{"id":211,"date":"2017-02-22T12:06:04","date_gmt":"2017-02-22T10:06:04","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/interasia\/traducciones\/"},"modified":"2017-02-22T12:06:04","modified_gmt":"2017-02-22T10:06:04","slug":"traducciones","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/interasia\/es\/traducciones\/","title":{"rendered":"Traducciones"},"content":{"rendered":"<h3 class=\"rtejustify\">Casas Tost, Helena<\/h3>\n<p class=\"rtejustify\"><a href=\"http:\/\/www.karnobooks.com\/shop\/karno\/88878.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Buda Guanyin. Tesoros de la compasi\u00f3n<\/em><\/a>. M\u00e9xico: Museo de historia mexicana, 2007.<\/p>\n<hr \/>\n<h3 class=\"rtejustify\">Golden, Se\u00e1n<\/h3>\n<p class=\"rtejustify\"><em><a href=\"http:\/\/www.editorialtaurus.com\/es\/libro\/el-libro-del-tao\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">El libro del Tao<\/a>.<\/em>&nbsp;Madrid: Editorial Taurus, Colecci\u00f3&nbsp;Great Ideas,&nbsp;2012. (Traducci\u00f3n y edici\u00f3n de Se\u00e1n Golden).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><em>Daodejing. El llibre del \u00abdao\u00bb i del \u00abde\u00bb<\/em>. Barcelona: Edicions Proa, 2006. (Trad. del chino al catal\u00e1n, introducci\u00f3n y comentarios&nbsp;de Se\u00e1n Golden y Marisa Presas).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Sunzi.<em>&nbsp;L &#8216;Art de la guerra<\/em>. Barcelona: Edicions Proa, 2000. (Trad. del chino al catal\u00e1n, introducci\u00f3n y comentarios&nbsp;de Se\u00e1n Golden y Marisa Presas).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Lu Xun.<em>&nbsp;Mala Herba.&nbsp;<\/em>Barcelona: Edicions 62, 1994. (Trad. del chino al catal\u00e1n).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Gu Cheng.&nbsp;<em>Selected Poems<\/em>. Hong Kong: Renditions Publications &amp; Chinese University Press, 1990. Trad. del chino al ingl\u00e9s).<\/p>\n<hr \/>\n<h3 class=\"rtejustify\">Grau de Pablos, Tom\u00e1s<\/h3>\n<p class=\"rtejustify\">Vargas-Cetina, Gabriela. \u00abCasi un Hijo de la Medianoche: el software y la traducci\u00f3n de los tiempos en la universidad.\u00bb&nbsp;En&nbsp;<em><a href=\"http:\/\/www.ed-bellaterra.com\/php\/llibresInfo.php?idLlibre=1059\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Traces 5. Las universidades en traducci\u00f3n: el trabajo intelectual de la globalizaci\u00f3n<\/a>,&nbsp;<\/em>ed. Brett de Bary. Barcelona: Edicions Bellaterra, 2015. (Trad. del ingl\u00e9s).<\/p>\n<hr \/>\n<h3 class=\"rtejustify\">Guarn\u00e9. Blai<\/h3>\n<p class=\"rtejustify\">Naoki Sakai. \u00abComentario sobre \u2018Capitalismo cognitivo y educaci\u00f3n: nuevas fronteras, Yann Moulier Boutang.\u00bb&nbsp;En&nbsp;<em><a href=\"http:\/\/www.ed-bellaterra.com\/php\/llibresInfo.php?idLlibre=1059\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Traces 5. Las universidades en traducci\u00f3n: el trabajo intelectual de la globalizaci\u00f3n<\/a>,<\/em>&nbsp;ed. Brett de Bary. Barcelona: Edicions&nbsp;Bellaterra, 2015.&nbsp;(Trad. del ingl\u00e9s).<\/p>\n<hr \/>\n<h3 class=\"rtejustify\">Lozano-M\u00e9ndez, Artur<\/h3>\n<p class=\"rtejustify\">Jewett, Andrew. \u00abLibertad Acad\u00e9mica y Cambio Pol\u00edtico: Lecciones Desde Estados Unidos.\u00bb&nbsp;En&nbsp;<em><a href=\"http:\/\/www.ed-bellaterra.com\/php\/llibresInfo.php?idLlibre=1059\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Traces 5. Las universidades en traducci\u00f3n: el trabajo intelectual de la globalizaci\u00f3n<\/a>,<\/em>&nbsp;ed. Brett de Bary. Barcelona: Edicions&nbsp;Bellaterra, 2015.&nbsp;(Trad. del ingl\u00e9s).<\/p>\n<hr \/>\n<h3 class=\"rtejustify\">Masdeu, Irene<\/h3>\n<p class=\"rtejustify\">Morris, Meaghan.&nbsp;\u00abSobre el ingl\u00e9s como lengua china: la implementaci\u00f3n de la globalizaci\u00f3n.\u00bb En&nbsp;<em><a href=\"http:\/\/www.ed-bellaterra.com\/php\/llibresInfo.php?idLlibre=1059\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Traces 5. Las universidades en traducci\u00f3n: el trabajo intelectual de la globalizaci\u00f3n<\/a>,<\/em>&nbsp;ed. Brett de Bary. Barcelona: Edicions&nbsp;Bellaterra, 2015.