d\u2019educaci\u00f3 no formal que condueix amb \u00e8xit l\u2019ensenyament pluriling\u00fce (AFEX, Casa \u00c0sia) i que promou l\u2019aprenentatge servei a la UAB (Fundaci\u00f3 Aut\u00f2noma Solid\u00e0ria), entre altres programes.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">El projecte uneix una l\u00ednia de recerca acci\u00f3 col\u00b7laborativa i participativa i una metodologia etnogr\u00e0fica \u2014que situa els menors i joves com a investigadors\u2014 i incorpora la participaci\u00f3 en l\u2019aprenentatge servei. Al llarg dels tres anys del projecte es far\u00e0 una an\u00e0lisi emp\u00edrica de la proposta de col\u00b7laboraci\u00f3, la qual es completar\u00e0 mitjan\u00e7ant observacions, la recopilaci\u00f3 de dades interactives i el desenvolupament de tallers. A partir d\u2019aquests tallers, es construir\u00e0 una comprensi\u00f3 i formaci\u00f3 col\u00b7laborativa per a la diversitat ling\u00fc\u00edstica i la inclusi\u00f3 en l\u2019ensenyament i l\u2019aprenentatge de lleng\u00fces. Finalment, el projecte oferir\u00e0 informaci\u00f3 sobre com mantenir les col\u00b7laboracions intersectorials i les accions educatives iniciades. Els resultats esperats oferiran una nova comprensi\u00f3 de l\u2019educaci\u00f3 pluriling\u00fce i la inclusi\u00f3 en el desenvolupament de futurs mestres, a m\u00e9s de proporcionar terreny per al creixement mutu cap a una educaci\u00f3 i una vida social m\u00e9s equitatives.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong><strong>Detalls del project<\/strong>e <\/strong> (GREIP com IP)<\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Dates: 01\/11\/2021 \u2013 31\/10\/2024<\/li>\n\n\n\n<li>Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;Ministerio de Ciencia y Innovaci\u00f3n; I+D+i Retos de la Sociedad, type JIN<\/li>\n\n\n\n<li>Codi: PID2020-115446RJ-I00<\/li>\n\n\n\n<li>Pressupost: \u20ac157,300<\/li>\n\n\n\n<li><strong>IP: Dra. J\u00falia Llompart<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>Equip del GREIP: Dra. Melinda Dooly, Dra. Dolors Masats Viladoms, Dra. Emilee Moore, Dra. Claudia Vallejo<\/li>\n\n\n\n<li>Altres participants UAB: Dr. Reinaldo Mart\u00ednez-Fern\u00e1ndez\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Equip t\u00e8cnic: Paola Denise Holguin Vaca (pos-doctoral, Margarita Salas)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Institucions participants: Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona, Casa \u00c0sia, Fundaci\u00f3 Aut\u00f2noma Solid\u00e0ria (FAS)<\/li>\n\n\n\n<li>P\u00e0gina web: <a href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/projectecult\/\">CULT: Constructing a collaborative understanding of learning and teaching for the XXI century (uab.cat)<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>National Network of Excellence \u201cPlurilingual Education\u201d\/Xarxa Tem\u00e0tica \u00abEducaci\u00f3 pluriling\u00fce\u00bb<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">La creaci\u00f3 de la Xarxa Tem\u00e0tica \u00abEducaci\u00f3 pluriling\u00fce\u00bb (<a href=\"https:\/\/eduplusnetwork.wixsite.com\/eduplus\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">EDUPLUS<\/a>) \u00e9s motivada per la necessitat d\u2019intercanviar experi\u00e8ncies relacionades amb la recerca del proc\u00e9s d\u2019aprenentatge simultani de tres (o m\u00e9s) lleng\u00fces i el desenvolupament de models did\u00e0ctics que promoguin el pluriling\u00fcisme. Des de fa ja uns anys, nombrosos especialistes en adquisici\u00f3 de lleng\u00fces han adoptat una concepci\u00f3 hol\u00edstica de l\u2019aprenentatge simultani o successiu de dos o m\u00e9s lleng\u00fces. Segons aquesta concepci\u00f3, els individus desenvolupen una compet\u00e8ncia pluriling\u00fce din\u00e0mica en la qual es produeixen de manera constant ajustos entre els diferents subsistemes ling\u00fc\u00edstics (Jessner, 1997). No obstant aix\u00f2, aquesta realitat&nbsp;psicoling\u00fc\u00edstica, que cada vegada sembla m\u00e9s indiscutible des d\u2019un punt de vista cient\u00edfic, sembla que troba dificultats serioses a l\u2019hora de penetrar en l\u2019\u00e0mbit quotidi\u00e0 de l\u2019ensenyament de lleng\u00fces, on sol predominar la ideologia de la separaci\u00f3 ling\u00fc\u00edstica. Existeix doncs una bretxa considerable entre el que la recerca ha revelat sobre el proc\u00e9s d\u2019adquisici\u00f3 de la compet\u00e8ncia pluriling\u00fce i les directrius i materials did\u00e0ctics que solen seguir-se per a l\u2019ensenyament de lleng\u00fces. Davant aquesta situaci\u00f3, i tenint en compte l\u2019aspiraci\u00f3 per part dels sistemes educatius en els territoris biling\u00fces de l\u2019Estat espanyol de formar individus pluriling\u00fces, competents en les dues lleng\u00fces&nbsp;cooficials&nbsp;i en l\u2019angl\u00e8s com a llengua estrangera, la Xarxa Tem\u00e0tica \u00abEducaci\u00f3 pluriling\u00fce\u00bb es planteja l\u2019establiment d\u2019un programa de col\u00b7laboraci\u00f3 entre els grups que la componen per donar resposta a aquestes aspiracions.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip participant)<\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Dates: 01\/01\/2019 &#8211; 31\/12\/2021 (pr\u00f3rroga hasta junio de 2022)<\/li>\n\n\n\n<li>Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;Ministerio de Ciencia, Innovaci\u00f3n y Universidades: Acciones de Dinamizaci\u00f3n: Redes de Investigaci\u00f3n, convocatoria 2018<\/li>\n\n\n\n<li>Codi:&nbsp; RED2018-102774-T<\/li>\n\n\n\n<li>Presuppost: \u20ac25,000<\/li>\n\n\n\n<li>IP: Dr. Josep Mar\u00eda Cots<strong> <\/strong>(Universitat de Lleida)<\/li>\n\n\n\n<li>Equip GREIP: <strong>Dra. Melinda Ann Dooly (UAB IP)<\/strong>, Dra. Eul\u00e0lia Borr\u00e0s Riba, Dra. Mandy Deal, Dra. J\u00falia Llompart, Dra. Dolors Masats Viladoms, Dra Emilee Moore, Dr. Xavier Pascual i Calvo, Dra. Joan Ploettner, Dra. Amparo Tuson Valls, Claudia Vallejo, Dr. Victor Corona, Dra. Anna Czura.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Altres grups participants: CILCEAL, Universitat Ramon Llull &#8211; Blanquerna Foundation (IP: Dra. Maria Gonz\u00e1lez Davies), DREAM, Universitat del Pa\u00eds Basc (IP: Dra. Jasone Cenoz), GLAUR, Universitat de la Rioja (IP: Dra. Rosa Mar\u00eda Jim\u00e9nez Catal\u00e1n), LAELA, Universitat Jaume I (IP: Dra. Maria Pilar Safont).<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>IEP! Inclusive epistemologies and practices of out-of school English learning\/Pr\u00e0ctiques extraescolars d&#8217;aprenentatge de l&#8217;angl\u00e8s i epistemologies inclusives<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\">Diversos indicadors sobre educaci\u00f3 (com ara el Consell Superior d\u2019Avaluaci\u00f3 del Sistema Educatiu, 2018) assenyalen l\u2019assignatura d\u2019angl\u00e8s com una de les \u00e0rees on es manifesten de forma m\u00e9s clara les desigualtats socials a Espanya. Aquest projecte de recerca sorgeix en resposta als baixos resultats que obtenen els joves d\u2019entorns socioecon\u00f2mics desfavorables en l\u2019\u00e0rea d\u2019angl\u00e8s com a llengua estrangera, i s\u2019alinea amb recerques recents sobre el rol i la incid\u00e8ncia dels aprenentatges fora de l\u2019horari escolar per promoure una inclusi\u00f3 social m\u00e9s gran. Durant els dos anys de durada, aquest projecte <em>a<\/em>) investiga de forma col\u00b7laborativa les pr\u00e0ctiques d\u2019aprenentatge de l\u2019angl\u00e8s fora de l\u2019horari escolar d\u2019estudiants de secund\u00e0ria, i el seu acc\u00e9s a aquest aprenentatge; <em>b<\/em>) implementa iniciatives noves, originals i inclusives, d\u2019aprenentatge no formal de l\u2019angl\u00e8s; <em>c<\/em>) avalua l\u2019impacte de les iniciatives d\u2019aprenentatge no formal de l\u2019angl\u00e8s implementades, i <em>d<\/em>) promou la sostenibilitat i transferibilitat d\u2019aquestes iniciatives. El projecte es basa en aliances ja existents entre investigadors de la Universitat i diferents agents socials. Globalment, s\u2019estructura com un estudi de cas comparatiu, el qual es duu a terme a trav\u00e9s de la recerca etnogr\u00e0fica a diverses escales i entorns. El projecte s\u2019estructura tamb\u00e9 des d\u2019una perspectiva activista transformadora, que incorpora la recerca acci\u00f3 participativa liderada pels joves participants, i les premisses de l\u2019aprenentatge servei. Aix\u00ed mateix, s\u2019apliquen principis metodol\u00f2gics del sociointeraccionisme, en combinaci\u00f3 amb altres perspectives socioculturals, per investigar els processos d\u2019aprenentatge de llengua dels estudiants. Com a contribuci\u00f3 metodol\u00f2gica i eix transversal que enlla\u00e7a i cohesiona totes les premisses anteriors, el projecte incorpora m\u00e8todes de recerca art\u00edstics. En incloure en la seva metodologia formes de coneixement col\u00b7laboratives i creatives, el projecte busca desestabilitzar les jerarquies tradicionals de coneixement i promoure no nom\u00e9s pr\u00e0ctiques educatives m\u00e9s equitatives, sin\u00f3 tamb\u00e9 epistemologies inclusives.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip principal)<\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Dates: 01\/02\/2019 &#8211; 31\/01\/2021 (pr\u00f2rroga fins a 30\/06\/2022) <\/li>\n\n\n\n<li>Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;Ministerio de Ciencia, Innovaci\u00f3n y Universidades.&nbsp;Proyectos de I+D de generaci\u00f3n de conocimiento&nbsp;y Proyectos de I+D+i retos investigaci\u00f3n (Ref: PRPPGC2018-099071-A-I00)<\/li>\n\n\n\n<li>Codi:&nbsp; PRPPGC2018-099071-A-I00<\/li>\n\n\n\n<li>Pressupost: 29.766,00 \u20ac<\/li>\n\n\n\n<li><strong>IP: Dra.&nbsp;Emilee Moore<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>Equip GREIP: Dra. Eul\u00e0lia Borr\u00e0s (Universitat de Lleida); Dra. Mandy Deal (Universitat Internacional de Catalunya); Dra. Melinda Dooly (Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona); Dra. Dolors Masats (Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona); Joan Ploettner (Universitat Internacional de Catalunya); Dra. Amparo Tuson (Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona).<\/li>\n\n\n\n<li>Col\u00b7laboradors: Almudena Herrera (IES Badia del Vall\u00e8s); Dra. J\u00falia Llompart (Universidad Aut\u00f3noma de Madrid); Dr. Andy Morodo (Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona); Claudia Vallejo (Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona), membres del projecte&nbsp;Let\u2019s Go!<\/li>\n\n\n\n<li>Col\u00b7laboradors internacionals: Dra. Jessica Bradley (Universitat de Leeds Trinity, GB); Dra. Lou Harvey (Universitat de of Leeds, GB): Dra. Maggie Hawkins (Universitat de Wisconsin-Madison, EUA); Dra. Rahat Zaidi (Universitat deCalgary, Canad\u00e0)<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Publicacions derivades del projecte<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Ballena, Camilo; <strong>Masats, Dolors<\/strong>&nbsp;&amp; Unamuno, Virg\u00ednia (2020). The transformation of language practices: Notes from the Wichi community of Los Lotes (Chaco, Argentina). A Emilee Moore, Jessica Bradley &amp; James Simpson (Dirs.), <em>Translanguaging as transformation: The collaborative construction of new linguistic realities<\/em> (p.76-92). Bristol: Multilingual Matters. Bristol: Multilingual Matters.<\/li>\n\n\n\n<li>Borr\u00e0s, Eul\u00e0lia &amp; Emilee Moore. (2019). The plurilingual and multimodal management of participation and subject complexity in university CLIL teamwork.&nbsp;<em>English Language Teaching, 12<\/em> (2), 100-112.<\/li>\n\n\n\n<li>Bradley, Jessica&nbsp;&amp; <strong>Moore, Emilee<\/strong>. (2019). Resemiotization and creative production: extending the translanguaging lens. A A. Sherris &amp; E. Adami (Dirs.) <em>Making signs, translanguaging ethnographies: Exploring urban, rural, and educational spaces <\/em>(pp. 81-101). Clevedon: Multilingual Matters.<\/li>\n\n\n\n<li>Cod\u00f3, Eva &amp; <strong>Emilee Moore<\/strong>. (2019).&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/forodeeducacion.com\/ojs\/index.php\/fde\/article\/view\/699\/432\" target=\"_blank\">Working through asymmetries of knowledge and expertise in a \u2018giving back to the field\u2019 session<\/a>. <em>Foro de Educaci\u00f3n<\/em>, 17 (27), 147-165.<\/li>\n\n\n\n<li>Corona, V\u00edctor,<strong> Vallejo, Claudia, Moore, Emilee<\/strong> &amp;&nbsp;Solans, Jorge&nbsp;(2021).&nbsp;Is English important in your life? A collaborative experience in a secondary school.&nbsp;A Moore, Emilee &amp; Vallejo, Claudia (Dirs.)&nbsp;<em>Learning English out of school: An inclusive approach to research and action<\/em>(pp. 43-67).&nbsp;Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li>Herrera, Almudena &amp; <strong>Moore, Emilee&nbsp;<\/strong>(2020). \u2018The butterfly circus\u2019: Targeting social inequalities through English teaching. <em>APAC ELT Journal<\/em> 92, 7-14.<\/li>\n\n\n\n<li>Llompart, J\u00falia &amp;&nbsp;Moore, Emilee (2020). La reflexi\u00f3n para la did\u00e1ctica ling\u00fc\u00edsticamente inclusiva. <em>Textos de Did\u00e1ctica de la Lengua y la Literatura<\/em> 88, 55-60.<\/li>\n\n\n\n<li>Llompart, J\u00falia &amp;&nbsp;Moore, Emilee (2020). La reflexi\u00f3 per a la did\u00e0ctica ling\u00fc\u00edsticamente inclusiva. <em>Articles de Did\u00e0ctica de la Llengua i la Literatura<\/em>, 85, 55\u201359.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Llompart, J\u00falia<\/strong> &amp; Vidal, J. (2019). De \u2018Ch\u00e2taignier\u2019 a \u2018Casta\u00f1azo\u2019: de la intercomprensi\u00f3n a la traducci\u00f3n de c\u00f3mic.&nbsp;<em>Textos. Did\u00e1ctica de la Lengua y la Literatura, 83,&nbsp;<\/em>pp. 66-71.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Llompart, J\u00falia<\/strong> &amp; Vidal, J. (2019). De&nbsp;<em>ch\u00e2taignier<\/em>&nbsp;a&nbsp;<em>castanya<\/em>: De la intercomprensi\u00f3 a la traducci\u00f3 de c\u00f2mic.&nbsp;<em>Articles de Did\u00e0ctica de la Llengua i la Literatura, 80,&nbsp;<\/em>pp. 66-71. <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Moore, Emilee<\/strong>&nbsp;(2021).&nbsp;Introduction: Inclusive epistemologies and practices of out-of-school English learning.&nbsp;A Moore, Emilee &amp; Vallejo, Claudia (Dirs.)&nbsp;<em>Learning English out of school: An inclusive approach to research and action&nbsp;<\/em>(pp. 7-25).Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Moore, Emilee,<\/strong> Bradley, Jessica &amp; Simpson, James (Dirs.) (2020). <em>Translanguaging as transformation: The collaborative construction of new linguistic realities<\/em>. Bristol: Multilingual Matters. DOI: <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.21832\/MOORE8045\">https:\/\/doi.org\/10.21832\/MOORE8045<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Moore, Emilee, Deal, Mandy<\/strong>&nbsp;&amp; Herrera, Almudena&nbsp;(2021).&nbsp;Making Colin the poet real: English language learning as embodied action, aesthetics and emotion.&nbsp;A Moore, Emilee &amp; Vallejo, Claudia (Dirs.)&nbsp;<em>Learning English out of school: An inclusive approach to research and action <\/em>(pp. 143-160). Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Moore, Emilee&nbsp;<\/strong>&amp; Hawkins, Margaret R. (2021).&nbsp;The affordances of an arts-based approach for building opportunities for young people\u2019s learning.&nbsp;A Moore, Emilee &amp; Vallejo, Claudia (Dirs.)&nbsp;<em>Learning English out of school: An inclusive approach to research and action <\/em>(pp. 99-117). Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Moore, Emilee <\/strong>&amp;&nbsp;Morodo, Andy&nbsp;(2021).&nbsp;Final reflections.&nbsp;A Moore, Emilee &amp; Vallejo, Claudia (Dirs.)&nbsp;<em>Learning English out of school: An inclusive approach to research and action <\/em>(pp. 161-164). Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li>Moore, Emilee &amp; Vallejo, Claudia&nbsp;(Dirs.)