{"id":40,"date":"2022-04-26T08:29:53","date_gmt":"2022-04-26T08:29:53","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/translating-academia\/"},"modified":"2024-03-06T13:58:35","modified_gmt":"2024-03-06T13:58:35","slug":"translating-academia","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/translating-academia\/","title":{"rendered":"Translating Academia"},"content":{"rendered":"\n<p>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Special Issue<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>&#8216;<a href=\"https:\/\/journals.sagepub.com\/toc\/ssic\/62\/4\">Translating Academia<\/a>&#8216;, <em>Social Science Information<\/em>, 62(4), 2023. <\/p>\n\n\n\n<p>Read the introduction to the special issue <a href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-content\/uploads\/sites\/134\/2024\/02\/Introduction-to-special-issue-on-translating-academia.pdf\">here<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>International Workshop<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Sala de Juntes, Facultat de Ci\u00e8ncies Pol\u00edtiques i de Sociologia<br>Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona, 3rd June 2022<\/p>\n\n\n\n<p>This international workshop brought together academics from translation studies and sociology, translators and journal editors. The focus was the role of translation in knowledge production in the humanities and the social sciences, with an emphasis on Southern Europe. To emphasise the importance of multilingual practices, the presentations were in English and Spanish.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>During the morning session, there were two keynote speakers: Karen Bennett (Associate Professor in Translation at Nova University of Lisbon)&nbsp;and Fruela Fern\u00e1ndez (Lecturer in English Studies at the University of the Balearic Islands).&nbsp; Bennett discussed&nbsp;Boaventura de Sousa Santos\u2019s term \u2018epistemicide\u2019, her application of it to translation and more recent shifts in the production and dissemination of knowledge caused by the multilingual paradigm and the constant reshaping of English. Fern\u00e1ndez advanced the concept of \u2018expanded translation\u2019 in the example of how the \u2018commons\u2019 has been adopted and modified through collective, non-centralised and unequal processes in Spanish politics after the 15-M or&nbsp;<em>indignados<\/em> movement.<\/p>\n\n\n\n<p>In the afternoon, some preliminary results from the \u2018Political Translation\u2019 research project were provided. Esperan\u00e7a Bielsa (Associate Professor in Sociology at UAB) and Carmen Bestu\u00e9 (Associate Professor in Translation and Interpreting at UAB) presented on a series of semi-structured interviews conducted with academic translators (Catalan or Spanish to English). This included information on their professional profiles, backgrounds and working conditions, as well as on translating strategies and collaborative practices between academic authors and translators. Mattea Cussel (Doctoral candidate in Translation Studies at UPF) offered an analysis of a translocal reader study of the Spanish translations of US Latina\/o writers.<\/p>\n\n\n\n<p>The international workshop ended with round table presentations from Oriol Barranco (Associate Professor in Sociology at UAB), Jan Engberg (Editor of <em>Fachsprache<\/em>, Alan Lounds (academic translator and member of Mediterranean Editors &amp; Translators), and Peter Wagner (Editor of <em>Social Science Information<\/em>). In a stimulating, open discussion, the participants exchanged views and experiences of academic translation based on their various roles in this process.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><\/h4>\n\n\n\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"20\" height=\"21\" class=\" size-full wp-image-38\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-content\/uploads\/sites\/134\/2022\/04\/icono_pdf.png\" alt=\"icono_pdf.png\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-content\/uploads\/sites\/134\/2022\/04\/icono_pdf.png 563w, https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-content\/uploads\/sites\/134\/2022\/04\/icono_pdf-282x300.png 282w, https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-content\/uploads\/sites\/134\/2022\/04\/icono_pdf-150x150.png 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 20px) 100vw, 20px\" \/>&nbsp;<a href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-content\/uploads\/sites\/134\/2022\/04\/translating_academia_programme_with_links_0.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">PROGRAMME &#8211; PDF<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Special Issue &#8216;Translating Academia&#8216;, Social Science Information, 62(4), 2023. Read the introduction to the special issue here International Workshop Sala de Juntes, Facultat de Ci\u00e8ncies Pol\u00edtiques i de SociologiaUniversitat Aut\u00f2noma de Barcelona, 3rd June 2022 This international workshop brought together academics from translation studies and sociology, translators and journal editors. The focus was the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-40","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/40","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=40"}],"version-history":[{"count":31,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/40\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":138,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/40\/revisions\/138"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/politicaltranslation\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=40"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}