&nbsp;(Trad. del ingl\u00e9s).<\/p>\n<hr \/>\n<h3 class=\"rtejustify\">Ortells-Nicolau, Xavier<\/h3>\n<p class=\"rtejustify\">Ding-tzann Lii.&nbsp;\u00abArticulaci\u00f3n en lugar de traducci\u00f3n: producci\u00f3n del conocimiento en la era de la globalizaci\u00f3n.\u00bb En&nbsp;<em><a href=\"http:\/\/www.ed-bellaterra.com\/php\/llibresInfo.php?idLlibre=1059\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Traces 5. Las universidades en traducci\u00f3n: el trabajo intelectual de la globalizaci\u00f3n<\/a>,<\/em>&nbsp;ed. Brett de Bary. Barcelona: Edicions Bellaterra, 2015.&nbsp;(Trad. del ingl\u00e9s).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">LaCapra, Dominick.&nbsp;\u00abEl capitalismo cognitivo y sus problemas\u00bb. En&nbsp;<em><a href=\"http:\/\/www.ed-bellaterra.com\/php\/llibresInfo.php?idLlibre=1059\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Traces 5. Las universidades en traducci\u00f3n: el trabajo intelectual de la globalizaci\u00f3n<\/a>,<\/em>&nbsp;ed. Brett de Bary. Barcelona: Edicions Bellaterra.&nbsp;(Trad. del ingl\u00e9s).<\/p>\n<hr \/>\n<h3 class=\"rtejustify\">Pita C\u00e9spedes, Gustavo<\/h3>\n<p class=\"rtejustify\">Petrovsky, Helen.&nbsp;\u00abLas Humanidades superando las fronteras: una visi\u00f3n desde la periferia.\u00bb En&nbsp;<em><a href=\"http:\/\/www.ed-bellaterra.com\/php\/llibresInfo.php?idLlibre=1059\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Traces 5. Las universidades en traducci\u00f3n: el trabajo intelectual de la globalizaci\u00f3n<\/a>,<\/em>&nbsp;ed. Brett de Bary. Barcelona: Edicions Bellaterra, 2015.&nbsp;(Trad. del ingl\u00e9s).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Helmut Dubiel.&nbsp;\u00abCapitalismo global: \u00bfun mercado libre global de servicios universitarios?\u00bb En&nbsp;<em><a href=\"http:\/\/www.ed-bellaterra.com\/php\/llibresInfo.php?idLlibre=1059\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Traces 5. Las universidades en traducci\u00f3n: el trabajo intelectual de la globalizaci\u00f3n<\/a>,<\/em>&nbsp;ed. Brett de Bary. Barcelona: Edicions Bellaterra, 2015.&nbsp;(Trad. del ingl\u00e9s).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Inoue Yasushi.&nbsp;<em>F\u016brinkazan. La epopeya del clan Takeda<\/em>. Madrid: Sexto Piso, 2014.<\/p>\n<hr \/>\n<h3 class=\"rtejustify\">Rodr\u00edguez Navarro, M\u00aa Teresa<\/h3>\n<p class=\"rtejustify\">Kan Masuda.&nbsp;\u00abYo curo a los \u00e1rboles y los \u00e1rboles me curan.\u00bb&nbsp;En&nbsp;<em>El jard\u00edn japon\u00e9s, una construcci\u00f3n cultural de la espacialidad y la temporalidad del paisaje<\/em>, coord. Menene Gras. Madrid: Tecnos, 2014.<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Ukai Satoshi. \u201cLa \u2018era\u2019 de la universidad en Asia.\u00bb&nbsp;En&nbsp;<em><a href=\"http:\/\/www.ed-bellaterra.com\/php\/llibresInfo.php?idLlibre=1059\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Traces 5. Las universidades en traducci\u00f3n: el trabajo intelectual de la globalizaci\u00f3n<\/a>,<\/em>&nbsp;ed. Brett de Bary. Barcelona: Edicions Bellaterra, 2015. (Trad. del franc\u00e9s).<\/p>\n<hr \/>\n<h3 class=\"rtejustify\">Mas, Jordi<\/h3>\n<p class=\"rtejustify\">Matsuo Bash\u00f4.&nbsp;<em>L&#8217;estret cam\u00ed de l&#8217;interior<\/em>. Barcelona: Edicions de 1984,&nbsp;2012. (Trad. del japon\u00e9s al catal\u00e1n).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><em><a href=\"http:\/\/publicacions.uab.es\/llibres\/fitxa_web_llibres.asp?ID=836\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Contes d&#8217;Ise<\/a><\/em>. Barcelona: UAB,&nbsp;Publicacions de l&#8217;Abadia de Montserrat. (Pr\u00f3logo, traducci\u00f3n y&nbsp;notas&nbsp;de Jordi Mas L\u00f3pez).<\/p>\n<hr \/>\n<h3 class=\"rtejustify\">Nolla Cabellos, Albert<\/h3>\n<p class=\"rtejustify\">Murakami, Haruki.&nbsp;<em>El Salze cec i la dona adormida<\/em>. Barcelona: Emp\u00faries, 2008. (Trad. del japon\u00e9s al catal\u00e1n).