&nbsp;(2021).&nbsp;<em>Learning English out of school: An inclusive approach to research and action<\/em>. Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li>Moore, Emilee, Vallejo, Claudia, Dooly, Melinda&nbsp;&amp; Borr\u00e0s, Eul\u00e0lia&nbsp;(2021).&nbsp;Out-of-school language learning and educational equity.&nbsp;A Moore, Emilee &amp; Vallejo, Claudia (Dirs.)&nbsp;<em>Learning English out of school: An inclusive approach to research and action <\/em>(pp. 27-42). Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li>Pratginest\u00f3s, C\u00e8lia&nbsp;&amp; Masats, Dolors (2021).&nbsp;<em>Learning English in translocal exchanges in Instagram chat.<\/em>&nbsp; A Moore, Emilee &amp; Vallejo, Claudia (Dirs.)&nbsp;<em>Learning English out of school: An inclusive approach to research and action&nbsp;<\/em>(pp. 69-97).Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li>Vallejo, Claudia&nbsp;(2020). <a href=\"https:\/\/www.tandfonline.com\/eprint\/FPU6KFNM7X3BD2AWICUJ\/full?target=10.1080\/14708477.2020.1763378\">Child-volunteer socialisation in an after-school programme: a case study about transcaring and transformation<\/a>. <em>Language and Intercultural Communication<\/em>, 20(6), 315-350. DOI: 10.1080\/14708477.2020.1763378.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Vallejo, Claudia (2020). Translanguaging as practice and as outcome: Bridging across educational milieus through a collaborative Service-Learning project. A Emilee Moore, Jessica Bradley &amp; James Simpson (Dirs.), <em>Translanguaging as transformation: The collaborative construction of new linguistic realities<\/em> (p. 234-250)<em>.<\/em> Bristol: Multilingual Matters.<\/li>\n\n\n\n<li>Zhang, Miaomiao &amp;&nbsp;<strong>Llompart, J\u00falia<\/strong>&nbsp;(2021). Participant roles in linguistic mediation activities in a digital storytelling project.&nbsp;A Moore, Emilee &amp; Vallejo, Claudia (Dirs.)&nbsp;<em>Learning English out of school: An inclusive approach to research and action <\/em>(pp. 119-141). Peter Lang.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>L\u2019apropiaci\u00f3 de l\u2019angl\u00e8s com a llengua global a l\u2019escola catalana: un acostament multiling\u00fce, situat i comparatiu (APINGLO-CAT)<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">L\u2019objectiu d\u2019aquest projecte coordinat \u00e9s fer un estudi comparatiu a dues comunitats aut\u00f2nomes sobre l\u2019apropiaci\u00f3 de l\u2019angl\u00e8s com a llengua global, emblema del bi- i multiling\u00fcisme contemporani i motor de les moltes propostes d\u2019educaci\u00f3 bi- i multiling\u00fce de les darreres d\u00e8cades a l\u2019Estat espanyol. La comparaci\u00f3 \u00e9s rellevant pel context ling\u00fc\u00edstic distint de les dues comunitats, una amb biling\u00fcisme oficial (Catalunya) i l\u2019altra socialment constru\u00efda com a monoling\u00fce (Castella-la Manxa), per\u00f2 tamb\u00e9 per les notables difer\u00e8ncies demogr\u00e0fiques, socioecon\u00f2miques i socioculturals entre Barcelona i Ciudad Real (i les seves \u00e0rees d\u2019influ\u00e8ncia respectives). La comparaci\u00f3 ens permet ampliar, aprofundir i problematitzar les ideologies ling\u00fc\u00edstiques, socials i educatives a l\u2019entorn de l\u2019\u00fas i l\u2019aprenentatge de la llengua anglesa a l\u2019Estat espanyol, en un context de m\u00faltiples i profundes transformacions tecnol\u00f2giques, culturals i socials. Amb aquesta finalitat, duem a terme una etnografia ling\u00fc\u00edstica de tres tipus d\u2019escoles secund\u00e0ries (p\u00fablica, concertada i privada de tipus internacional) per tal d\u2019investigar les pr\u00e0ctiques ling\u00fc\u00edstiques i les perspectives dels diferents actors socials implicats (administraci\u00f3, fam\u00edlies, mestres, equips directius i estudiants) des d\u2019una perspectiva cr\u00edtica, multiling\u00fce i multidimensional (ideol\u00f2gica, discursiva i interaccional). Aquest projecte aporta resultats aclaridors sobre els significats, aspiracions i desitjos vinculats al multiling\u00fcisme en general i a la llengua anglesa en particular, tant a Catalunya com a la resta de l\u2019Estat, que posem en di\u00e0leg amb resultats d\u2019estudis semblants fets a altres pa\u00efsos del m\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Forma part del projecte\u00abEducaci\u00f3 multiling\u00fce en l\u2019era global: mercats, desitjos, pr\u00e0ctiques i identitats entre adolescents espanyols a dues comunitats aut\u00f2nomes\u00bb(MUEDGE),coordinat amb la Universitat de Castella-la Manxa (IP: Dra. Ana&nbsp;Maria Rela\u00f1o Pastor), amb la participaci\u00f3 de la Universitat Aut\u00f2noma de Madrid, la Universitat de Bristol i la Universitat de Hong Kong(coordinaci\u00f3 general: Dra. Eva Cod\u00f3, UAB).<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip participant)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Dates: 01\/01\/2015 \u2013 31\/12\/2018<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Entitat finan\u00e7adora: MINECO<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Codi: FFI2014-54179-C2-1-P<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Pressupost: 38.000\u20ac<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">IP: Dra. Eva Cod\u00f3 (Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Equip GREIP: Dra. Emilee Moore, Dra. Adriana Pati\u00f1o Santos<\/p>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>Knowledge for Network-based Education, Cognition &amp; Teaching\/Sabers per a l&#8217;Educaci\u00f3 en xarxa, la Cognici\u00f3 i l&#8217;Ensenyament (KONECT)<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\">P\u00e0gina web del projecte: <a href=\"https:\/\/tefluab.wixsite.com\/konect\">https:\/\/tefluab.wixsite.com\/konect<\/a><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Partim de la base que els docents tenen un paper clau en la formaci\u00f3 digital funcional dels futurs ciutadans. Ser funcional digitalment implica posseir i desenvolupar tant habilitats ling\u00fc\u00edstiques i digitals com literacitats m\u00faltiples per treballar i comunicar-se en contextos multiling\u00fces i multimodals. Si b\u00e9 els estudiants s\u00f3n cada vegada m\u00e9s experts en l\u2019\u00fas de la tecnologia, l\u2019escola ha d\u2019ajudar a connectar de manera efectiva aquestes capacitats digitals amb la construcci\u00f3 de coneixements que necessitaran en un m\u00f3n interconnectat. Aquest projecte d\u2019investigaci\u00f3-acci\u00f3 proposa mesures per millorar les habilitats comunicatives dels estudiants de prim\u00e0ria i secund\u00e0ria i, aix\u00ed, assegurar-ne la participaci\u00f3 responsable en la societat del coneixement. Es dissenyen i implementen projectes de telecol\u00b7laboraci\u00f3 que presenten reptes comunicatius i cognitius per a l\u2019alumnat. Gr\u00e0cies a la internacionalitzaci\u00f3 dels projectes d\u2019aula, els alumnes desenvolupen compet\u00e8ncies comunicatives interculturals i fan servir l\u2019angl\u00e8s com a llengua franca. Aix\u00f2 ens permet determinar quines s\u00f3n les habilitats necess\u00e0ries perqu\u00e8 la seva participaci\u00f3 en un entorn d\u2019aprenentatge basat en la xarxa sigui efectiva. Les dades del nostre estudi s\u2019obtenen a partir dels enregistraments de les sessions d\u2019implementaci\u00f3, que es transcriuen i analitzen. Amb els resultats de l\u2019an\u00e0lisi confeccionem un model educatiu de refer\u00e8ncia per usar en la formaci\u00f3 de docents. L\u2019estudi tamb\u00e9 contribueix al creixent inter\u00e8s cient\u00edfic per l\u2019an\u00e0lisi de la construcci\u00f3 del coneixement en les interaccions intervingudes per ordinador.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip IP)<\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Dates: 01\/01\/2014 &#8211; 31\/12\/2018<\/li>\n\n\n\n<li>Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;Ministerio de Economia y Competitividad: Proyectos I+D del Programa Estatal de Fomento de la Investigaci\u00f3n Cient\u00edfica y T\u00e9cnica de Excelencia<\/li>\n\n\n\n<li>Codi:&nbsp; EDU2013-43932-P<\/li>\n\n\n\n<li>Pressupost: 108,000\u20ac<\/li>\n\n\n\n<li><strong>IP: Dra. Melinda Dooly<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>Equip GREIP: Dra. Dolors Masats, Dra. Emilee Moore, Dr. Artur Noguerol, Dra. Luci Nussbaum, Dra. Amparo Tus\u00f3n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Equip t\u00e8cnic: Estudiants doctorales: Nathaly Gonz\u00e1lez Acevedo,&nbsp;(Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona);&nbsp;Jelena Marjanovic (Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona); Saliha \u00d6zcan,&nbsp;(Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona).<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Altres col\u00b7laboradors (<em>associate partners<\/em>):   Francesca Helm; Universitat Degli Estudis di Padova (IT); Dr. Numa Markee, University of Illinois Urbana Champaign (EUA); Dr. Robert O&#8217;Dowd, Universidad de Le\u00f3n (ES); Dr. Randall Sadler, University of Illinois Urbana Champaign (EUA); Dra. Shannon Sauro, M\u00e4lmo University (SW), Dr. Steven Thorne, University of Groningen (NL) &amp; Portland State University (EUA); Dra. Enza Tudini, University of South Australia (AUS); Dra. Virginia Unamuno, Conicet (AR).&nbsp;&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Publicacions derivades del projecte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Batardi\u00e8re, Marie-Th\u00e9r\u00e8se &amp;&nbsp;<strong>Helm, Francesca<\/strong> (2016). Fostering students\u2019 engagement with topical issues through different modes of online exchange. In S. Jager, M. Kurek &amp; B. O\u2019Rourke (Eds.),&nbsp;New directions in telecollaborative research and practice: selected papers from the second conference on telecollaboration in higher education (pp. 313-319). Dublin Ireland:&nbsp;Research-publishing.net.&nbsp;doi: 10.14705\/rpnet.2016.telecollab2016.523<\/li>\n\n\n\n<li>Bejarano, Granada, &amp;&nbsp; Gim\u00e9nez,&nbsp;Gerard. (2018).&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.peterlang.com\/view\/9783034335331\/9783034335331.00010.xml\" target=\"_blank\">What makes our school unique? Lessons learnt from the perspective of two &#8216;newcomers&#8217;<\/a>.&nbsp;In M. Dooly &amp; R. O&#8217;Dowd (eds.)&nbsp;<em>In this together: Teachers\u2019 experiences with transnational, telecollaborative language learning projects<\/em>. New York\/Bern: Peter Lang. <\/li>\n\n\n\n<li>Bonet Pueyo, Alexandra.&nbsp;(2018).&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.peterlang.com\/view\/9783034335331\/9783034335331.00009.xml\" target=\"_blank\">Making a difference: Reflecting on a telecollaborative project aimed at social change<\/a>.&nbsp;In M. Dooly &amp; R. O&#8217;Dowd (eds.) <em>In this together: Teachers\u2019 experiences with transnational, telecollaborative language learning projects<\/em>. New York\/Bern: Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li>Bruun, Sara.&nbsp;(2018).&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.peterlang.com\/view\/9783034335331\/9783034335331.00012.xml\" target=\"_blank\">Global goals: A virtual project with students from Sweden and Tanzania<\/a>.&nbsp;&nbsp;In M. Dooly &amp; R. O&#8217;Dowd (eds.) <em>In&nbsp;this together: Teachers\u2019 experiences with transnational, telecollaborative language learning projects.<\/em> New York\/Bern: Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li>Nuriya Davitova (2017).&nbsp;&nbsp;The use of semiotic resources as means of mediation in a&nbsp;telecollaborative classroom interaction, supervised by&nbsp;Dr. Melinda Dooly. Unpublished Masters of Arts dissertation. Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda. (2015). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/journals.equinoxpub.com\/index.php\/CALICO\/article\/view\/25664\/22727\" target=\"_blank\">It takes research to build a community: Ongoing challenges for scholars in digitally-supported communicative language teaching<\/a>. <em>Calico Journal, 32<\/em>(1): 172-194.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda. (2015). Networked classrooms and networked minds: Language teaching in a brave new world. In C. J. Jenks &amp; P. Seedhouse (Eds.) International perspectives on the ELT classroom (pp. 84-109). Houndsmills, Basingstoke\/New York: Palgrave MacMillan.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda. (2015). &nbsp;Learning to e-function in a brave new world:Language teachers\u2019 roles in educating for the future. A A. Turula, B. Mikolajewska, &amp; D. Stanulewicz (Eds.) Insights into technology enhanced language pedagogy (pp. 11-25). Warsaw Studies in English Language and Literature. Vol. 18, J. Fisiak (Ed.). Bern\/Vienna: Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda. (2016). \u2018Please remove your avatar from my personal space\u2019: Competences of the telecollaboratively efficient person. In T. Lewis &amp; R. O\u2019Dowd (Eds.) Online intercultural exchange: Policy, pedagogy, practice (pp. 192-208). NY\/London: Routledge.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda&nbsp;(2017). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/journals.openedition.org\/alsic\/3005\" target=\"_blank\">Performing identities in social media: A proposal for studying identity construction in language learning online<\/a>.&nbsp;<em>ALSIC&nbsp;[Special Issue<\/em>, Heike Baldauf-Quilliatre, Magali Ollagnier-Beldame&nbsp;&amp; Christine Develotte (Eds.)], 20.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda. (2017). Telecollaboration. In C. Chapelle &amp; S. Sauro (Eds.) The handbook of technology in second language teaching and learning (pp. 169-183). Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda&nbsp;(2018). \u201cI do which the question\u201d: Students\u2019 innovative use of technology resources in the language classroom. <em><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/www.lltjournal.org\/item\/3024\" target=\"_blank\">Language Learning &amp; Technology<\/a>, 22<\/em>(1), 184-217.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda. (tbp 2018). \u2018\u00a1Flipo con tus clases!\u2019: La formaci\u00f3n de profesorado en la did\u00e1ctica de lenguas a trav\u00e9s de clases invertidas y telecolaboraci\u00f3n. In Marta Gonz\u00e1lez-Lloret i Margarita Vinagre Laranjeira (Eds.) Comunicaci\u00f3n mediada por tecnolog\u00edas: Aprendizaje y ense\u00f1anza de la lengua extranjera [Technology mediated communication: Learning and teaching foreign languages]. Sheffield: Equinox.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda (2018). Foreword. In Ruth Breeze &amp; Pilar Gerns (Eds.) Developing creativity in content and language learning (pp. 3-6). Pamplona: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda, &amp; Davitova, Nuriya. (2018). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/www.efdergi.hacettepe.edu.tr\/yonetim\/icerik\/makaleler\/2916-published.pdf\" target=\"_blank\">&#8216;What can we do to talk more?&#8217; Analysing language learners&#8217; online interaction<\/a>. Seedhouse, P., Sert, O., &amp; Balaman, U. (Eds.)&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/www.efdergi.hacettepe.edu.tr\/son-sayi.html\" target=\"_blank\"><em>Special Issue:&nbsp;Conversation Analytic Studies on Teaching and Learning Practices: International Perspectives,<\/em> <em>Hacettepe University Journal of Education<\/em><\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda &amp; Masats, Dolors (2020). \u2018What do you zinc about the project?\u2019 Examples of language learning through technology-enhanced project-based language learning. In Gulbahar Beckett &amp; Tammy Slater (Eds.) Global perspectives on project-based language learning, teaching, and assessment: Key approaches, technology tools, and frameworks. Routledge.