{"id":3295,"date":"2026-04-14T16:28:12","date_gmt":"2026-04-14T14:28:12","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/?page_id=3295"},"modified":"2026-04-14T17:35:23","modified_gmt":"2026-04-14T15:35:23","slug":"tesis-doctorals","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/ca\/tesis-doctorals\/","title":{"rendered":"Tesis doctorals"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Tesis defensades<\/strong> <strong>2020-2025<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>2025<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Citizen Translation in the Arab world: how citizens\u2019 need are met through non professional translation and interpreting. <\/em>Nom de la doctoranda: Ghadah Eqab Bin Omirah. Departament de Traducci\u00f3 i d\u2019 Interpretaci\u00f3 i d\u2019 Estudis de l\u2019\u00c0sia Oriental. UAB. Directores: Marta Arum\u00ed Ribas i Anna Gil-Bardaj\u00ed. 21\/02\/2025.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2024<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>An\u00e1lisis del las pol\u00edticas de traducci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n mediada de los \u00e1mbitos educativo y sanitario en el contexto de inmigraci\u00f3n haitiana en Chile<\/em>. Nom de la doctoranda: Macarena Dehnhardt Amengual. Data de defensa: 15 de mar\u00e7 de 2024. Departament de Traducci\u00f3 i d\u2019 Interpretaci\u00f3 i d\u2019 Estudis de l\u2019\u00c0sia Oriental. UAB. Directors: Marta Arum\u00ed Ribas i Albert Branchadell Gallo.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Liderazgo y negociaci\u00f3n entre culturas y el papel de la competencia intercultural. Un estudio centrado en el sector de la educaci\u00f3n internacional en Espa\u00f1a. <\/em>Nom de la doctoranda: Marina Aguareles Bautista. Programa de doctorado en Traducci\u00f3n, G\u00e9nero y Estudios Culturales. Universitat de Vic. Defensada el 6 de septembre de 2024. Directora: Almudena Nevado Llopis.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Retention of Underrepresented Interpreting Students through Undergraduate Action Research, Mentorship, Curriculum Design and Assessment: A Case Study of the Community Interpreter Program at Viterbo University. <\/em><em>Nom<\/em> de la doctoranda: Michelle Pinzl. Data de defensa: 25 de novembre de 2024. Departament de Traducci\u00f3 i d\u2019 Interpretaci\u00f3 i d\u2019 Estudis de l\u2019\u00c0sia Oriental. UAB. Directores: Marta Arum\u00ed Ribas i Carme Bestu\u00e9.&nbsp; Qualificaci\u00f3: Excel\u00b7lent Cum Laude.<\/p>\n\n\n\n<p><em>The Impact of Intralingual Translation on Persian Legal Text Comprehensibility<\/em>. Autora: Maryam Dehghanzadeh. Directora: Dra. Mariana Orozco-Jutor\u00e1n. Defendida en la&nbsp; Facultat de Traducci\u00f3 i Interpretaci\u00f3 de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona en marzo de 2024. Esta tesis obtuvo la calificaci\u00f3n de Sobresaliente.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2023<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>An\u00e1lisis textual y terminol\u00f3gico del C\u00f3digo del Derecho de Sociedades espa\u00f1ol; propuesta de traducci\u00f3n del espa\u00f1ol al chino<\/em>. Autora: Feng Hongxia. Directoras: Dra. Mariana Orozco-Jutor\u00e1n y Dra. Xiang Hong Qu. Defendida en la&nbsp; Facultat de Traducci\u00f3 i Interpretaci\u00f3 de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona en diciembre de 2023. Esta tesis obtuvo la calificaci\u00f3n de Sobresaliente.<\/p>\n\n\n\n<p><em>The Efficacy of the Sub-skills Approach on the Rendition of Numerical Data, Names, and Abbreviations in the Teaching of Simultaneous Interpreting<\/em>. Nom de la doctoranda: Abeya Ali Aldabbagh. Data de defensa: 21 de febrer de 2023. Departament de Traducci\u00f3 i d\u2019 Interpretaci\u00f3 i d\u2019 Estudis de l\u2019\u00c0sia Orienta. UAB. Qualificaci\u00f3: Excel\u00b7lent Cum Laude. Directores: Marta Arum\u00ed Ribas i Anna Gil-Bardaj\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2022<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Cognitive Processes in Simultaneous Interpreting from English to Arabic and from Arabic to English. An study of problems and strategies.<\/em> Nom del doctorand: Mohammed Jasim Aal-Hajiahmed . Data de defensa: 14 de setembre de 2022. Departament de Traducci\u00f3 i d\u2019 Interpretaci\u00f3 i d\u2019 Estudis de l\u2019\u00c0sia Oriental, Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona. Qualificaci\u00f3: Excel\u00b7lent Cum Laude. Directores: Marta Arum\u00ed Ribas i Anna Gil-Bardaj\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<p>Raigal Aran, Judith. The client\u2019s and translator\u2019s conception of translation&nbsp;and its impact on quality: the case of translation and interpreting in Catalan courts and tribunals. Supervisors: Anthony Pym and Carmen Bestu\u00e9, Universitat Rovira i Virgili. Defense date: 05\/07\/2022. Qualificaci\u00f3: Excel\u00b7lent Cum Laude.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2021<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Chi Huidong. Problem\u00e1tica ling\u00fc\u00edstica y extraling\u00fc\u00edstica de la interpretaci\u00f3n judicial del espa\u00f1ol al chino en el proceso penal: Estudio descriptivo basado en casos reales. Direcci\u00f3: Mireia Vargas-Urp\u00ed i Carmen Bestu\u00e9 Salinas. 