{"id":73,"date":"2015-12-09T11:30:08","date_gmt":"2015-12-09T09:30:08","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/reicit\/linies-de-recerca\/"},"modified":"2023-03-14T12:00:59","modified_gmt":"2023-03-14T10:00:59","slug":"linies-de-recerca","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/reicit\/linies-de-recerca\/","title":{"rendered":"L\u00ednies de recerca"},"content":{"rendered":"\n<p>El grup REICIT, Recerca en Estudis Interculturals i Traducci\u00f3, se centra en la interrelaci\u00f3 entre Cultura, Llengua i la Traducci\u00f3. Des de l&#8217;assumpci\u00f3 de la c\u00e0rrega cultural i ideol\u00f2gica inherent al llenguatge i situant-se en un entorn bicultural com \u00e9s la Traducci\u00f3, REICIT es planteja tres \u00e0mbits conceptuals com a objectius de recerca:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Investigar el pes ideol\u00f2gic de les transaccions interculturals (literatura, cinema, etc.).<\/li><li>Aportar reflexions sobre la Cultura i les cultures (c\u00e0non i hegemonia cultural, fluxos migratoris, cultures minoritzades, etc.).<\/li><li>Identificar i analitzar els diversos factors que participen en un text tradu\u00eft: modalidat de traducci\u00f3, localitzaci\u00f3 geogr\u00e0fica i temporal, emissor, iniciador, receptor, influ\u00e8ncia de les traduccions pr\u00e8vies, funci\u00f3 del text, etc.<\/li><\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El grup REICIT, Recerca en Estudis Interculturals i Traducci\u00f3, se centra en la interrelaci\u00f3 entre Cultura, Llengua i la Traducci\u00f3. Des de l&#8217;assumpci\u00f3 de la c\u00e0rrega cultural i ideol\u00f2gica inherent al llenguatge i situant-se en un entorn bicultural com \u00e9s la Traducci\u00f3, REICIT es planteja tres \u00e0mbits conceptuals com a objectius de recerca:&nbsp; Investigar el [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-73","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/reicit\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/73","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/reicit\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/reicit\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/reicit\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/reicit\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=73"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/reicit\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/73\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":266,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/reicit\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/73\/revisions\/266"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/reicit\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=73"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}