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda, Mont, Maria,&nbsp;&amp; Masats, Dolors. (2014). Becoming little scientists: A case study of technologically-enhanced project-based language learning. APAC Journal, 78: 34-40.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda, &amp; O&#8217;Dowd, Robert. (2018).&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.peterlang.com\/view\/9783034335331\/9783034335331.00005.xml\" target=\"_blank\">Telecollaboration in the foreign language classroom: A review of its origins and its application to language teaching practices.<\/a> In M. Dooly &amp; R. O&#8217;Dowd (eds.)&nbsp;<em>In&nbsp;this together: Teachers\u2019 experiences with transnational, telecollaborative language learning projects<\/em>. New York\/Bern: Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, M., &amp; O&#8217;Dowd, R. (eds.) (2018).&nbsp;<em>I<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.peterlang.com\/view\/9783034335331\/9783034335331.00001.xml\" target=\"_blank\">n This Together: Teachers\u2019 Experiences with Transnational, Telecollaborative Language Learning Projects<\/a><\/em>. New York\/Bern: Peter Lang. <\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda, &amp; Sadler, Randall.&nbsp;(2016). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/www.lltjournal.org\/item\/2932\" target=\"_blank\">Becoming little scientists: Technologically-enhanced project-based language learning.<\/a> Language Learning &amp; Technology, 20(1):54-78.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, M., &amp; Thorne, S.L. (2018). Knowledge for network-based education, cognition &amp; teaching: Key competences for the 21st century. KONECT white paper. Barcelona: KONECT. doi:10.6084\/m9.figshare.7366982.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda, &amp; Tudini, Vincenza.&nbsp;(2016). &#8216;Now we are teachers&#8217;: The role of small talk in student language teachers&#8217; telecollaborative task development. Journal of Pragmatics, 102, 38-53.<\/li>\n\n\n\n<li>Garc\u00eda-Mart\u00ednez, Ana\u00efs, &amp;&nbsp;Gracia-T\u00e9llez,&nbsp;Maria (2018).&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.peterlang.com\/view\/9783034335331\/9783034335331.00006.xml\" target=\"_blank\">A telecollaborative science project: Searching for new ways to make language learning authentic<\/a>.&nbsp;In M. Dooly &amp; R. O&#8217;Dowd (eds.)&nbsp;<em>In&nbsp;this together: Teachers\u2019 experiences with transnational, telecollaborative language learning projects.<\/em> New York\/Bern: Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li>Gonz\u00e1lez Acevedo,&nbsp;Nathaly. (2016).&nbsp;T<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/www.sciencedirect.com\/science\/article\/pii\/S1877042816313039?_rdoc=1&amp;_fmt=high&amp;_origin=gateway&amp;_docanchor=&amp;md5=b8429449ccfc9c30159a5f9aeaa92ffb\" target=\"_blank\">echnology-enhanced-gadgets in the teaching of English as a foreign language to very young learners. Ideas on implementation<\/a>.&nbsp;<em>Procedia &#8211; Social and Behavioral Sciences<\/em>,&nbsp;232, 507-513.<\/li>\n\n\n\n<li>Helm, Francesca. (2015). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/www.lltjournal.org\/item\/2910\" target=\"_blank\">The practices and challenges of telecollaboration in higher education in Europe.<\/a> <em>Language Learning &amp; Technology, 19<\/em>(2): 197-217.<\/li>\n\n\n\n<li>Helm, Francesca. (2015). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/llt.msu.edu\/issues\/june2015\/helm.pdf\" target=\"_blank\">The practices and challenges of telecollaboration in higher education in Europe.<\/a> <em>Language Learning &amp; Technology,19<\/em>(2): 197-217.<\/li>\n\n\n\n<li>Helm Francesca (2016). Facilitated dialogue in online intercultural exchange. In T. Lewis &amp; R. O\u2019Dowd (Eds.) Online intercultural exchange: Policy, pedagogy, practice (pp. 150-172). NY\/London: Routledge.<\/li>\n\n\n\n<li>Helm Francesca (2017). Critical approaches to online intercultural language education. In S. Thorne &amp; S. May (Eds.), Language and technology, Encyclopedia of Language and Education (pp. 1-13). London: Springer Online, Idoi: 10.1007\/978-3-319-02328-1_18-1<\/li>\n\n\n\n<li>Francesca Helm (2017).&nbsp;&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/www.tdx.cat\/handle\/10803\/400763\" target=\"_blank\">\u2018I\u2019m not disagreeing, I\u2019m just curious\u2019: Exploring identities through multimodal interaction in virtual exchange<\/a>, supervised by Dr. Melinda Dooly. Unpublished doctoral thesis. Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona.<\/li>\n\n\n\n<li>Helm, Francesca. (2018).&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/research-publishing.net\/book?10.14705\/rpnet.2018.25.9782490057191\" target=\"_blank\"><em>Emerging identities in Virtual Exchange<\/em><\/a>.&nbsp;Dublin Ireland:&nbsp;Research-publishing.net. <\/li>\n\n\n\n<li>Helm, Francesca. &amp; Dooly, Melinda (2017). Challenges in transcribing multimodal data: A case study, <em>Language Learning &amp; Technology, Special Issue on Methodological Innovation in CALL Research, 21<\/em>(1), 166-185. <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/dx.doi.org\/10125\/44600\" target=\"_blank\">https:\/\/dx.doi.org\/10125\/44600<\/a><\/li>\n\n\n\n<li>Ingelsson, Jennie,&nbsp;&amp; Linder, Anna. (2018).&nbsp;&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.peterlang.com\/view\/9783034335331\/9783034335331.00011.xml\" target=\"_blank\">Intercultural meetings in a Swedish \u2013 Kiwi e-mail exchange: Lessons learnt<\/a>.&nbsp;In M. Dooly &amp; R. O&#8217;Dowd (eds.)&nbsp;<em>In&nbsp;this together: Teachers\u2019 experiences with transnational, telecollaborative language learning projects.<\/em> New York\/Bern: Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li>Lewis, Tim, O&#8217;Rourke, Breffni, &amp; Dooly, Melinda. (2016). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/www.tandfonline.com\/toc\/rill20\/10\/1\" target=\"_blank\">Innovation in language learning and teaching &#8211; Online intercultural exchange, innovation in language learning and teaching.<\/a> Innovation in Language Learning and Teaching, &nbsp;(1), 1-5.<\/li>\n\n\n\n<li>Mont,&nbsp;Maria, &amp; Masats, Dolors (2018). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.peterlang.com\/view\/9783034335331\/9783034335331.00008.xml\" target=\"_blank\">Tips and suggestions to implement&nbsp;telecollaborative projects with young learners<\/a>. In M. Dooly &amp; R. O&#8217;Dowd (eds.)&nbsp;<em>In&nbsp;this together: Teachers\u2019 experiences with transnational, telecollaborative language learning projects.<\/em><\/li>\n\n\n\n<li>Morcilo&nbsp;Salas, Anna. (2018). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.peterlang.com\/view\/9783034335331\/9783034335331.00007.xml\" target=\"_blank\">Are we really that different? A telecollaborative project between refugee students from Myanmar and a primary school in Sabadell (Spain)<\/a>.&nbsp;In M. Dooly &amp; R. O&#8217;Dowd (eds.)&nbsp;<em>In&nbsp;this together: Teachers\u2019 experiences with transnational, telecollaborative language learning projects<\/em>. New York\/Bern: Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li>Sadler, Randall. (2018). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.peterlang.com\/view\/9783034335331\/9783034335331.00013.xml\" target=\"_blank\">Afterword: Looking back and looking forward: What is the future of telecollaboration?<\/a> In M. Dooly &amp; R. O&#8217;Dowd (eds.)&nbsp;<em>In&nbsp;this together: Teachers\u2019 experiences with transnational, telecollaborative language learning projects<\/em>. New York\/Bern: Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li>Sadler, Randall,&nbsp;&amp; Dooly, Melinda. (2016). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/academic.oup.com\/eltj\/article\/70\/4\/401\/2452852\" target=\"_blank\">Twelve years of telecollaboration: What we&#8217;ve learnt<\/a>. <em>ELT-J, 70<\/em>(4), 401-413.<\/li>\n\n\n\n<li>Sauro, Shannon. (2016). Student perspectives on intercultural learning from an online teacher education partnership. In S. Jager, M. Kurek &amp; B. O\u2019Rourke (Eds.),&nbsp;New directions in telecollaborative research and practice: selected papers from the second conference on telecollaboration in higher education&nbsp;(pp. 83-88). Dublin Ireland:&nbsp;Research-publishing.net.&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.14705\/rpnet.2016.telecollab2016.493\" target=\"_blank\">https:\/\/doi.org\/10.14705\/rpnet.2016.telecollab2016.493<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>La compet\u00e8ncia pluriling\u00fce, audiovisual i digital com a vehicle per a la construcci\u00f3 de sabers en comunitats de pr\u00e0ctica multiling\u00fces i multiculturals (PADS)<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\">P\u00e0gina web del projecte: <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/pagines.uab.cat\/pads\/en\" target=\"_blank\">https:\/\/pagines.uab.cat\/pads\/en<\/a><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Per adaptar-se als grans canvis socials, l\u2019ensenyament de lleng\u00fces ha de tenir en compte com l\u2019\u00fas de les tecnologies de la informaci\u00f3 i de les xarxes socials incideix en l\u2019aprenentatge, el qual, en part gr\u00e0cies a elles, es produeix sovint en contextos pluriling\u00fces. La pres\u00e8ncia d\u2019escolars immigrants en les aules regulars, l\u2019obertura d\u2019aquestes aules a alumnes d\u2019altres centres (a trav\u00e9s, per exemple, de projectes de telecol\u00b7laboraci\u00f3) i l\u2019\u00fas d\u2019Internet com a eina de recerca d\u2019informaci\u00f3 per\u00f2 tamb\u00e9 per compartir els aprenentatges, entre altres aspectes, plantegen la necessitat de redefinir conceptes com ara <em>literacitat<\/em>, <em>compet\u00e8ncia comunicativa<\/em>, <em>compet\u00e8ncia intercultural<\/em>, <em>text<\/em> i <em>g\u00e8nere discursiu<\/em>. Aix\u00ed, quan els aprenents llegeixen i construeixen textos no lineals, quan per elaborar aquests textos, busquen informaci\u00f3 en m\u00e9s d\u2019una llengua, quan aquests textos inclouen imatges i arxius \u00e0udio, quan aquests textos s\u00f3n el producte de l\u2019aprenentatge de continguts d\u2019altres \u00e0rees curriculars i tenen un destinatari clar m\u00e9s enll\u00e0 dels murs de l\u2019aula mateixa, cal que les compet\u00e8ncies que fan possible la construcci\u00f3 de les habilitats en joc (pluriling\u00fces i interculturals, audiovisuals, digitals i les compet\u00e8ncies vinculades a les diferents \u00e0rees de coneixement dels curr\u00edculums escolars) es tractin de manera integrada, tant en les propostes d\u2019aula com quan es constitueixen en objectes d\u2019observaci\u00f3 per a la investigaci\u00f3 sobre l\u2019ensenyament i l\u2019aprenentatge de lleng\u00fces.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">El present projecte \u2014que s\u2019inscriu en una l\u00ednia de continu\u00eftat amb estudis anteriors portats a terme per membres de l\u2019equip sol\u00b7licitant\u2014 t\u00e9 com a objectiu dissenyar, experimentar i avaluar propostes integrals que incloguin simult\u00e0niament, en aules regulars, el desenvolupament, per part d\u2019escolars aut\u00f2ctons i immigrants, dels tipus de compet\u00e8ncies que hem assenyalat. L\u2019estudi de les pr\u00e0ctiques comunicatives dels aprenents mentre es duen a terme projectes docents globals ha de permetre reformular el concepte de <em>compet\u00e8ncia comunicativa<\/em> i ampliar els c\u00e0nons de textos escolars, per considerar aix\u00ed la naturalesa multimodal de la comunicaci\u00f3 i del desenvolupament de les m\u00faltiples literacitats que la fan possible. D\u2019acord amb la metodologia de treball del nostre equip, la part experimental del projecte ser\u00e0 fruit del treball col\u00b7laboratiu entre professorat universitari i professorat dels centres educatius que experimentin les propostes did\u00e0ctiques que plantegem.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip IP)<\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Dates: 01\/01\/2010 &#8211; 31\/12\/2013 (pr\u00f2rroga fins al juny de 2014)<\/li>\n\n\n\n<li>Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;Ministerio de Economia y Competitividad: Proyectos I+D del Programa Estatal de Fomento de la Investigaci\u00f3n Cient\u00edfica y T\u00e9cnica de Excelencia<\/li>\n\n\n\n<li>Codi:&nbsp; EDU2010-17859<\/li>\n\n\n\n<li>Pressupost: 71.900\u20ac<\/li>\n\n\n\n<li><strong>IP: Dra. Dolors Masats<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>Equip GREIP: Dra. Luci Nussbaum Capdevila, Dra. Amparo Tus\u00f3n Valls, Dr. Artur Noguerol Rodrigo, Dra. Melinda Dooly Owenby, Dra. Virginia Unamuno Kaschapava, Dra. Adriana Pati\u00f1o Santos, Dra. Laia Canals Fornons, Dr. Xavier Pascual i Calvo\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Equip de treball: Dra. Laia Canals (Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona, Txema Diaz (Universitat de Lleida); \u00c0ngel Maldonado, Maria Mont (Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona\/CEIP St. Jordi), Dr. Xavier Pascual (Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona), V\u00edrginia Rosell\u00f3 (Universitat de les Illes Balears), I\u00f1aki Rubio Manzano (autor), Dr. Randall Sadler (University of Illinois Urbana Champaign), Dra. S\u00f2nia Sierra (autora i pol\u00edtica catalana)<\/li>\n\n\n\n<li>Equip t\u00e8cnic: Javier Albines, Victor Corona Villavicencio<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Publicacions derivades del projecte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>V\u00edctor Corona (2012). <em>Globalizaci\u00f3n, identidades y escuela: lo latino en Barcelona<\/em>. Unpublished PhD dissertation. Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda. (2013). Promoting competency-based language teaching through project-based language learning<strong>.<\/strong> In M.L. P\u00e9rez Ca\u00f1ado (Ed.) Competency-based language teaching in higher education. (pp. 77-91). Dordrecht: Springer.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda. (2015). Learning to e-function in a brave new world:Language teachers\u2019 roles in educating for the future. In A. Turula &amp; B. Mikolajewska (Eds.) <em>Insights into technology enhanced language pedagogy<\/em> (pp. 9-24). Bern\/Vienna: Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda. (2015). Networked classrooms and networked minds: Language teaching in a brave new world. In Paul Seedhouse &amp; Christoper Jenks (Eds.) <em>International perspectives on the ELT classroom<\/em> (pp. 84-109). Houndsmills, Basingstoke\/New York: Palgrave MacMillan.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda &amp; Masats, Dolors. (2015). A critical appraisal of foreign language research in CLIL, YLL and TELL in Spain (2003-2013). <em>Language Teaching, 48(3) 1-30<\/em>.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Dooly, Melinda<\/strong> &amp; Sadler, Randall. (2016). Becoming little scientists: technologically-enhanced project-based language learning. <em>Language Learning and technology, 20(1) 54-78<\/em>. <\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda, Mont, Maria &amp; Masats, Dolors. (2014). Becoming little scientists: A case study of technologically-enhanced project-based language learning.&nbsp;<em>APAC Journal,<\/em> 78: 34-40.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Nussbaum, Luci<\/strong> &amp; Cots, Josep Maria (2011). Doing learning languages in a multilingual context: Pragmatic aspects of classroom discourse in Catalonia<strong>. <\/strong>In L. Payrat\u00f3 &amp; J.M. Cots (eds.) <em>The Pragmatics of Catalan<\/em>. Londres: De Gruyter, 331-359.<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, Luci. (2013).<strong> <\/strong>Interrogations didactiques sur l\u2019\u00e9ducation plurilingue. In V. Bigot, A. Bretegnier &amp; M. Vasseur (Eds.) <em>Vers le plurilinguisme? 