22\/07\/2021. Universitat Pompeu Fabra. Qualificaci\u00f3: Excel\u00b7lent Cum Laude.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Speak Truth to Power. Popular education and rights-based approaches in refugee community interpreter training. <\/em>Nom de la doctoranda: Alice Johnson. Data de defensa: 12 de mar\u00e7 de 2021. Departament de Traducci\u00f3 i d\u2019 Interpretaci\u00f3 i d\u2019 Estudis de l\u2019\u00c0sia Oriental. UAB. Qualificaci\u00f3: Excel\u00b7lent. Directores: Marta Arum\u00ed Ribas i Carme Bestu\u00e9 Salinas.<\/p>\n\n\n\n<p>_____________________________________________________________________________________<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Tesis en curs<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>An\u00e1lisis descriptivo-anal\u00edtica de las estrategias, los problemas y los errores en la did\u00e1ctica de la interpretaci\u00f3n consecutiva entre chino y espa\u00f1ol<em>. <\/em>Nom de la doctoranda: Fanyi Kong. Departament de Traducci\u00f3 i d\u2019 Interpretaci\u00f3 i d\u2019 Estudis de l\u2019\u00c0sia Oriental. UAB. Directores: Marta Arum\u00ed Ribas i Patr\u00edcia Rodriguez In\u00e9s.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><em>La voz del int\u00e9rprete de conferencias y su uso durante el proceso interpretativo<\/em>. Nom de la doctoranda: Anabel P\u00e9rez Real. Departament de Traducci\u00f3 i d\u2019 Interpretaci\u00f3 i d\u2019 Estudis de l\u2019\u00c0sia Oriental. UAB. Directores: Marta Arum\u00ed Ribas i Cec\u00edlia Gassull Bustamante.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><em>Enhancing Social Integration of Iranian Immigrants in Barcelona: The Role of Language and (Mediated) Communication in Accessing Public Services. <\/em>Nom de la doctoranda: Leila Mohebbi. Departament de Traducci\u00f3 i d\u2019 Interpretaci\u00f3 i d\u2019 Estudis de l\u2019\u00c0sia Oriental. UAB. Directora: Gema Rubio Carbonero<\/p>\n\n\n\n<p><em>La comunicaci\u00f3 intercultural mediada a la regi\u00f3 sanit\u00e0ria de Lleida<\/em>. Marc Miranda. Departament de Traducci\u00f3 i d\u2019Interpretaci\u00f3 i d\u2019Estudis de l\u2019\u00c0sia Oriental. UAB. Directores: Gema Rubio Carbonero i Mireia Vargas-Urp\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<p>Wang Chao, Chao Wen. Language Planning and Policy: A Comparative Study of Catalonia and Taiwan. Director: Albert Branchadell.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Ksenia Yakovleva. <em>La interpretaci\u00f3n en los procedimientos de asilo. Estudio comparativo de las ciudades Barcelona y Berl\u00edn. <\/em>Directores: Ruth Le\u00f3n i Liudmila Navtanovich.<\/p>\n\n\n\n<p>Benzaroil, Abdelfettah. Mahmoud Al\u00ed Makki y sus aportaciones en el campo de los estudios andalus\u00edes: \u00c1reas de trabajo y opciones metodol\u00f3gicas. Director: Abdallah Tagourramt El kabaich<\/p>\n\n\n\n<p><em>La comunicaci\u00f3n con menores al\u00f3fonos en los centros de menores en Espa\u00f1a<\/em>. Nom de la doctoranda: Clara Prada Hern\u00e1ez. Programa de Doctorado en Lenguas Aplicadas, Literatura y Traducci\u00f3n. Directores: Dora sales Salvador i Almudena Nevado Llopis.<\/p>\n\n\n\n<p>Accogli, Francesca. La traducci\u00f3n jur\u00eddica en la era de la inteligencia artificial: una aproximaci\u00f3n emp\u00edrica. Directores: Carmen Bestu\u00e9 y Gianluca Pontraldolfo. Cotutela de la Univessitat Aut\u00f2noma de Barcelona y la Universidad de Udine (Italia). Fecha de defensa prevista: 23-03-2026.<\/p>\n\n\n\n<p>Translation of books and movie subtitles under strict Censorship: Case Study of Iran. Nom del doctorand: Ali Mohammadi. Departament de Traducci\u00f3 i d\u2019 Interpretaci\u00f3 i d\u2019 Estudis de l\u2019\u00c0sia Oriental. UAB. Directora: Liudmila Navtanovich.<\/p>\n\n\n\n<p>Neus Tirado Gual: Traduir l&#8217;audiovisual i les arts esc\u00e8niques a Tun\u00edsia: entre l&#8217;oralitat i l&#8217;escriptura. Directores: Anna Gil-Bardaj\u00ed i Nassima Kerras. DTIEAO.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis defensades 2020-2025 2025 Citizen Translation in the Arab world: how citizens\u2019 need are met through non professional translation and interpreting. Nom de la doctoranda: Ghadah Eqab Bin Omirah. Departament de Traducci\u00f3 i d\u2019 Interpretaci\u00f3 i d\u2019 Estudis de l\u2019\u00c0sia Oriental. UAB. Directores: Marta Arum\u00ed Ribas i Anna Gil-Bardaj\u00ed. 21\/02\/2025. 2024 An\u00e1lisis del las pol\u00edticas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3160,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3295","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3295","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3160"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3295"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3295\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3315,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3295\/revisions\/3315"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3295"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}