{"id":30,"date":"2020-10-22T11:21:13","date_gmt":"2020-10-22T11:21:13","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/publications-0\/"},"modified":"2024-08-02T15:56:23","modified_gmt":"2024-08-02T15:56:23","slug":"publications-0","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/publications-0\/","title":{"rendered":"Publications"},"content":{"rendered":"\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Special Issue on &#8216;Translating Academia&#8217;<\/h2>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>The main results of the project have been published as part of a special issue in the interdisciplinary journal <em>Social Science Information<\/em>:<\/p>\n\n\n\n<p>&#8216;<a href=\"https:\/\/journals.sagepub.com\/toc\/ssic\/62\/4\">Translating Academia<\/a>&#8216;, <em>Social Science Information<\/em>, 62:4, 2023.<\/p>\n\n\n\n<p>Read the introduction to the special issue: <a href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-content\/uploads\/sites\/134\/2024\/02\/Introduction-to-special-issue-on-translating-academia.pdf\">Translating academia. Implications for knowledge production in the social sciences and the humanities<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Recommendations on academic translation<\/h2>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Bielsa, E., Cussel, M., Raigal Aran, J., Barranco, O., &amp; Bestu\u00e9, C. (2024). &#8216;Recommendations on the translation of academic texts in the social sciences and the humanities&#8217;, <em>Social Science Information<\/em>, 63(3). <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1177\/05390184241261509\">https:\/\/doi.org\/10.1177\/05390184241261509<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Read these recommendations here: <a href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-content\/uploads\/sites\/134\/2024\/08\/Guidelines.pdf\">Recommendations on the translation of academic texts in the social sciences and the humanities<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Other publications<\/h2>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Arum\u00ed-Ribas, M., Bestu\u00e9, C. &amp; Gil-Bardaj\u00ed, A. &#8216;Los menores de origen inmigrante en la intermediaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica: visibilizaci\u00f3n de un fen\u00f3meno social&#8217;, <em>Lengua y migraci\u00f3n<\/em>,&nbsp;2023, 15(1). <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.37536\/LYM.15.1.2023.1673\">https:\/\/doi.org\/10.37536\/LYM.15.1.2023.1673<\/a> <\/p>\n\n\n\n<p>Bielsa, E.&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.routledge.com\/A-Translational-Sociology-Interdisciplinary-Perspectives-on-Politics-and\/Bielsa\/p\/book\/9781032112138?utm_source=individuals&amp;utm_medium=shared_link&amp;utm_campaign=B030603_nrw1_1au_7pp_d876_november2022inproduction\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><em>A Translational Sociology: Interdisciplinary Perspectives on Politics and Society<\/em><\/a>, London and&nbsp;New&nbsp;York: Routledge, 2023.<\/p>\n\n\n\n<p>Bielsa, E. &#8216;For a Translational Sociology. Illuminating Translation in Society, Theory and Research&#8217;,&nbsp;<em>European Journal of Social Theory<\/em>, 2022, 25(3): 403-421. <a rel=\"noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.1177%2F13684310211002132\">https:\/\/doi.org\/10.1177\/13684310211002132<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Bielsa, E. \u2018Translating Democracy\u2019, in E. Bielsa and D. Kapsaskis (eds), <em>The Routledge Handbook of Translation and Globalization<\/em>, London and New York: Routledge, 2021, pp. 427-40.<\/p>\n\n\n\n<p>Bielsa, E.&nbsp;&#8216;Cosmopolitanism Beyond the Monolingual Vision&#8217;,&nbsp;<em>International Political Sociology<\/em>, 2020, 14(4): 418-430. <a data-google-interstitial=\"false\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.1093\/ips\/oly014\">https:\/\/doi.org\/10.1093\/ips\/oly014<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Bielsa, E. Aguilera, A. <em><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/edicionesdelsubsuelo.com\/Esperan\u00e7a%20Bielsa,%20Antonio%20Aguilera.%20Benjamin%20y%20la%20traducci\u00f3n\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/edicionesdelsubsuelo.com\/Esperan\u00e7a%20Bielsa,%20Antonio%20Aguilera.%20Benjamin%20y%20la%20traducci\u00f3n\" target=\"_blank\">Benjamin y la traducci\u00f3n<\/a><\/em>, Barcelona: Ediciones del Subsuelo, 2024.<\/p>\n\n\n\n<p>Cussel, M. &#8216;Junot D\u00edaz translated into Spanish: the cultural work of identity and authenticity&#8217;, in M. Gaspar and M.J. Rossi (eds)&nbsp;<em>Handbook of Translation in Latin American Literature and Society<\/em>, London: Bloomsbury Academic (forthcoming).  <\/p>\n\n\n\n<p><span class=\"authors\">Cussel, M.<\/span>&nbsp;&#8216;<span class=\"art_title\">When solidarity is possible yet fails: A translation critique and reader reception study of Helena Mar\u00eda Viramontes\u2019 \u201cEl caf\u00e9 \u2018Cariboo\u2019\u201d,<\/span> <span class=\"serial_title\"><em>Translation Studies<\/em>, 2023.<\/span> <span class=\"doi_link\">DOI: <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1080\/14781700.2023.2177331\">10.1080\/14781700.2023.2177331<\/a><\/span><\/p>\n\n\n\n<p>Cussel, M.&nbsp;&#8216;Methodological Nationalism in Translation Studies: A Critique&#8217;,&nbsp;<em>Translation and Interpreting Studies<\/em>, 2021, 16(1): 1-18. <a rel=\"noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.1075\/tis.19035.cus\" target=\"_blank\">https:\/\/doi.org\/10.1075\/tis.19035.cus<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Cussel, M. &#8216;Transnational and global approaches in translation studies:&nbsp;methodological observations&#8217;, in&nbsp;E. Bielsa and D. Kapsaskis (eds)&nbsp;<em>The Routledge Handbook of Translation and Globalization<\/em>, London and New York: Routledge, 2021, pp. 113-27.<\/p>\n\n\n\n<p>Scammell, C. and&nbsp;Bielsa, E. &#8216;Cross-cultural Engagement through Translated News: A Reception Analysis&#8217;,&nbsp;<em>Journalism<\/em>, 2022, 23 (7): 1430-1448. <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1177%2F14648849221074555\" rel=\"noopener\">https:\/\/doi.org\/10.1177\/14648849221074555<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Special Issue on &#8216;Translating Academia&#8217; The main results of the project have been published as part of a special issue in the interdisciplinary journal Social Science Information: &#8216;Translating Academia&#8216;, Social Science Information, 62:4, 2023. Read the introduction to the special issue: Translating academia. Implications for knowledge production in the social sciences and the humanities Recommendations [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-30","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/30","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30"}],"version-history":[{"count":28,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/30\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":162,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/30\/revisions\/162"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}