20 ans apr\u00e8s<\/em>. Paris. Albin Michel.<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, Luci. (2014) Una did\u00e0ctica socioling\u00fc\u00edstica de les lleng\u00fces? <em>Bellaterra Journal of Teaching &amp; Learning Language &amp; Literature, 7<\/em> (3): 1-13.<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, Luci. (2014). Le parler plurilingue comme ressource d\u2019apprentissage. <em>Tr\u00e9ma<\/em>, 42: 77-85.<\/li>\n\n\n\n<li>Pim, Chris. (2013). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.teachingenglish.org.uk\/sites\/teacheng\/files\/C607%20Information%20and%20Communication_WEB%20ONLY_FINAL.pdf\" target=\"_blank\">Emerging technologies &#8211; emerging minds. Digital innovations within the primary sector.<\/a> In G. Motteram (Ed.), <em>Innovations in technology for English language teaching and learning <\/em>(pp. 15-43). London: British Council.&nbsp;<strong>(PADS is highlighted as a case study in the chapter).<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>Sadler, Randall &amp; Dooly, Melinda. (2013). Language learning in virtual environments: Research and practice<strong>.<\/strong> In Michael Thomas, Hayo Reinders &amp; Mark Warschauer (Eds.) <em>Contemporary computer-assisted language learning <\/em>(pp. 159-182). Continuum: London &amp; New York.<\/li>\n\n\n\n<li>Prat Sabater, Maria. &amp; <strong>Sierra Infante, S\u00f2nia<\/strong>. (2011). Los neologismos en la sociedad de la informaci\u00f3n: an\u00e1lisis de su presencia y ausencia en las fuentes lexicogr\u00e1ficas escolares. <em>Revista Teor\u00eda de la Educaci\u00f3n: Educaci\u00f3n y Cultura en la Sociedad de la Informaci\u00f3n<\/em>, 12(3), 141-163.<\/li>\n\n\n\n<li>Sierra Infante, S\u00f2nia. (2013).&nbsp;Mezclar para crear: Escritura de cuentos con la t\u00e9cnica del mashup. <em>Textos de did\u00e1ctica de la lengua y la literatura<\/em>: 92-99.<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, Virginia. (2011). Entre iguales. Notas sobre la socializaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica del alumnado inmigrado a Barcelona. <em>Sociolinguistic Studies,<\/em> 5(2), 321\u2013346. https:\/\/doi.org\/10.1558\/sols.v5i2.321<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, Virginia. (2011). Pluriling\u00fcismo e identidad entre j\u00f3venes abor\u00edgenes chaque\u00f1os (Argentina). <em>Interac\u00e7oes<\/em>, 17, 11-35.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>El desenvolupament de les compet\u00e8ncies multiling\u00fces de l&#8217;alumnat d&#8217;educaci\u00f3 secund\u00e0ria d&#8217;origen aut\u00f2cton i immigrat: continu\u00eftats i discontinu\u00eftats entre les&nbsp;pr\u00e0ctiques escolars i les pr\u00e0ctiques d&#8217;entorn (DECOMASAI)<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">La nostra proposta \u00e9s dissenyar conjuntament amb docents de secundaria una seq\u00fc\u00e8ncia did\u00e0ctica que t\u00e9 com a objectiu la reflexi\u00f3 sobre els usos ling\u00fc\u00edstics, el multiling\u00fcisme i la comunicaci\u00f3 audio-visual, en interacci\u00f3.&nbsp;Concretament, volem treballar, entre d\u2019altres, aquests continguts curriculars: &#8220;Reflexi\u00f3 sober els usos orals informals i formals de la llengua i consci\u00e8ncia de les situacions comunicatives en qu\u00e8 resulten adequats\u201d. Es tracta,&nbsp;que l\u2019alumnat observi la diversitat ling\u00fc\u00edstica i cultural que l\u2019envolta i de la qual participa. Aix\u00f2 pot desvetllar l\u2019inter\u00e8s per a les lleng\u00fces i cultures de companys i companyes que coneixen i parlen altres lleng\u00fces que les que ensenya l\u2019escola. El treball cooperatiu entre nois i noies d\u2019or\u00edgens diversos i amb compet\u00e8ncies escolars diverses pot ser una font d\u2019enriquiment mutu, de creaci\u00f3 empaties i de dissoluci\u00f3 de retic\u00e8ncies i estereotips.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Conjuntament amb els docents que tinguin inter\u00e8s en participar, ens agradaria poder desenvolupar una proposta de treball per tercer o quart curs d\u2019ESO que incorpor\u00e9s tamb\u00e9 els alumnes de l\u2019aula d\u2019acollida. Volem dissenyar una proposta integradora, que parteix de la idea que les aules inclusives, amb un treball per projectes dissenyats espec\u00edficament per aquest context, s\u00f3n el millor entorn per a l\u2019aprenentatge de lleng\u00fces i per la integraci\u00f3 social de diferents perfils d\u2019alumnes.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip IP)<\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Dates: 01\/01\/2007 &#8211; 31\/12\/2010<\/li>\n\n\n\n<li>Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;Ministerio de Ciencia y Educaci\u00f3n (Spanish Ministry of Education and Science)<\/li>\n\n\n\n<li>Codi:&nbsp; SEJ2007-62147-EDUC<\/li>\n\n\n\n<li>Pressupost: 70.900\u20ac<\/li>\n\n\n\n<li><strong>IP: Dra.&nbsp;Virginia Unamuno Kaschapava (2007-2009), Dra. Dolors Masats Viladoms (2009-2010)<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>Equip GREIP: Dra. Eva Cod\u00f3 Olsina, V\u00edctor Corona Villavicencio, Dra. Cristina Escobar Urmeneta, Dra. Virginia Unamuno Kaschapava, Dr. Artur Noguerol Rodrigo, Dra. Luci Nussbaum Capdevila, Dra. Adriana Pati\u00f1o Santos, Dra. Amparo Tuson Valls.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Publicacions derivades del projecte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Barrieras, M., Comelles, P., Fidalgo, M., Junyent, C., y Unamuno, V.&nbsp;(2009)&nbsp;Diversitat ling\u00fc\u00edstica a l&#8217;aula. Construir centres educatius pluriling\u00fces. Barcelona: EUMO editorial.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Escobar Urmeneta, C.&nbsp;&nbsp;(2009a)&nbsp;\u00bfPor qu\u00e9 no te callas? o Avaluar, Ensenyar i Aprendre Comunicaci\u00f3 Oral&nbsp; a l\u2019educaci\u00f3 secund\u00e0ria.&nbsp;Articles, 47: 99-111.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Escobar Urmeneta, C.&nbsp;&nbsp;(2009b)&nbsp;Cuando la lengua de la escuela es diferente de la lengua familiar,&nbsp;Cuadernos de Pedagog\u00eda, 395: 46-51.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Dooly, M., y Unamuno, V.&nbsp;(2009)&nbsp;Multiple languages in one society: categorisations of language and social cohesion in policy and practice.Journal of Education Policy, 24 (3): 217 \u2013 236. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Masats, D., Dooly, M., y Costa, X.&nbsp;(2009)&nbsp;Exploring the potential of language learning through video making. A L. G\u00f3mez Chova, D. Mart\u00ed Belenguer y I. Candel Torres (eds.).&nbsp;Proceedings of EDULEARN09 Conference&nbsp;(p. 341-352). Valencia: IATED.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Nussbaum, L.&nbsp;(2009)&nbsp;Integrar lengua y contenidos.&nbsp;Cuadernos de Pedagog\u00eda,&nbsp;395: 56-58.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Unamuno, V.&nbsp;(2009)&nbsp;Din\u00e0miques socioling\u00fc\u00edstiques i immigraci\u00f3: l&#8217;escola com a microcomunitat. A C. Junyent&nbsp; et al. (Ed.).&nbsp;Llengua i acollida. Barcelona: Horsori.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">V\u00eddeos del projecte DECOMASAI:&nbsp;8 v\u00eddeos sobre Varietats Ling\u00fc\u00edstiques; Comunicaci\u00f3 Gr\u00e0fica, Comunicaci\u00f3 No Verbal i Multiling\u00fcisme. Produ\u00efts el 2008 per l&#8217;alumnat dels Instituts d&#8217;Educaci\u00f3 Secund\u00e0ria Pr\u00edncep de Viana de Sant Andreu i Eugeni d&#8217;Ors de Badalona. Es poden veure a&nbsp;<a href=\"https:\/\/linguamonaudiovisual.cat\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/linguamonaudiovisual.cat<\/a>&nbsp;amb els seg\u00fcents noms: PVMulti; EDOMulti; PVCNV; EDOCNV; PVVA; EDOVA; PVCG i EDOCG.&nbsp;<\/p>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>Compet\u00e8ncies multiling\u00fces en l\u2019ensenyament i aprenentatge de&nbsp;continguts curriculars en l\u2019educaci\u00f3 prim\u00e0ria (COMUCOCU)<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Aquest projecte, que forma part d\u2019un estudi m\u00e9s ampli coordinat amb la UdL (<em>Ense\u00f1anza integrada de habilidades multiling\u00fces y contenidos curriculares dirigida escolares aut\u00f3ctonos e inmigrantes<\/em>), es planteja els objectius seg\u00fcents:<\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Explorar de manera qualitativa les necessitats de formaci\u00f3 del professorat pel que fa a l\u2019ensenyament i l\u2019educaci\u00f3 multiling\u00fces.<\/li>\n\n\n\n<li>Elaborar i experimentar, en equips mixtos formats per professorat en exercici, professorat en formaci\u00f3 i professorat universitari, m\u00f2duls d\u2019ensenyament integrat de lleng\u00fces (castell\u00e0, catal\u00e0 i lleng\u00fces estrangeres) i continguts curriculars, dirigits a alumnat al\u00b7l\u00f2cton i aut\u00f2cton.<\/li>\n\n\n\n<li>Avaluar els resultats de la proposta en termes d\u2019aprenentatge de compet\u00e8ncies curriculars i ling\u00fc\u00edstiques per part de l\u2019alumnat i en termes de modificaci\u00f3 dels plantejaments did\u00e0ctics per part dels equips de professorat.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip IP)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Dates: 13\/12\/2004 \u2013 13\/12\/2007<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;Ministerio de Ciencia y Tecnolog\u00eda, Direcci\u00f3n General de Investigaci\u00f3n (Spanish Ministry of Science &amp; Technology, General Council of Research<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Codi: SEJ2004-06723-C02-01<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Pressupost: 25.980 \u20ac<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>IP: Dra. Luci Nussbaum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Equip GREIP: Dra. Eva Cod\u00f3 Olsina, Dra. Melinda Dooly Owenby, Dra. Cristina Escobar Urmeneta, Laura Llobet Garc\u00e9s, Dolors Masats Viladoms, Dr. Artur Noguerol Rodrigo, <strong>Dra. Luci Nussbaum Capdevila (IP)<\/strong>, Dra. Amparo Tuson Valls, Dra. Virginia Unamuno Kaschapava<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Publicacions derivades del projecte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Dooly, M.&nbsp;(2007) How do language teachers understand multilingual competencies? Findings from qualitative research into teachers\u2019 perspectives on linguistic diversity. En Guasch, O y L. Nussbaum (eds.) (2007) Aproximacions a la compet\u00e8ncia multiling\u00fce. Bellaterra: Servei de Publicacions Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona, 101-116<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, M.&nbsp;(2007) Constructing differences: A qualitative analysis of teachers\u2019 perspectives on linguistic and cultural diversity. Linguistics and Education, 18, 142-166.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, M.&nbsp;(2005) How aware are they? Research into teachers\u2019 attitudes about linguistic diversity. Language Awareness. 14(2\/3), 97-111.&nbsp;&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, M. (2005) Linguistic Diversity: A Qualitative Analysis of Foreign Language Teachers&#8217; Category Assembly. Tesi doctoral in\u00e9dita<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, M.&nbsp;(2004) Language education: Are we giving equal opportunities to all? En De la teoria \u2026 a l\u2019aula. Formaci\u00f3 del professorat I ensenyament de les Ci\u00e8ncies Socials, R. Batllori I Obios, A.E. G\u00f3mez Mart\u00ednez, M. Oller I Freixa y J. Pag\u00e8s i Blanch (eds.),. Bellaterra: Servei de Publicacions Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona, 478-485&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar, C. &amp; Nussbaum. L. (2008) Tasques d\u2019intercanvi d\u2019informaci\u00f3 i processos d\u2019aprenentatge a l\u2019aula AICLE. Camps, A &amp; Milian, M (coords.) Mirades I veus. Recerca sobre l\u2019educaci\u00f3 ling\u00fc\u00edstica I liter\u00e0ria en entorns pluriling\u00fces, 160. GRAO. ISBN: 978-84-7827-525-0&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar Urmeneta, C.&nbsp;(2007) Mesurament&nbsp; de compet\u00e8ncies ling\u00fc\u00edstiques en aules AICLE, en contextos multiling\u00fces: all\u00f2 que els&nbsp; n\u00fameros amaguen. En: Guasch, O.; Nussbaum, L. (eds) (2007) Aproximacions a la noci\u00f3 de compet\u00e8ncia multiling\u00fce. Bellaterra: Servei de Publicacions de la UAB: 133-146.<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar, C y Unamuno, V.&nbsp;&nbsp;&nbsp;(accepted) Languages and language learning in Catalan Schools: From the bilingual to the multilingual challenge.&nbsp;&nbsp; A:&nbsp; H\u00e9lot, C. &amp; de Mej\u00eda, AM (eds.): Forging Multilingual Spaces: Integrating Majority and Minority Bilingual Education. Clevedom. &nbsp;Multilingual Matters.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar, C. (2006) Una propuesta PEL de evaluaci\u00f3n criterial para la educaci\u00f3n secundaria. A Cassany, D. (ed.) Portfolio Europeo de las Lenguas de secundaria y su aplicaci\u00f3n en el aula. Madrid: Instituto Superior de Formaci\u00f3n del Profesorado del MECD de Espa\u00f1a. pp. 77-107<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar, C. (ed.) (2006)&nbsp;Algunes formes d&#8217;intervenci\u00f3 en la formaci\u00f3 pluriling\u00fce. A Nussbaum, L i Unamuno, V. (eds.) Usos i compet\u00e8ncies multiling\u00fces d&#8217;escolars d&#8217;origen immigrant. Bellaterra: Servei de Publicacions de la UAB. pp. 135-166<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar, C.&nbsp;(2006) Descriptors de compet\u00e8ncies i estudiants de secund\u00e0ria: una relaci\u00f3 dif\u00edcil? Articles de did\u00e0ctica de la llengua,&nbsp;39: 17-33.<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar, C.&nbsp;(2004)&nbsp;Para aprender a hablar hay que querer decir algo. Glosas Did\u00e1cticas, 12. Revista electr\u00f3nica&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar, C.&nbsp;(2004)&nbsp;Content and language integrated learning: Do they learn content? Do they learn language? A Anderson, J.D., Oro, J.M. &amp; Varela, J. (eds) Linguistic Perspectives from the classroom: Language teaching in a multicultural Europe. Universidade de Santiago de Compostela. pp. 27-38<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar, C. &amp; P\u00e9rez-Vidal, C.&nbsp;(2004)&nbsp;Teacher education for the implementation of a Content and Language Integrating Learning approach (CLIL) in the school system. A Wilkinson, R.(ed.) Integrating Content and Language. meeting the challenge of multilingual education. Maastricht: Universitaire Pers Maastricht. pp. 402-415<\/li>\n\n\n\n<li>Masats, D., Nussbaum, L. &amp; Unamuno, V.&nbsp;(2007) When activity shapes the repertoire of second language learners. A L. Roberts et al (eds). EUROSLA Yearbook (selected papers of EUROSLA 16 and 15 conferences). Amsterdam: John Benjamins. pp 121-147<\/li>\n\n\n\n<li>Cots, J.M. &amp; Nussbaum, L. (2008) Communicative competence and institutional affiliation: interactional processes of identity construction by immigrant students in Catalonia, International Journal&nbsp;of Multilingualism, 5. pp. 17-40. ISSN: 1479-071&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Cod\u00f3, E &amp; Nussbaum, L.&nbsp;(2007) Pluriling\u00fcisme et promotion d\u2019une langue minoritaire: tensions et contradictions.Langage &amp; Soci\u00e9te, 121-122. pp. 275-288. ISBN: 978 2 7351 1102 2 \/ ISNN: 0181-4095 (possar a la web)<\/li>\n\n\n\n<li>Guasch, O. &amp; Nussbaum, L.&nbsp;(2007) Aproximacions a la compet\u00e8ncia&nbsp;multiling\u00fce. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona\/DLLCCSS&nbsp;ISBN: 978- 84-608-0626-4&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, L. &amp; Unamuno, V.&nbsp;(eds.) (2006) Usos i compet\u00e8ncies multiling\u00fces entre escolars d&#8217;origen immigrant. