{"id":733,"date":"2010-09-27T13:19:32","date_gmt":"2010-09-27T11:19:32","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/sofia-garcia-beyaert\/"},"modified":"2022-12-01T11:13:55","modified_gmt":"2022-12-01T09:13:55","slug":"sofia-garcia-beyaert","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/sofia-garcia-beyaert\/","title":{"rendered":"Sof\u00eda Garc\u00eda Beyaert"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" size-full wp-image-448\" alt=\"Dra. Sof\u00eda Garc\u00eda-Beyaert\" height=\"256\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/wp-content\/uploads\/sites\/300\/2010\/09\/sofia-garcia-beyaert-20.png\" width=\"205\">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Contacto:&nbsp;<\/strong><a href=\"mailto:sofia.garcia.beyaert@uab.cat\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sofia.garcia.beyaert@uab.cat<\/a><br \/>\n<strong>twitter: <\/strong><a href=\"https:\/\/twitter.com\/SGarcia_Beyaert\">@SGarcia_Beyaert<\/a><\/p>\n<hr>\n<p align=\"justify\" dir=\"ltr\">Es profesora de interpretaci\u00f3n en el Departamento de Traducci\u00f3n, Interpretaci\u00f3n y Estudios de Asia Oriental (DTIEAO). Es miembro del grupo de investigaci\u00f3n MIRAS desde 2010 y Lectora Serra H\u00fanter desde 2020. Es doctora en pol\u00edticas p\u00fablicas \u2013menci\u00f3n internacional\u2013 (Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona), tras un m\u00e1ster en ciencias pol\u00edticas y sociales (Universitat Pompeu Fabra) y una triple licenciatura \u2013premio extraordinario\u2013 en lenguas aplicadas europeas con doble especializaci\u00f3n en traducci\u00f3n econ\u00f3mico-jur\u00eddica e interpretaci\u00f3n de conferencias (Universidad de Granada, Universit\u00e9 Aix-Marseille, Northumbria University).<\/p>\n<p align=\"justify\" dir=\"ltr\">Por su curiosidad interdisciplinar y su compromiso con el desarrollo del sector de la interpretaci\u00f3n en \u00e1mbitos sociales, desarrolla su tesis doctoral en pol\u00edticas p\u00fablicas en el Instituto de Gobierno y Pol\u00edticas P\u00fablicas (IGOP) sobre la institucionalizaci\u00f3n de la interpretaci\u00f3n en los servicios p\u00fablicos. Al mismo tiempo, participa como autora en la elaboraci\u00f3n de uno de los libros de texto pioneros para la profesionalizaci\u00f3n de la interpretaci\u00f3n en los servicios p\u00fablicos: The Community Interpreter: An International Textbook, (2015) Culture and Language Press, Bancroft, M. et al (Eds). En el marco de este proyecto de equipo, Sof\u00eda identifica el concepto y acu\u00f1a el t\u00e9rmino de \u201c<a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/34450608\/Communicative_Autonomy_and_the_Role_of_the_Community_Interpreter\">autonom\u00eda comunicativa<\/a>\u201d para que la interpretaci\u00f3n contribuya de hecho al derecho a la comunicaci\u00f3n. Este concepto se gest\u00f3 en la investigaci\u00f3n que sustent\u00f3 su tesis doctoral:<a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/40626813\/Cross_Linguistic_Communication_and_Public_Policy_The_Institutionalization_of_Community_Interpreting_Doctoral_Dissertation_PhD_in_Public_Policy_and_Social_Transformation\"> Cross-Linguistic Communication and Public Policy: The Institutionalization of Community Interpreting (2016)<\/a>. Sus estancias de investigaci\u00f3n como visiting scholar en el Centre for Ethics y con el Ethnic and Pluralism Studies Program de la Universidad de Toronto (Canad\u00e1) influenciaron ambos trabajos.<\/p>\n<p align=\"justify\" dir=\"ltr\">De entre sus contribuciones interdisciplinarias, a caballo entre los estudios de interpretaci\u00f3n y el an\u00e1lisis de pol\u00edticas p\u00fablicas, destacan las siguientes publicaciones: <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/36263414\/Key_external_players_in_the_development_of_the_interpreting_profession\">Key external players in the development of the interpreting profession<\/a> (2015), Routledge Handbook of Interpreting, Mikkelson, H. and Jourdenais, R. (Eds);&nbsp; <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/37015514\/Public_Concern_Public_Policy_and_PSI_The_Public_Dimension_of_Language_Interpreting\">Public Concern, Public Policy and PSI: The Public Dimension of Language Interpreting<\/a> (2017), Revista Canaria de Estudios Ingleses.<\/p>\n<p align=\"justify\" dir=\"ltr\">En cuanto a su trayectoria docente, \u00e9sta se desarrolla tanto dentro del sistema universitario como fuera de \u00e9ste. Ha trabajado como educadora en \u00e1mbitos tan variados como la escuela primaria alternativa en Estados Unidos o la organizaci\u00f3n de cursos de formaci\u00f3n continuada para adultos en el sector profesional de la interpretaci\u00f3n en los servicios p\u00fablicos. De estas experiencias nace un eje de investigaci\u00f3n adicional centrado en la pedagog\u00eda, la ense\u00f1anza de la interpretaci\u00f3n y las nuevas tecnolog\u00edas.<\/p>\n<p align=\"justify\" dir=\"ltr\">&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-733","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/733","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=733"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/733\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1180,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/733\/revisions\/1180"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/miras\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=733"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}