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Yoshimoto, Banana.&nbsp;<em>Tsugumi<\/em>. Barcelona: Tusquets Editores, 2008. (Trad. del japon\u00e9s al catal\u00e1n).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Tanizaki, Junichir\u00f4.&nbsp;<em>Elogi de l\u2019ombra<\/em>. Barcelona: Angle, 2006. (Trad. del japon\u00e9s al catal\u00e1n).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Murakami, Haruki.&nbsp;<em>Kafka a la platja<\/em>. Barcelona: Emp\u00faries, 2006. (Trad. del japon\u00e9s al catal\u00e1n).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Murakami, Haruki.&nbsp;<em>T\u00f2quio blues<\/em>. Barcelona: Emp\u00faries, 2005. (Trad. del japon\u00e9s al catal\u00e1n).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Tanizaki, Junichir\u00f4.&nbsp;<em>La clau<\/em>. Barcelona: Edicions 62, 2002. (Trad. del japon\u00e9s al catal\u00e1n).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Ogawa, Y\u00f4ko.&nbsp;<em>Hotel Iris<\/em>. Barcelona: Edicions 62, 2002. (Trad. del japon\u00e9s al catal\u00e1n).<\/p>\n<hr \/>\n<h3 class=\"rtejustify\">Rovira-Esteva, Sara<\/h3>\n<p class=\"rtejustify\">Gao, Xingjian.&nbsp;<em><a href=\"https:\/\/www.todostuslibros.com\/libros\/contra-los-ismos_978-84-96501-20-1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Contra los ismos<\/a><\/em>. Barcelona: El Cobre Ediciones, 2007. (Trad. del chino al castellano y notas).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Chun Sue.&nbsp;<em>La nina de Pequ\u00edn<\/em>. Barcelona: Emp\u00faries, 2003. (Trad. del chino al catal\u00e1n y&nbsp;notas).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Ma, Jian.&nbsp;<em>Treu la llengua saburrosa<\/em>. Andorra la Vella: Editorial L\u00edmits, 2002. (Trad. del chino al catal\u00e1n, pr\u00f3logo y&nbsp;notas).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Feng, Menglong.&nbsp;<a href=\"http:\/\/books.google.cl\/books?id=s-dCkPnwAywC&amp;pg=PA5&amp;hl=ca&amp;source=gbs_selected_pages&amp;cad=3#v=onepage&amp;q&amp;f=false\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Sanyan: Una tria<\/em><\/a>. Barcelona: Proa. (Cl\u00e0ssics Orientals, 4), 2002. (Trad. del chino al catal\u00e1n, introducci\u00f3n y&nbsp;notas, junto con&nbsp;Fustegueres i Rosich).<\/p>\n<hr \/>\n<h3 class=\"rtejustify\">Serra-Vilella, Alba<\/h3>\n<p class=\"rtejustify\">Kang Sangjung, \u00abEl orientalismo y el descubrimiento de &#8216;Oriente'\u00bb a Guarn\u00e9, Blai (ed.)&nbsp;<em>Antropolog\u00eda de Jap\u00f3n. Identidad cultural y globalizaci\u00f3n en Asia Oriental<\/em>. Barcelona: Edicions Bellaterra (en premsa, 2012). (Traducci\u00f3n del japon\u00e9s).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Casas Tost, Helena Buda Guanyin. Tesoros de la compasi\u00f3n. M\u00e9xico: Museo de historia mexicana, 2007. Golden, Se\u00e1n El libro del Tao.&nbsp;Madrid: Editorial Taurus, Colecci\u00f3&nbsp;Great Ideas,&nbsp;2012. (Traducci\u00f3n y edici\u00f3n de Se\u00e1n Golden). Daodejing. El llibre del \u00abdao\u00bb i del \u00abde\u00bb. Barcelona: Edicions Proa, 2006. (Trad. del chino al catal\u00e1n, introducci\u00f3n y comentarios&nbsp;de Se\u00e1n Golden y Marisa [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-211","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/interasia\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/211","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/interasia\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/interasia\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/interasia\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/interasia\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=211"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/interasia\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/211\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/interasia\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=211"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}