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona. ISBN: 84-490-2431-5&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, L., Escobar, C. &amp; Unamuno, V.&nbsp;(2006)&nbsp;Una ling\u00fc\u00edstica interactivista de la ense\u00f1anza y el aprendizaje de llenguas. A Camps, A. (coord.). Di\u00e1logo e investigaci\u00f3n en las aulas. Investigaciones en Did\u00e1ctica de la Lengua y la Literatura. Barcelona: Gra\u00f3 pp. 183-204 falta por p\u00f2ner en la web<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, L. &amp; Unamuno, V.&nbsp;(2006)&nbsp;La comp\u00e9tence sociolinguiistique, pour quoi faire? Mondada, L &amp; Pekarek, S. (eds.) La notion de comp\u00e9tence: \u00e9tudes critiques. Bulletin Vals-Asla, 84. pp. 47-65. ISSN: 1023-2044<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, L.&nbsp;(2006)&nbsp;Les defis de l\u2019\u00e9cole por le maintien et la transmission du catalan en Catalogne. Boyer, H. (coord.) Langues, minor\u00e9es, langues d\u2019enseignement?, Revue de didactologie des langues-cultures et de lexiculturologie. Bulletin Suisse de Linguistique Appliqu\u00e9e 143. pp 355-369. ISBN: 978-2-252-03548-1 \/ ISNN 0071-190X&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, L.&nbsp;(2005) Competencias e identidades ling\u00fc\u00edsticas de escolares inmigrantes en Catalu\u00f1a. A D. Lasagabaster &amp; J. M. Sierra (eds.) Multiling\u00fcismo, competencia ling\u00fc\u00edstica y nuevas tecnolog\u00edas. Barcelona: ICE-HORSORI. ISBN 84-96108-20-1 122<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, L.(2005) Monolinguisme et polyglossie dans la Barcelone d&#8217;aujourd&#8217;hui. Bulletin Suisse de Linguistique Appliqu\u00e9e, 82, 5-24&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, L. &amp; Cots, JM.&nbsp;(2005) Pratiques linguistiques des jeunes immigr\u00e9s en Catalogne. A C. Van Den Avenne (ed.) Mobilit\u00e9s et contacts de langues. Par\u00eds. L&#8217;Harmatan. pp. 95-107&nbsp;&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, L.&nbsp;(2004) Dilemas y desaf\u00edos de la educaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica. Estudios de socioling\u00fc\u00edstica: Linguas, sociedades e culturas. 5 (2): 207-218 ISSN 1576-7418&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V.&nbsp; (2008) Multilingual switch in peer classroom interaction. Linguistics and Education, 19, 1-19. ISSN: 0898-5898&nbsp;&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. &amp; E. Cod\u00f3&nbsp;(2007) Categorizar a trav\u00e9s del habla: la construcci\u00f3n interactiva de la extranjeridad. Discurso y Sociedad, 1 (1): 117-143 ISSN 1887-4606.<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. &amp; Nussbaum, L.&nbsp;(2006) De la casa al aula: \u00e1mbitos y pr\u00e1cticas de transmisi\u00f3n y aprendizaje de lenguas. Textos de Did\u00e1ctica de la Lengua y de la Literatura (42): 43-51.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. &amp; Nussbaum, L. (2006) La familia i l&#8217;entorn com a espais de transmissi\u00f3 de lleng\u00fces. A Nussbaum, L. &amp; Unamuno, V. (eds.) Usos i compet\u00e8ncies multiling\u00fces entre escolars d&#8217;origen immigrant, Bellaterra: Servei de publicacions de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona. pp. 63-80<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. &amp; Nussbaum, L.&nbsp;(2006) L&#8217;escola com a espai de pr\u00e0ctiques multiling\u00fces. A Nussbaum, L. &amp; Unamuno, V. (eds.) Usos i compet\u00e8ncies multiling\u00fces entre escolars d&#8217;origen immigrant, Bellaterra: Servei de publicacions de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona, 81-100&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. &amp; Nussbaum, L.&nbsp;(2006) Los usos ling\u00fc\u00edsticos en una escuela del Raval (Barcelona): entre objetos de discursos y pr\u00e1cticas sociales. A Actas de la I Reuni\u00f3n Cient\u00edfica Internacional de Etnograf\u00eda y Educaci\u00f3n. Val\u00e8ncia: Germania<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. &amp; Nussbaum, L.&nbsp;(2006) Compet\u00e8ncies orals multiling\u00fces d&#8217;alumnat estranger a Catalunya. Immersi\u00f3 Ling\u00fc\u00edstica. Revista d&#8217;Ensenyament integrat de lleng\u00fces i continguts, 7: 115-122&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. &amp; Nussbaum, L. (2006) De la casa al aula: \u00e1mbitos y pr\u00e1cticas de transmisi\u00f3n y aprendizaje de lenguas. Textos de Did\u00e1ctica de la Lengua y de la Literatura (42): 43-51&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. &amp; Nussbaum, L.&nbsp;(2005)&nbsp;L&#8217;entrevista com a pr\u00e0ctica social i com a espai de construcci\u00f3 d&#8217;identitats. A M. Labarta (ed.) Approaches to Critical Discourse Analysis. Val\u00e8ncia: Universitat de Val\u00e8ncia&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. &amp; Nussbaum, L. (2005) Hacia una educaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica cr\u00edtica. Aula de innovaci\u00f3n educativa, 129: 6-9. ISSN 1131-995X&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. &amp; Nussbaum, L.&nbsp;(2005) Compet\u00e8ncies orals multiling\u00fces d&#8217;alumnat estranger a Catalunya. Immersi\u00f3 Ling\u00fc\u00edstica, 7: 115-122&nbsp;&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. &amp; Nussbaum, L.&nbsp;(2005) Pr\u00e0ctiques interactives entre aprenents de lleng\u00fces segones i estrangeres. Articles: Revista de did\u00e0ctica de la llengua i de la literatura, 37: 57-69 ISSN 1133-9845&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. (2005)&nbsp;L&#8217;entorn socioling\u00fc\u00edstic i la construcci\u00f3 dels repetertoris ling\u00fc\u00edtics de l&#8217;alumnat immigrat a Catalunya.&nbsp;Noves SL.: Revista de socioling\u00fc\u00edstica,1. ISSN 1695-3711&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. &amp; Nussbaum, L.&nbsp;(2005)&nbsp;Pr\u00e0ctiques interactives entre aprenents de lleng\u00fces segones i estrangeres. Articles: Revista de did\u00e0ctica de la llengua i de la literatura, 37: 57-69. ISSN 1133-9845&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. &amp; Nussbaum, L.&nbsp;(2005)&nbsp;Compet\u00e8ncies orals multiling\u00fces d&#8217;alumnat estranger a Catalunya. Immersi\u00f3 Ling\u00fc\u00edstica, 7: 115-122&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Mart\u00edn Rojo, L. Nussbaum, L. &amp; Unamuno, V.&nbsp;(2004) Dilemas de las pol\u00edticas ling\u00fc\u00edsticas y de su estudio. Estudios de socioling\u00fc\u00edstica: Linguas, sociedades e culturas. 5 (2): 187-190 ISSN 1576-7418<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>L\u2019educaci\u00f3 ling\u00fc\u00edstica en contextos multiling\u00fces: perspectives socioling\u00fc\u00edstiques<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Aquest projecte parteix d\u2019una pregunta de recerca basada en les \u00faltimes aportacions de les ci\u00e8ncies del llenguatge aplicades a les lleng\u00fces: quina incid\u00e8ncia t\u00e9 el desenvolupament de les habilitats de reflexi\u00f3 metaling\u00fc\u00edstica en la transfer\u00e8ncia de sabers entre diferents lleng\u00fces i en l\u2019ampliaci\u00f3 de la compet\u00e8ncia comunicativa multiling\u00fce? Respondre a aquesta pregunta suposa <em>a<\/em>) elaborar un model de descripci\u00f3 i avaluaci\u00f3 de compet\u00e8ncies multiling\u00fces i <em>b<\/em>) dissenyar una intervenci\u00f3 did\u00e0ctica de base metaling\u00fc\u00edstica i centrada en l\u2019aprenent. El projecte es dirigeix a un tipus concret de poblaci\u00f3: els escolars d\u2019origen estranger. La seva pres\u00e8ncia a Catalunya s\u2019ha incrementat un 100 % en els \u00faltims deu anys i la seva incorporaci\u00f3 a centres p\u00fablics succeeix en un 89 % dels casos. Els resultats d\u2019aquesta recerca poden ser \u00fatils per al desenvolupament de propostes d\u2019educaci\u00f3 ling\u00fc\u00edstica m\u00e9s efectives per garantir la integraci\u00f3 plena d\u2019aquesta poblaci\u00f3 a les aules regulars.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip IP)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Dates: 01\/02\/2003 \u2013 31\/01\/2008<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Entitat finan\u00e7adora: Ministerio de Ciencia y Technolog\u00eda (Spanish Ministry of Science and&nbsp;Technology)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Codi: Ram\u00f3n &amp; Cajal Program<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Pressupost: 161.248,96 \u20ac<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>IP: Dra. Virginia Unamuno Kaschapava<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Publicacions derivades del projecte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Unamuno, V.<\/strong>&nbsp;(2004) Dilemas metodol\u00f3gicos, preguntas de investigaci\u00f3n. Estudios de socioling\u00fc\u00edstica: Linguas, sociedades e culturas, 5 (2): 219-230. ISSN 1576-7418<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Unamuno, V.<\/strong>&nbsp;(2003) Lengua, escuela y diversidad sociocultural. Hacia una educaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica cr\u00edtica. Barcelona: Editorial Gra\u00f3.<\/li>\n\n\n\n<li>Mart\u00edn Rojo,<strong> <\/strong>L., <strong>Nussbaum, L. &amp; Unamuno, V.<\/strong>&nbsp;(2004) Dilemas de las pol\u00edticas ling\u00fc\u00edsticas y de su estudio. Estudios de socioling\u00fc\u00edstica: Linguas, sociedades e culturas. 5 (2): 187-190. ISSN 1576-7418<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Unamuno, V. &amp; Nussbaum, L.<\/strong>&nbsp;(2004) Hacia una educaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica cr\u00edtica. Aula de innovaci\u00f3n educativa, 129: 6-9. ISSN 1131-995-X<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>Desenvolupament de compet\u00e8ncies ling\u00fc\u00edstiques, discursives i socioculturals en lleng\u00fces aut\u00f2ctones (castell\u00e0 i catal\u00e0) i lleng\u00fces estrangeres per part d\u2019immigrants recentment escolaritzats (DECOLALE<strong>)<\/strong><\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Estudi dels perfils comunicatius dels estudiants de prim\u00e0ria i secund\u00e0ria d\u2019origen immigrat en les tres lleng\u00fces objecte d\u2019estudi a l\u2019escola i posterior disseny i implementaci\u00f3 de tasques comunicatives que afavoreixen el desenvolupament de la compet\u00e8ncia comunicativa d\u2019aquests estudiants.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">El projecte es proposa, en primer lloc, descriure l\u2019entorn socioling\u00fc\u00edstic dels infants i adolescents recentment escolaritzats i les possibilitats que els ofereix l\u2019entorn i el sistema educatiu per aprendre lleng\u00fces. En segon lloc, es pret\u00e9n donar compte de les compet\u00e8ncies comunicatives d\u2019aquests escolars en situacions d\u2019interacci\u00f3 variades i tenint en compte variables diverses (temps d\u2019estada a Catalunya, nivell d\u2019escolaritzaci\u00f3, usos ling\u00fc\u00edstics familiars, etc.). Finalment, es dissenyen i avaluen propostes d\u2019intervenci\u00f3 per millorar el domini de les lleng\u00fces que aprenen. Es tracta d\u2019un estudi qualitatiu per al qual es recullen dades etnogr\u00e0fiques i conversacionals.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip IP)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Dates: 28\/12\/2001 \u2013 27\/12\/2004<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;Ministerio de Educaci\u00f3n y Cultura, Direcci\u00f3n General de Investigaci\u00f3n (Spanish Ministry of Education &amp; Council, General Council of Research<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Codi: BSO2001-2030<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Pressupost: 32.196,22 \u20ac<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>IP: Dra. Luci Nussbaum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Equip GREIP: Dr. Josep Maria Cots (UdL), Dra. Cristina Escobar Urmeneta (UAB), Dr. Artur Noguerol Rodrigo (UAB), Dra. Amparo Tuson (UAB), Dra. Virginia Unamuno Kaschapava (UAB), Esther Baiget (UdL), Montserrat Irun (UdL), Dolors Masats Viladoms (UAB)<\/li>\n\n\n\n<li>Altres participants:  Llu\u00eds Maruny (EAP Baix Empord\u00e0), M\u00f2nica Molina (Escola d&#8217;Adults de La Bisbal),&nbsp;Xabi Martin (research assistant, AGAUR)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Publicacions derivades del projecte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Nussbaum, L. i Unamuno, V.&nbsp;(eds.) (2006) Usos i compet\u00e8ncies multiling\u00fces entre escolars d&#8217;origen immigrant. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona.(Textos de JM Cots, C. Escobar, M. Ir\u00fan, M. Mart\u00ednez, L. Nussbaum i V. Unamuno.)<\/li>\n\n\n\n<li>Cots, JM. i D\u00edaz, J. M.&nbsp;(2005) &#8220;El aula de acogida de alumnos de origen inmigrante en Catalunya&#8221; a D. Lasagabaster i J.M. Sierra (eds.) Multiling\u00fcismo, competencia ling\u00fc\u00edstica y nuevas tecnolog\u00edas. Barcelona. ICE-HORSORI.<\/li>\n\n\n\n<li>Cots, JM. i Nussbaum, L.&nbsp;(2005) &#8220;Pratiques linguistiques des jeunes immigr\u00e9s en Catalogne&#8221; a C. Van Den Avenne (ed.) Mobilit\u00e9s et contacts de langues. Par\u00eds. L&#8217;Harmatan, 95-107.<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, L.&nbsp;(2005) &#8220;Competencias e identidades ling\u00fc\u00edsticas de escolares inmigrantes en Catalu\u00f1a&#8221; a D. Lasagabaster i J.M. Sierra (eds.) Multiling\u00fcismo, competencia ling\u00fc\u00edstica y nuevas tecnolog\u00edas. Barcelona: ICE-HORSORI.<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, L.&nbsp;(2005) &#8220;La transcripci\u00f3n de la interacci\u00f3n en contextos de contacto y de aprendizaje de lenguas&#8221; a Y. B\u00fcrki i E. De Steffani (eds.) Transcriptio. Berna: Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, L.&nbsp;(2005) &#8220;Monolinguisme et polyglossie dans la Barcelone d&#8217;aujourd&#8217;hui.&#8221; Bulletin Suisse de Linguistique Appliqu\u00e9e, 82, 5-24.<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. i Nussbaum, L.&nbsp;(2005) &#8221; Pr\u00e0ctiques interactives entre aprenents de lleng\u00fces segones i estrangeres&#8221; a Articles: Revista de did\u00e0ctica de la llengua i de la literatura, 37: 57-69.<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. i Nussbaum, L.&nbsp;(2005) &#8220;Compet\u00e8ncies orals multiling\u00fces d&#8217;alumnat estranger a Catalunya.&#8221; Immersi\u00f3 Ling\u00fc\u00edstica, 7: 115-122.<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. i Nussbaum, L.&nbsp;(2005) &#8220;L&#8217;entrevista com a pr\u00e0ctica social i com a espai de construcci\u00f3 d&#8217;identitats&#8221; a M. Labarta (ed.)Approaches to Critical Discourse Analysis. Val\u00e8ncia: Universitat de Val\u00e8ncia.<\/li>\n\n\n\n<li>Mart\u00edn Rojo, L. Nussbaum, L. i Unamuno, V.&nbsp;(2004) &#8220;Dilemas de las pol\u00edticas ling\u00fc\u00edsticas y de su estudio&#8221; en Estudios de socioling\u00fc\u00edstica: Linguas, sociedades e culturas. 5 (2). pp. 187-190<\/li>\n\n\n\n<li>Maruny, L i Molina, M.&nbsp;(2004) &#8220;El proc\u00e9s d&#8217;aprenentatge del catal\u00e0 en alumnes marroquins a l&#8217;ensenyament obligatori&#8221; a X. Besal\u00fa i T. Climent (coords.) Construint identitats. Espais i processos de socialitzaci\u00f3 dels joves d&#8217;origen immigrant. Barcelona: Mediterr\u00e0nia: 239-253.<\/li>\n\n\n\n<li>Molina, M. et al.&nbsp;(2004) Guia per als cercles de conversa. Pla Local de Formaci\u00f3 de Salt: Centre de Formaci\u00f3 d&#8217;Adults de Salt. Departament de Benestar i Fam\u00edlia: Direcci\u00f3 General de Formaci\u00f3 d&#8217;Adults.<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, L.&nbsp;(2004) &#8220;De c\u00f3mo aprender lenguas y contenidos curriculares actuando&#8221; en Aula de innovaci\u00f3n educativa, 129. pp. 20-23<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V.&nbsp;(2004) &#8220;L&#8217;entorn socioling\u00fc\u00edstic i la construcci\u00f3 de repertoris ling\u00fc\u00edstics de l&#8217;alumnat immigrant a Catalunya&#8221; Noves SL. <a href=\"https:\/\/www6.gencat.net\/llengcat\/noves\">https:\/\/www6.gencat.net\/llengcat\/noves<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, V. i Nussbaum, L.&nbsp;(2004) &#8220;Hacia una educaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica cr\u00edtica&#8221; a Aula de innovaci\u00f3n educativa, 129: 6-9.<\/li>\n\n\n\n<li>Cots, J.M. i Nussbaum, L.&nbsp;(2003) &#8220;Consci\u00e8ncia ling\u00fc\u00edstica i identitat&#8221; a J. Parera, L. Nussbaum i M, Milian (eds.) L&#8217;educaci\u00f3 Ling\u00fc\u00edstica en situacions multiling\u00fces i multiculturals. Barcelona. ICE\/HORSORI: 71-89.<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, L.&nbsp;(2003) &#8220;Dynamiques polyglossiques en Catalogne&#8221; a L. Mondada et S. Pekarek (eds) Plurilinguisme, Mehrsprachigkeit, Plurilingualism: Festschrift f\u00fcr G. L\u00fcdi. T\u00fcbingen: Francke: 15-27.<\/li>\n\n\n\n<li>Parera, J., Nussbaum, L., Milian, M.&nbsp;(eds.) (2003) L&#8217;educaci\u00f3 ling\u00fc\u00edstica en situacions multiculturals i multiling\u00fces. Barcelona. ICE\/HORSORI.<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, Virginia&nbsp;(2003) Lenguas, escuela y diversidad sociocultural. Hacia una educaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica cr\u00edtica. Barcelona: Editorial Gra\u00f3.<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, L.&nbsp;(2002) &#8220;La interacci\u00f3n entre aprendices en clase de lengua extranjera&#8221; en A.M. Mejia i R.N. Oviedo (Ed.): Nuevos caminos en educaci\u00f3n biling\u00fce en Colombia, Cali: Universidad del Valle, 71-92.<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, L.&nbsp;(2002) &#8220;Relations ethniques et \u00e9ducation dans les soci\u00e9t\u00e9s divis\u00e9es.&#8221; Journal of International Migration and Integration, 3(2): 202-303.<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, L.; Tus\u00f3n, A. i Unamuno, V.&nbsp;(2002) &#8220;Proc\u00e9dures de contour des probl\u00e8mes de langue dans l&#8217;interaction entre apprenants &#8220;, en F. Cicourel et D. V\u00e9ronique (eds.) Discours, action et appropriation des langues, Paris: Presses de Sorbonne la Nouvelle, 143-197.<\/li>\n\n\n\n<li>Cots, J. M. i Nussbaum, L.&nbsp;(eds) (2002) Pensar lo dicho. La reflexi\u00f3n sobre la lengua y la comunicaci\u00f3n en el aprendizaje de lenguas. Lleida: Milenio.<\/li>\n\n\n\n<li>Cots, J. M. i Nussbaum, L.&nbsp;(2002) &#8220;Visiones de la conciencia ling\u00fc\u00edstica: del curr\u00edculo a las pr\u00e1cticas de aula&#8221; a Cots, J.M.; Nussbaum, L. (eds.). Pensar lo dicho. La reflexi\u00f3n sobre la lengua y la comunicaci\u00f3n en la ense\u00f1anza de lenguas. Lleida: Milenio, 55-68.<\/li>\n\n\n\n<li>Cots, J.M. i Nussbaum, L.&nbsp;(2001) &#8220;L&#8217;aprenentatge de llengues estrangeres en un context multiling\u00fce i multicultural.&#8221; Escola Catalana, 377: 10-14.<\/li>\n\n\n\n<li>Maruny, L. i Molina, M.&nbsp;(2001) &#8220;Identidad sociocultural y aprendizaje ling\u00fc\u00edstico: el caso de la inmigraci\u00f3n.&#8221; Textos de Did\u00e1ctica de la Lengua y de la Literatura, 26: 55-64.<\/li>\n\n\n\n<li>Maruny, L. i Molina, M.&nbsp;(2001). &#8220;L&#8217;adquisici\u00f3 del catal\u00e0 en alumnes d&#8217;origen marroqu\u00ed a l&#8217;ensenyament obligatori.&#8221; Noves SL: estiu 2001. <a href=\"https:\/\/cultura.gencat.net\/llengcat\/noves\/hm01estiu\/catalana\/maruny1_10.htm\">https:\/\/cultura.gencat.net\/llengcat\/noves\/hm01estiu\/catalana\/maruny1_10.htm<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>Construcci\u00f3 de compet\u00e8ncies en&nbsp;l\u2019aprenentatge de lleng\u00fces estrangeres mitjan\u00e7ant tasques (COCOLALE)<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Estudi dels procediments activats mentre es fan tasques comunicatives en parelles d\u2019aprenents de lleng\u00fces estrangeres (adults que aprenen castell\u00e0; adolescents que aprenen franc\u00e8s i angl\u00e8s, i nens que aprenen angl\u00e8s) i la seva relaci\u00f3 amb l\u2019augment de compet\u00e8ncies comunicatives en la llengua meta.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Les dades es van recollir a les aules habituals i es va enregistrar la realitzaci\u00f3 d\u2019una seq\u00fc\u00e8ncia de tres tasques al voltant dels aliments. Es va dur a terme una transcripci\u00f3 acurada dels enregistraments i es van rastrejar les activitats conversacionals dels interlocutors.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip IP)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Dates: 01\/12\/1997 \u2013 01\/12\/2001<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;Ministerio de Educaci\u00f3n y Cultura, Direcci\u00f3n General de Ense\u00f1anza Superior (Spanish Ministry of Education &amp; Council, General Council of Higher Education<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Codi: PB96-1219<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Pressupost: 1,740,000 pesetas<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>IP: Dra. Luci Nussbaum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Equip GREIP: Dra. Luci Nussbaum Capdevila, Dra. Amparo Tus\u00f3n, Dra. Virginia Unamuno Kaschapava, Beatriz Caballero de Rodas Gonz\u00e1lez, Cristina Escobar Urmeneta, Dolors Masats Viladoms, Antonio S\u00e1nchez Sol\u00e1<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Publicacions derivades del projecte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Escobar , C.&nbsp;(2003) &#8220;La evaluaci\u00f3n de la interacci\u00f3n oral&#8221; Mosaico,10:18-25<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar, C.&nbsp;(2002) &#8220;Attention and the processing of comprehensible input in communication tasks among secondary school learners&#8221; a Nizegorodcew, Anna (Ed.) Beyond L2 Teaching. Krakow, Jagiellonian University Press: 45-52<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar , C.&nbsp;(2002) &#8220;Interacci\u00f3n oral y aprendizaje de lenguas extranjeras&#8221;.Mosaico, 8: 23-30<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar, C. i Nussbaum, L.&nbsp;(2002) &#8220;\u00bfEs posible evaluar la interacci\u00f3n oral en el aula?&#8221; a Miquel, Lourdes y Sants, Neus (eds.) Did\u00e1ctica del Espa\u00f1ol como Lengua Extranjera. Madrid: Cuadernos del tiempo libre: 37-51<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar, C.&nbsp;(2001) &#8220;Promoting and assessing oral interaction in the classroom: the oral portfolio&#8221; APAC Monographs 4: 7-27<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar, C.&nbsp;(2001) &#8220;Investigaci\u00f3n en acci\u00f3n en al aula de lengua extranjera: la evaluaci\u00f3n de la interacci\u00f3n mediante el portafolio oral&#8221; A. Camps (ed.) El aula como espacio de investigaci\u00f3n y reflexi\u00f3n. Barcelona: Gra\u00f3, 69-84<\/li>\n\n\n\n<li>Masats, D. i Unamuno, V.&nbsp;(2001) &#8220;Constructing social identities and discourse through repair activities&#8221; a Susan Foster-Cohen and Anna Nizegorodcew. (eds.) Eurosla Yearbook. Volume I. 2001. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp. 239-254<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar, C.&nbsp;(2000) El portafolio oral como instrumento de evaluaci\u00f3n formativa en el aula de lengua extranjera. Tesi de doctorat in\u00e8dita. Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar, C.&nbsp;(2000) &#8220;Recerca &#8211; acci\u00f3 a l&#8217;aula de llengua estrangera: el portafoli oral&#8221; a Camps, Anna et al. (Eds.) Recerca i formaci\u00f3 en did\u00e0ctica de la llengua. Barcelona, Gra\u00f3: 143- 158<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar , C. i Nussbaum, L.&nbsp;(2000) &#8220;Pair work discussion and language learning in secondary education&#8221; APAC OF NEWS 39: 23-25<\/li>\n\n\n\n<li>Masats, D., Nussbaum, L., Tus\u00f3n, A. i Unamuno, V.&nbsp;(2000) &#8220;Entre Simetr\u00eda y Complementariedad: la Coenunciaci\u00f3n en el Discurso de Aprendices de Lenguas&#8221; a Mar\u00eda Dolores Mu\u00f1oz N\u00fa\u00f1ez et al. (eds.) IV Congreso de Ling\u00fc\u00edstica General: C\u00e1diz, 3-6 de abril. C\u00e1diz: Servicio de Publicaciones Universidad de C\u00e1diz. Volumen IV. pp. 1763-1774. ISBN: 84-7786-737-2<\/li>\n\n\n\n<li>Escobar, C.&nbsp;(1999) &#8220;El papel de la autoevaluaci\u00f3n como mecanismo regulador de la discusi\u00f3n por pareja&#8221; Textos 20: 61-74<\/li>\n\n\n\n<li>Masats, D.&nbsp;(1999) La reparaci\u00f3 en el discurs d&#8217;aprenents de lleng\u00fces estrangeres. Tesina in\u00e9dita. Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary><strong>Projectes finan\u00e7ats pel govern local<\/strong><\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>Docents com a agents transformadors de les pr\u00e0ctiques educatives gr\u00e0cies a la participaci\u00f3 col\u00b7laborativa en un projecte interdisciplinari d\u2019innovaci\u00f3 docent a les aules d\u2019angl\u00e8s (DATE)<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">P\u00e0gina web del projecte:&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/empoweringteachers.wixsite.com\/website-1\" target=\"_blank\">https:\/\/empoweringteachers.wixsite.com\/website-1<\/a><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">El projecte s\u2019inspira en els principis de la recerca que es duu a terme entre col\u00b7lectius de professionals d\u2019ensenyament i equips de recerca. Els participants, membres de l\u2019equip del projecte&nbsp;<a href=\"https:\/\/grupsderecerca.uab.cat\/greip\/en\/node\/559\">Let\u2019s Go<\/a>, treballen per promoure i documentar canvis en les pr\u00e0ctiques d\u2019aula que ajudin adolescents de l\u2019ESO a millorar les seves compet\u00e8ncies comunicatives en llengua anglesa, i a augmentar aix\u00ed les seves habilitats socials i acad\u00e8miques. La posada en pr\u00e0ctica del projecte es proposa entendre quins s\u00f3n els reptes d\u2019innovar avui a les aules situades en entorns socioecon\u00f2mics desfavorits i vol demostrar que la innovaci\u00f3 significativa nom\u00e9s \u00e9s possible a trav\u00e9s d\u2019iniciatives d\u2019empoderament d\u2019equips docents i d\u2019estudiants.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">S\u2019espera que els resultats de la investigaci\u00f3 contribueixin a construir un model de formaci\u00f3 del professorat que es nodreixi del treball conjunt de l\u2019equip de recerca, dels equips dels centres educatius i dels qui estan en formaci\u00f3 per tal de desenvolupar les compet\u00e8ncies professionals a trav\u00e9s de la pr\u00e0ctica reflexiva i col\u00b7laborativa, les quals han de garantir l\u2019\u00e8xit en l\u2019aprenentatge de la llengua anglesa de l\u2019alumnat d\u2019ESO que participa en l\u2019estudi.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip IP)<\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Dates: 28\/02\/2017 &#8211; 27\/02\/2020 (Pr\u00f2rroga fins 31\/01\/2021) <\/li>\n\n\n\n<li>Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;Obra Social \u201cla Caixa\u201d. RecerCaixa 2016<\/li>\n\n\n\n<li>Codi:&nbsp; 2016ACUP-001<\/li>\n\n\n\n<li>Pressupost: 96.930 \u20ac<\/li>\n\n\n\n<li><strong>IP: Dr&nbsp;Dolors Masats<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>Equip GREIP: Dra. Melinda Dooly, Dra. Dolors Masats, Dra. Emilee Moore, Dr. Artur Noguerol, Dra. Luci Nussbaum, Claudia Vallejo<\/li>\n\n\n\n<li>Equip FAS: Andy Modoro, Jordi Prat.<\/li>\n\n\n\n<li>Entitats que hi col\u00b7laboren: Ajuntament de Badia del Vall\u00e8s, Institut Badia del Vall\u00e8s, Institut Federica Montseny (Badia del Vall\u00e8s) i Serveis Territorials del Vall\u00e8s Occidental.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Publicacions derivades del projecte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Dooly, Melinda &amp; Masats, Dolors (2019). &#8216;What do you zinc about the project?&#8217;: Examples of technology-enhanced project-based language learning. In Gulbahar Beckett &amp; Tammy Slater (Eds.), Global perspectives on project-based language learning, teaching, and assessment: Key approaches, technology Ttols, and frameworks (pp. 126\u2013145). NY\/Milton Park, Abingdon: Routledge.<\/li>\n\n\n\n<li>Guerrero, Paula (2019). De les dificultats d&#8217;aprenentatge a les barreres d&#8217;aprenentatge: el cas de la llengua anglesa. Master\u2019s dissertation. Master in Psicopedagogy (UAB). Tutor: Josep Ma Sanhuja. Graded 9,1\/10.<\/li>\n\n\n\n<li>Herrera, Almudena &amp; <strong>Moore, Emilee<\/strong> (2019). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/4eb1adda-7915-4763-a905-a28550532b28.filesusr.com\/ugd\/62077a_a7837244c34240b3a1e0d1275aef6a43.pdf\" target=\"_blank\">&#8216;The Butterfly Circus&#8217;: Targeting Social Inequalities Through English Teaching.<\/a> APAC ELT Journal, 92: 1 (pp.7-14).<\/li>\n\n\n\n<li>Llompart, J\u00falia; Masats, Dolors; Moore, Emilee, &amp; Nussbaum, Luci. (2020). M\u00e9zclalo un poquito. A Melinda Dooly i Claudia Vallejo (Eds.), The evolution of language teaching: Towards plurilingualism and translanguaging. <em>Special Issue: International Journal of Bilingual Education and Bilingualism<\/em>. DOI: 10.1080\/13670050.2019.1598934<\/li>\n\n\n\n<li>Khyat, Amina (2020). Tell us a story!&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/dolorsmasats.cat\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/AminaKhyatElAchlam_TFE.pdf\" target=\"_blank\">A shared learning experience: Creating materials for Year 1 EFL learners at a secondary school<\/a>. End-of-Degree Dissertation. Grau en Educaci\u00f3 Prim\u00e0ria (UAB). <strong>Tutora: Dolors Masats.<\/strong> Grade: 10 (Matr\u00edcula d&#8217;Honor).<\/li>\n\n\n\n<li>Masats, Dolors (2019) Planificar proyectos globales significativos. Memorial II Congreso Internacional en Did\u00e1ctica de la Lengua Castellana. Manizales: Universidad de Manizales [Summary of the workshop provided, by invitation, at the conference. <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/www.congresointernacionalendidacticas.com\/public\/archivos\/\" target=\"_blank\">http:\/\/www.congresointernacionalendidacticas.com\/public\/archivos\/<\/a> memoria_lengua_castellana.pdf]<\/li>\n\n\n\n<li>Masats, Dolors (2019) Proyecto ling\u00fc\u00edstico de centro y la formaci\u00f3n hol\u00edstica de los aprendices de lengua(s). Memorias II Congreso Internacional en Did\u00e1ctica de la Lengua Castellana. Manizales: Universidad de Manizales. [Summary of the workshop provided, by invitation, at the conference. <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/www.congresointernacionalendidacticas.com\/public\/archivos\/\" target=\"_blank\">http:\/\/www.congresointernacionalendidacticas.com\/public\/archivos\/<\/a> memoria_lengua_castellana.pdf]<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Masats, Dolors<\/strong> &amp; Guerrero, Paula (2018). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/4eb1adda-7915-4763-a905-a28550532b28.filesusr.com\/ugd\/62077a_788ed279750c4a6897b4d8a1683e8cab.pdf\" target=\"_blank\">The Ins and Outs of Teamworking: When University Teachers, in-Service Secondary Teachers and Pre-Service Teachers Collaborate to Transform Learning<\/a>. <em>European Journal of Social Science Education and Research <\/em>5 (3), 188-196.<\/li>\n\n\n\n<li>Masats, Dolors &amp; Noguerol. Artur (2016). Proyectos ling\u00fc\u00edsticos de centro y curr\u00edculo. In D. Masats i L. Nussbaum (Ed.), Ense\u00f1anza y aprendizaje de las lenguas extranjeras en educaci\u00f3n secundaria obligatoria (p. 59-84). Madrid: S\u00edntesis. ISBN digital: 9788490779590.\u200b\u200b\u200b\u200b<\/li>\n\n\n\n<li>Masats, Dolors, &amp; Pratginest\u00f3s, C\u00e8lia (Eds.). (2021). Lessons learnt in schools implementing project-based learning. Barcelona: Omnia Science. (Open Access)<\/li>\n\n\n\n<li>Masats, Dolors, &amp; Pratginest\u00f3s, C\u00e8lia (Eds.) (2021). L&#8217;aula com a \u00e0mbit d&#8217;investigaci\u00f3 sobre l&#8217;ensenyament i l&#8217;aprenentatge de la llengua \/ El aula como \u00e1mbito de investigaci\u00f3n sobre la ense\u00f1anza y el aprendizaje de la lengua \/ A aula como contexto de investiga\u00e7\u00e3o sobre o ensino e a aprendizagem de l\u00edngua \/ The classroom as a site for research on language teaching and learning. Bern: Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li>Pint\u00f3 Calderer, Ivet (2020).&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/dolorsmasats.cat\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IvetPinto-Calderer_TFE.pdf\" target=\"_blank\">Music for our ears. A shared learning experience: Creating materials for Year 2 EFL learners at a secondary school<\/a>. End-of-Degree Dissertation. Grau en Educaci\u00f3 Prim\u00e0ria (UAB). <strong>Tutora: Dolors Masats.<\/strong> Grade: 10 (Matr\u00edcula d&#8217;Honor).<\/li>\n\n\n\n<li>Pratginest\u00f3s, C\u00e8lia; Solans, Jorge &amp; Masats, Dolors (2019). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/4eb1adda-7915-4763-a905-a28550532b28.filesusr.com\/ugd\/62077a_e003ec92c0994f859ff8fee2504afcc6.pdf\" target=\"_blank\">Exchanging glances on the development of a joint education and research programme carried out at a secondary school in a socioeconomically underprivileged milieu<\/a>. In Lu\u00eds G\u00f3mez Chova, Agust\u00edn L\u00f3pez Mart\u00ednez &amp; Ignacio Candel Torres (Eds.), Proceedings of ICERI2019 Conference (1407-1412). Valencia: IATED Academy [<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/library.iated.org\/view\/PRATGINESTOS2019EXC\" target=\"_blank\">Abstract<\/a>]<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>Preparem els futurs mestres d\u2019angl\u00e8s per adquirir compet\u00e8ncies digitals docents i saber-les aplicar en les seves pr\u00e0ctiques: una tasca col\u00b7laborativa entre els docents de la Universitat, els tutors de les escoles i els mateixos mestres en formaci\u00f3<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">El projecte va adre\u00e7at a millorar la formaci\u00f3 dels alumnes del grau en Educaci\u00f3 Prim\u00e0ria de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona que opten per cursar, a quart, la menci\u00f3 en Llengua Anglesa. Aquest grup est\u00e0 format per aproximadament quaranta futurs mestres, la meitat dels quals han cursat els estudis en angl\u00e8s i l\u2019altra meitat ho ha fet en catal\u00e0.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">El projecte es planteja dos tipus d\u2019objectius concrets. D\u2019una banda, volem implementar una proposta d\u2019innovaci\u00f3 en la formaci\u00f3 dels futurs mestres especialistes d\u2019angl\u00e8s a partir del treball col\u00b7laboratiu entre els docents de la Universitat, els mestres de les escoles i els mateixos mestres en formaci\u00f3. D\u2019altra banda, volem fer recerca sobre la viabilitat i els reptes que plateja la nostra proposta d\u2019innovaci\u00f3. Per aquest motiu, formulem els objectius seg\u00fcents:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Contribuir al desenvolupament de la compet\u00e8ncia digital docent dels futurs mestres a trav\u00e9s de participar durant la formaci\u00f3 en pr\u00e0ctiques telecol\u00b7laboratives amb estudiants d\u2019una universitat americana i amb els mateixos companys.<\/li>\n\n\n\n<li>Garantir que, durant el Pr\u00e0cticum V a les escoles, l\u2019experi\u00e8ncia viscuda pels futurs docents com a aprenents serveixi de bastida perqu\u00e8 dissenyin i implementin propostes did\u00e0ctiques que permetin als alumnes de prim\u00e0ria desenvolupar compet\u00e8ncies digitals.<\/li>\n\n\n\n<li>Crear un model de formaci\u00f3 que es nodreixi del treball conjunt entre els docents de les assignatures de did\u00e0ctica, els tutors de pr\u00e0ctiques de la Universitat, els tutors de pr\u00e0ctiques de les escoles i els mateixos mestres en formaci\u00f3 que garanteixi el desenvolupament de compet\u00e8ncies professionals vinculades a l\u2019\u00fas de les noves tecnologies a l\u2019aula i a la gesti\u00f3 de la comunicaci\u00f3 per part de tots els agents implicats.<\/li>\n\n\n\n<li>Promoure la millora de la compet\u00e8ncia ling\u00fc\u00edstica en llengua anglesa dels futurs mestres a trav\u00e9s de l\u2019observaci\u00f3 i an\u00e0lisi sobre les seves pr\u00e0ctiques discursives a l\u2019aula mentre cursen l\u2019assignatura Pr\u00e0ctiques V.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Els nostres objectius de recerca estan relacionats amb l\u2019avaluaci\u00f3 de la nostra proposta d\u2019innovaci\u00f3 i en l\u2019observaci\u00f3 dels reptes que planteja. Aix\u00f2 fa que vulguem donar resposta a les preguntes seg\u00fcents:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Com es construeixen els sabers i les compet\u00e8ncies did\u00e0ctiques i digitals docents?<\/li>\n\n\n\n<li>Quins mecanismes ajuden els mestres en formaci\u00f3 a transferir a la seva pr\u00e0ctica els sabers i les habilitats adquirides com a aprenents?<\/li>\n\n\n\n<li>Quins procediments afavoreixen la cooperaci\u00f3 per a la millora de la qualitat docent? Quins reptes cal afrontar?<\/li>\n\n\n\n<li>Pot l\u2019an\u00e0lisi del discurs a l\u2019aula contribuir a la millora de la compet\u00e8ncia comunicativa a l\u2019aula?<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls de projecte<\/strong> (GREIP com equip IP)<\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Dates: 28\/07\/2016 &#8211; 27\/07\/2018<\/li>\n\n\n\n<li>Entitat finan\u00e7adora:&nbsp;Ag\u00e8ncia de Gesti\u00f3 d&#8217;Ajuts Universitaris i de Recerca, Generalitat de Catalunya. Codi:&nbsp; 2015 ARMIF 00010<\/li>\n\n\n\n<li>Pressupost: 9.750,00 \u20ac<\/li>\n\n\n\n<li><strong>IP: Dra. Dolors Masats<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>Equip GREIP: Dra. Melinda Dooly, Dra. Luci Nussbaum,&nbsp;Dra. Xavier Pascual, Claudia Vallejo\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Equip del treball: Maria Llanes (estudiant doctoral); mestres&nbsp;\/ tutors&nbsp;d&#8217;Educaci\u00f3 Prim\u00e0ria i estudiants de la Menci\u00f3 de Llengua Anglesa del Grau de Prim\u00e0ria de la UAB <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Altres col\u00b7laboradors:  Dr. Randall Sadler, Dra. Constanza Tolosa,&nbsp;Javier Barba, Maria Mont<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>Disseny i experimentaci\u00f3 d\u2019un model de formaci\u00f3 del professorat per a aules de semiimmersi\u00f3 en llengua estrangera&nbsp;<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">La construcci\u00f3 de la Uni\u00f3 Europea fa necessari que la ciutadania sigui capa\u00e7 de funcionar c\u00f2modament en lleng\u00fces estrangeres. Complementar l\u2019ensenyament de lleng\u00fces estrangeres amb ensenyament de mat\u00e8ries acad\u00e8miques en llengua estrangera [programes de semiimmersi\u00f3 o aprenentatge integrat de continguts i lleng\u00fces estrangeres (AICLE)] \u00e9s una opci\u00f3 que guanya terreny, tal com demostra la incorporaci\u00f3 d\u2019aquesta opci\u00f3 com a \u00abproposta priorit\u00e0ria\u00bb dintre de l\u2019Acord estrat\u00e8gic de febrer del 2005. Com que aquest pr\u00e0cticum es desenvolupa en un doble \u00e0mbit, els instituts d\u2019educaci\u00f3 secund\u00e0ria (IES) i la Universitat, el nostre model de treball s\u2019organitza en un triple bucle de recerca, acci\u00f3 i autoformaci\u00f3:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>L\u2019experimentaci\u00f3 per part de practicants del curs del certificat de qualificaci\u00f3 pedag\u00f2gica (CQP) de les seq\u00fc\u00e8ncies did\u00e0ctiques d\u2019AICLE que han dissenyat ells mateixos, amb l\u2019assessorament dels seus tutors a l\u2019IES, \u00e9s a dir, el de llengua estrangera i el de l\u2019\u00e0rea de continguts.<\/li>\n\n\n\n<li>La presentaci\u00f3 per part dels practicants dels resultats obtinguts, analitzats mitjan\u00e7ant cicles de recerca i acci\u00f3 dirigits pel professorat universitari.<\/li>\n\n\n\n<li>Les activitats de tutoritzaci\u00f3 i de presentaci\u00f3 de resultats per part dels practicants constitueixen la base de la discussi\u00f3 entre el grup de professors de secund\u00e0ria i d\u2019universitat. D\u2019aquesta conversa sorgeixen els fonaments per a la formulaci\u00f3 d\u2019un model de formaci\u00f3 did\u00e0ctica per al professorat d\u2019AICLE.&nbsp;<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip IP)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Dates: 01\/03\/2006 \u2013 30\/03\/2007 (pr\u00f2rroga fins a 01\/03\/2007 i 01\/03\/2008)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Entitat finan\u00e7adora: DURSI: Departamento de Universidades, Investigaci\u00f3n y Sociedad de la Informaci\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Codi: 2006 ARIE10011, 2007 ARIE00011<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Pressupost: 12,000 \u20ac<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>IP: Dra. Cristina Escobar<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Equip GREIP: Dra. Cristina Escobar Urmeneta, Dra. Melinda Dooly Owenby, Dr. Artur Noguerol Rodrigo, Dra. Luci Nussbaum Capdevila, Dra. Virginia Unamuno Kaschapava, Laura Llobet Garc\u00e9s, Dra. Dolors Masats Viladoms, Zoraida Horrillo Godino<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Altres col\u00b7laboradors: Dra. Carmen P\u00e9rez Vidal, Maria Rosa Batlle Pou,&nbsp;Margarita Caballero&nbsp;de los Arcos,&nbsp;Adriana Cordeiro Azebedo, M\u00aa \u00c0ngels Hern\u00e1ndez Sierra,&nbsp;Azucena P\u00e9 Estella, Dr. Antonio S\u00e1nchez Sola, Dr. Josep Maria Cots, Dra. Moltserrat Oller, Dr. Jordi Deulofeu Piquet, Montserrat Pag\u00e8s, N\u00faria Pel\u00e0ez&nbsp;Carballo, Montserat Irun, Elisabeth Eixarch, Marta Gallart<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>La construcci\u00f3 de la categoria \u00abestranger\u00bb en les propostes d\u2019acollida i educaci\u00f3 ling\u00fc\u00edstiques per a l\u2019alumnat d\u2019incorporaci\u00f3 tardana al sistema educatiu catal\u00e0<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">La finalitat d\u2019aquest estudi \u00e9s contribuir a la millora dels sistemes d\u2019acollida ling\u00fc\u00edstica i a la revisi\u00f3 cr\u00edtica de les propostes d\u2019educaci\u00f3 ling\u00fc\u00edstica destinades a l\u2019alumnat d\u2019incorporaci\u00f3 tardana. A partir del recull i l\u2019an\u00e0lisi d\u2019un corpus de dades multimod\u00e8liques (textuals, interactives i d\u2019observaci\u00f3), es determina la manera en qu\u00e8 es construeixen les categories relatives a \u00abser estranger\u00bb i la manera en qu\u00e8 aquestes categories es projecten en els repertoris ling\u00fc\u00edstics i comunicatius de l\u2019alumnat i en la seva traject\u00f2ria escolar.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip IP)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Dates: 01\/10\/2004 \u2013 31\/06\/2006<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Entitat finan\u00e7adora: Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona, Programa Noves L\u00ednies de Recerca<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Codi: PNL2004-38<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Pressupost: 5.600 \u20ac<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>IP: Dra. Virginia Unamuno Kaschapava<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Equip GREIP: Dra. Eva Cod\u00f3 Olsina, Dra. Melinda Ann Dooly Owenby, Dra. Luci Nussbaum Capdevila, Dra. Amparo Tuson Valls, Victor Corona, Emilee Moore<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Publicacions derivades del projecte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Corona, Victor. (2006).&nbsp;L&#8217;altra acollida: fragment d&#8217;una etnografia. <em>Escola Catalana, 432<\/em>, 26-28.<\/li>\n\n\n\n<li>Cots, Josep Maria &amp; <strong>Nussbaum, Luci.<\/strong> (2005). Pratiques linguistiques des jeunes immigr\u00e9s en Catalogne. In C. Van Den Avenne (ed.) <em>Mobilit\u00e9s et contacts de langues<\/em> (pp. 95-107). Par\u00eds: L&#8217;Harmatan.<\/li>\n\n\n\n<li>Dooly, Melinda.&nbsp;(2005).&nbsp;How aware are they? Research into teachers\u2019 attitudes about linguistic diversity. <em>Language Awareness, 1<\/em>4, 2\/3, 97-111.<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, Luci.(2005). Competencias e identidades ling\u00fc\u00edsticas de escolares inmigrantes en Catalu\u00f1a. In D. Lasagabaster &amp; J. M. Sierra (eds.) <em>Multiling\u00fcismo, competencia ling\u00fc\u00edstica y nuevas tecnolog\u00edas<\/em> (pp. 29-52). Barcelona: ICE-HORSORI.<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, Luci. (2005). Monolinguisme et polyglossie dans la Barcelone d&#8217;aujourd&#8217;hui. <em>Bulletin Suisse de Linguistique Appliqu\u00e9e, 82<\/em>, 5-24.<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum, Luci &amp; Unamuno, Virginia (eds.) (2006). <em>Usos i compet\u00e8ncies multiling\u00fces entre escolars d&#8217;origen immigrant<\/em>. Bellaterra: Servei de Publicaciones de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona.<\/li>\n\n\n\n<li>Nussbaum Luci &amp; Unamuno, Virginia. (2006). La comp\u00e9tence sociolinguistique, pour quoi faire? <em>Bulletin Suisse de linguistique apliqu\u00e9e, 84<\/em>, 47-65.<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, Virginia &amp; Nussbaum, Luci. (2005). Pr\u00e0ctiques interactives entre aprenents de lleng\u00fces segones i estrangeres. <em>Articles: Revista de did\u00e0ctica de la llengua i de la literatura, 37<\/em>, 57-69.<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, Virginia &amp; Nussbaum, Luci. (2005). Compet\u00e8ncies orals multiling\u00fces d&#8217;alumnat estranger a Catalunya. <em>Immersi\u00f3 Ling\u00fc\u00edstica, 7<\/em>, 115-122.<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, Virginia &amp; Nussbaum, Luci. (2005). Hacia una educaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica cr\u00edtica. <em>Aula de innovaci\u00f3n educativa, 129<\/em>, 6-9.<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, Virginia &amp; Nussbaum, Luci. (2006). De la casa al aula: \u00e1mbitos y pr\u00e1cticas de transmisi\u00f3n y aprendizaje de lenguas. T<em>extos de Did\u00e1ctica de la Lengua y de la Literatura, 42<\/em>, 43-51.<\/li>\n\n\n\n<li>Unamuno, Virginia &amp; Nussbaum, Luci. (2006) Compet\u00e8ncies orals multiling\u00fces d&#8217;alumnat estranger a Catalunya. <em>Immersi\u00f3 Ling\u00fc\u00edstica. Revista d&#8217;Ensenyament integrat de lleng\u00fces i continguts, 7,<\/em> 115-122.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary>Tasques col\u00b7laboratives i aprenentatges ling\u00fc\u00edstics i acad\u00e8mics en aules d\u2019AICLE inclusives de ci\u00e8ncies en llengua estrangera<\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Resum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Aquest projecte t\u00e9 com a finalitat principal avaluar la incid\u00e8ncia que un conjunt d\u2019activitats o tasques d\u2019aprenentatge integrat de continguts i lleng\u00fces estrangeres (AICLE) (ci\u00e8ncies naturals en angl\u00e8s o franc\u00e8s) \u2014portades a terme mitjan\u00e7ant la col\u00b7laboraci\u00f3 entre alumnes\u2014 tenen sobre els aprenentatges de la mat\u00e8ria (CN) i de la llengua estrangera (L2: angl\u00e8s o franc\u00e8s). Un segon objectiu \u00e9s identificar <em>a<\/em>) els entrebancs o dificultats espec\u00edfics que professors i alumnes troben en aquest tipus d\u2019ensenyament i <em>b<\/em>) les estrat\u00e8gies d\u2019ensenyament i gesti\u00f3 que els professors participants a l\u2019experi\u00e8ncia \u2014tots ells amb prou experi\u00e8ncia en ensenyaments d\u2019AICLE\u2014 desenvolupen per fer-hi front. Els resultats d\u2019aquest treball ens permeten poder oferir al professorat referents de bones pr\u00e0ctiques docents que provenen de la realitat de les aules.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Detalls del projecte<\/strong> (GREIP com equip IP)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Dates: 30\/10\/2004 \u2013 31\/03\/2007 (pr\u00f2rroga fins a  01\/03\/2007 i 01\/03\/2008)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Entitat finan\u00e7adora: AGAUR<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Codi: 2004 ARIE 00058, 2005 ARIE 10056<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Pressupost: 15.000 \u20ac<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>IP: Dra. Cristina Escobar<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Equip GREIP: Dra. Cristina Escobar Urmeneta, Dra. Melinda Dooly Owenby, Dr. Artur Noguerol Rodrigo, Dra. Luci Nussbaum Capdevila, Dra. Virginia Unamuno Kaschapava, Laura Llobet Garc\u00e9s, Dolors Masats Viladoms<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Altres colaboradors: Dra. Carmen P\u00e9rez Vidal, Maria Rosa Batlle Pou, Margarita Caballero de los Arcos, Adriana Cordeiro Azebedo, Maria \u00c0ngels Hern\u00e1ndez Sierra, Azucena P\u00e9 Estella, Dr. Antonio S\u00e1nchez Sola<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Publicacions derivades del projecte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Escobar, C.<\/strong>&nbsp;(2004) \u00bfQu\u00e9 quiere decir un siete? AULA de innovaci\u00f3n educativa, 129: 33-38.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Escobar, C.<\/strong>&nbsp;(2004) Para aprender a hablar hay que querer decir algo. Glosas Did\u00e1cticas, 12.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Escobar, C. &amp; P\u00e9rez-Vidal, C.<\/strong>&nbsp;(2004) Teacher education for the implementation of a Content and Language Integrating Learning approach (CLIL) in the school system. A: Wilkinson, R. &#8220;Integrating Content and Language. meeting the challenge of multilingual education.&#8221; Maastricht: Universitaire Pers Maastricht: 402-415.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Roquet, M., Escobar, C. &amp; Cusc\u00f3, I.<\/strong>&nbsp;(2004) Is it possible to teach History in English to students with a limited command of the language? EuroClic Newsletter.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Escobar, C.<\/strong>&nbsp;(2004) Content and language integrated learning: Do they learn content? Do they learn language? A: Anderson, J. D., Oro, J. M. &amp; Varela, J. (editors) Linguistic Perspectives from the classroom: Language teaching in a multicultural Europe. Universidade de Santiago de Compostela: 27-38.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Nussbaum, L., Escobar, C.; Unamuno, V.<\/strong>&nbsp;(2006) Una ling\u00fc\u00edstica interactivista de la ense\u00f1anza y el aprendizaje de llenguas. A: Camps, Anna (coord.) (en curs de publicaci\u00f3). Di\u00e1logo e investigaci\u00f3n en las aulas. Investigaciones en Did\u00e1ctica de la Lengua y la Literatura. Barcelona: Gra\u00f3.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary><strong>Cooperaci\u00f3 internacional<\/strong><\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<p style=\"font-size:14px\">A llarg de la hist\u00f2ria, el GREIP s\u2019ha involucrat en diversos projectes de cooperaci\u00f3 internacional, principalment a l\u2019Argentina i Nicaragua.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Argentina:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Educaci\u00f3 intercultural biling\u00fce a El Impenetrable (Chaco, Argentina): detecci\u00f3, intercanvi i difusi\u00f3 d\u2019experi\u00e8ncies educatives i formatives\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Fundaci\u00f3 Aut\u00f2noma Solid\u00e0ria&nbsp;2014-2015<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Lleng\u00fces abor\u00edgens i ensenyament pluriling\u00fce: diagn\u00f2stic de situaci\u00f3 i formaci\u00f3 de docents ind\u00edgenes al Chaco (Argentina)\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Fundaci\u00f3 Aut\u00f2noma Solid\u00e0ria juny-desembre del 2011<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\"><strong>Nicaragua:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Melinda Dooly, Dolors Masats, Artur Noguerol i Luci Nussbaum van participar en diferents edicions del m\u00e0ster en Did\u00e0ctiques Espec\u00edfiques organitzat per l\u2019<a href=\"https:\/\/www.uab.cat\/web\/institut-de-ciencies-de-l-educacio-de-la-uab-1345711355746.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">ICE-UAB<\/a>&nbsp;que va tenir lloc a diverses seus de la Universitat Nacional Aut\u00f2noma de Nicaragua.<\/p>\n<\/div><\/details>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<div style=\"height:22px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-background\" style=\"background-color:#f1f1f1;font-size:14px\">El&nbsp;Grup de Recerca en Educaci\u00f3, Interacci\u00f3 i Pluriling\u00fcisme(GREIP) t\u00e9 la missi\u00f3 de vetllar per tal que la recerca i la doc\u00e8ncia que duu a terme amb persones compleixi tots els principis \u00e8tics que inspiren tant la&nbsp;Declaraci\u00f3 Universal de Bio\u00e8tica de la UNESCO&nbsp;com la&nbsp;Declaraci\u00f3 d\u2019H\u00e8lsinki&nbsp;i&nbsp;l\u2019Informe Belmont. En tots tres casos s\u2019estableix que cal actuar de manera transparent, no infligir danys intencionadament i salvaguardar els principis d\u2019autonomia i de just\u00edcia, aix\u00ed com la protecci\u00f3 dels drets humans, de la dignitat de les persones i del dret a la privacitat i a la confidencialitat de les dades derivades de la investigaci\u00f3. Un eix important de la nostra recerca \u00e9s aconseguir que els resultats obtinguts benefici\u00efn la societat i les persones que participen en els nostres estudis.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-background\" style=\"background-color:#f1f1f1;font-size:14px\">Per aquests motius, hem elaborat un&nbsp;protocol de recerca, de compliment obligat, basat en el&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.uab.cat\/doc\/Reglament_etica_en_recerca\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Reglament de la Comissi\u00f3 d\u2019\u00c8tica de la UAB<\/a>&nbsp;i en les directrius de l\u2019<a href=\"https:\/\/research-and-innovation.ec.europa.eu\/strategy\/support-policy-making\/scientific-support-eu-policies\/european-group-ethics_en\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">European Ethics Documentation Centre<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-mamaduka-toggles wp-block-toggles\"><summary><strong>Protocol de recerca del GREIP<\/strong><\/summary><div class=\"wp-block-toggles__content\">\n<ul style=\"font-size:14px\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Abans d\u2019iniciar qualsevol projecte, el GREIP considera acuradament els possibles riscos o danys que puguin sorgir com a resultat de la investigaci\u00f3. En el cas de riscos potencials, l\u2019equip ha d\u2019establir els mitjans necessaris per reduir-los.<\/li>\n\n\n\n<li>El GREIP permet sempre l\u2019acc\u00e9s a la informaci\u00f3 dels seus projectes a equips avaluadors, a comit\u00e8s d\u2019\u00e8tica i a qui participi en la investigaci\u00f3. La informaci\u00f3 que es presenta \u00e9s suficient per comprendre plenament l\u2019abast de qualsevol projecte. Aix\u00f2 inclou informaci\u00f3 clara sobre els objectius, el fonament i la justificaci\u00f3 de la investigaci\u00f3 i el disseny de l\u2019estudi, inclosa la metodologia de recol\u00b7lecci\u00f3 i d\u2019an\u00e0lisi de dades. La persona responsable principal del projecte facilita les dades de contacte a qui sigui pertinent (en cas d\u2019un centre educatiu, al seu m\u00e0xim responsable) per a qualsevol queixa o problema \u00e8tic que pugui sorgir durant el per\u00edode d\u2019investigaci\u00f3 i que hagi de tractar el comit\u00e8 d\u2019\u00e8tica local. Aquests requeriments afecten tamb\u00e9 els estudis de doctorat sota la supervisi\u00f3 de qualsevol membre del GREIP.<\/li>\n\n\n\n<li>El GREIP obt\u00e9 pr\u00e8viament a l\u2019inici de l\u2019estudi el consentiment per escrit de totes les parts involucrades en la investigaci\u00f3. Aix\u00f2 inclou la divulgaci\u00f3 completa de la metodologia que s\u2019utilitzar\u00e0, del tractament de dades i de qualsevol risc previst, aix\u00ed com si es recompensa d\u2019alguna manera qui participi en el projecte. S\u2019ha de signar un document d\u2019acord entre les parts responsables de cada instituci\u00f3 (per exemple, la persona responsable principal del GREIP i algun membre de la direcci\u00f3 d\u2019un centre educatiu on es faci la recerca). En cas que la investigaci\u00f3 involucri menors de divuit anys i sigui en col\u00b7laboraci\u00f3 amb centres d\u2019educaci\u00f3, cal que els menors obtinguin el consentiment dels progenitors o persones responsables. En el cas d\u2019un projecte de recerca dut a terme amb participants de fora d\u2019una instituci\u00f3, se n\u2019ha de tenir el consentiment escrit i signat abans d\u2019iniciar la investigaci\u00f3. En cas que la investigaci\u00f3 involucri menors de divuit anys i no hi col\u00b7labori algun centre d\u2019educaci\u00f3, la persona investigadora del GREIP ha d\u2019obtenir el consentiment signat dels seus progenitors o persones responsables abans de comen\u00e7ar la investigaci\u00f3. Aquests procediments afecten tamb\u00e9 els estudis de doctorat que estiguin sota la supervisi\u00f3 de qualsevol component del GREIP.<\/li>\n\n\n\n<li>Les sol\u00b7licituds de consentiment sempre inclouen la possibilitat de l\u2019exclusi\u00f3 volunt\u00e0ria de la investigaci\u00f3. En els casos en qu\u00e8 l\u2019exclusi\u00f3 volunt\u00e0ria plantegi que un individu no pugui participar en activitats educatives, l\u2019individu en q\u00fcesti\u00f3 en pot continuar prenent part, per\u00f2 no es recolliran dades que l\u2019afectin. Els registres han d\u2019evitar primers plans d\u2019aquestes persones o, en cas que sigui impossible evitar-ho, s\u2019eliminaran els plans que les afectin.<\/li>\n\n\n\n<li>El GREIP garanteix la confidencialitat de qui participa en la investigaci\u00f3 i d\u2019aquelles dades procedents de la revisi\u00f3 de documents relacionats amb la recerca, amb especial sensibilitat cap <em>a<\/em>) l\u2019origen racial o \u00e8tnic de les persones, <em>b<\/em>) les opinions pol\u00edtiques, <em>c<\/em>) les creences religioses o altres creences de naturalesa similar, <em>d<\/em>) la pertinen\u00e7a a un sindicat, <em>e<\/em>) la salut mental o la condici\u00f3 f\u00edsica,<em> f<\/em>) l\u2019orientaci\u00f3 sexual, <em>g<\/em>) la consumaci\u00f3 o presumpta consumaci\u00f3 de qualsevol delicte o <em>h<\/em>) qualsevol proc\u00e9s judicial per un delicte com\u00e8s o suposadament com\u00e8s, aix\u00ed com la sent\u00e8ncia de qualsevol tribunal. Aquest requisit inclou tamb\u00e9 estudis de doctorat sota la supervisi\u00f3 de membres del GREIP.<\/li>\n\n\n\n<li>Les dades personals es recullen nom\u00e9s per a finalitats espec\u00edfiques i leg\u00edtimes i no es tracten posteriorment de manera incompatible amb aquestes finalitats. Les dades personals s\u00f3n adequades, pertinents i no excessives amb relaci\u00f3 a la finalitat o les finalitats per a les quals es van recollir i, quan sigui convenient, s\u2019actualitzen. No es conserven durant m\u00e9s temps del necessari segons les finalitats declarades en la investigaci\u00f3. S\u2019adopten les mesures t\u00e8cniques i organitzatives adequades per evitar la utilitzaci\u00f3 no autoritzada o il\u00b7legal de les dades personals i per evitar-ne la p\u00e8rdua accidental o la destrucci\u00f3. Aquests principis inclouen tamb\u00e9 els estudis de doctorat sota la supervisi\u00f3 de qualsevol component del GREIP.<\/li>\n\n\n\n<li>Els procediments de tractament de les dades s\u2019expliquen a les persones que han de participar en una investigaci\u00f3. Aix\u00f2 inclou la refer\u00e8ncia an\u00f2nima als individus i a les institucions i l\u2019eliminaci\u00f3 de rastres d\u2019identificaci\u00f3 dels rostres en v\u00eddeos i imatges, aix\u00ed com l\u2019eliminaci\u00f3 d\u2019informaci\u00f3 que pugui facilitar el reconeixement dels participants, com ara ubicacions, noms de ciutats, etc.<\/li>\n\n\n\n<li>L\u2019acc\u00e9s a les dades no processades recollides per persones del GREIP es permet nom\u00e9s a membres acreditats de l\u2019equip de recerca (en el cas de projectes d\u2019investigaci\u00f3 finan\u00e7ats a escala local, nacional i internacional), a estudiants de doctorat i a qui en supervisi el treball (en el cas d\u2019estudis doctorals) i a persones que col\u00b7laborin amb el GREIP i que estiguin plenament acreditades, amb el perm\u00eds expl\u00edcit de qui ha participat en la recopilaci\u00f3 de les dades i amb el coneixement de les persones informants.<\/li>\n\n\n\n<li>Les dades processades (an\u00f2nimes, codificades, etc.) es poden utilitzar amb prop\u00f2sits acad\u00e8mics i educatius, com ara publicacions, confer\u00e8ncies, materials did\u00e0ctics i documents pol\u00edtics, nom\u00e9s si s\u2019ha incl\u00f2s aquesta informaci\u00f3 en el formulari de consentiment escrit i signat per qui ha participat en la investigaci\u00f3. Qualsevol persona que no hagi participat directament en la recopilaci\u00f3 de dades nom\u00e9s pot tenir-hi acc\u00e9s per a publicacions, materials did\u00e0ctics, etc., despr\u00e9s de sol\u00b7licitar el perm\u00eds expl\u00edcit de qui les va recollir.<\/li>\n\n\n\n<li>En el cas d\u2019una investigaci\u00f3 internacional la persona responsable principal de la qual sigui membre del GREIP, s\u2019han d\u2019estudiar els principis \u00e8tics de tots els pa\u00efsos involucrats. S\u2019han d\u2019elaborar protocols expl\u00edcits referents a la recollida i tractament de dades, aix\u00ed com sobre la utilitzaci\u00f3 per a publicacions i altres finalitats acad\u00e8miques, de manera que s\u2019incloguin, sempre que sigui possible, tots els requisits \u00e8tics dels pa\u00efsos involucrats. No obstant aix\u00f2, el compliment dels protocols d\u2019\u00e8tica de cada pa\u00eds pel que fa a la recollida i el tractament de les dades \u00e9s responsabilitat directa dels equips col\u00b7laboradors a cada pa\u00eds.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/details>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Grup de Recerca en Educaci\u00f3, Interacci\u00f3 i Pluriling\u00fcismeGrupo de Investigaci\u00f3n en Educaci\u00f3n, Interacci\u00f3n y Pluriling\u00fcismoResearch Group for Education, Interaction and Plurilingualism El&nbsp;GREIP&nbsp;s\u2019ha involucrat en projectes diferents al llarg de la seva hist\u00f2ria. Alguns membres de l\u2019equip han participat en iniciatives locals, estatals i internacionals, i, en diverses ocasions, han exercit el paper d\u2019investigadors principals. Els [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2718,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-8428","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/greip\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8428","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/greip\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/greip\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/greip\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2718"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/greip\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8428"}],"version-history":[{"count":20,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/greip\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8428\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4164937285,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/greip\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8428\/revisions\/4164937285"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/greip\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8428"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}