{"id":5032,"date":"2026-04-02T14:02:08","date_gmt":"2026-04-02T12:02:08","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/?p=5032"},"modified":"2026-04-02T16:49:52","modified_gmt":"2026-04-02T14:49:52","slug":"boda-ndowe-guinea-ecuatorial","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/boda-ndowe-guinea-ecuatorial\/","title":{"rendered":"Boda ndowe, Guinea Ecuatorial"},"content":{"rendered":"\n<details class=\"wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary><sub><sup>Bueneke, Monanga (2025). Cartel que anuncia la boda de Ndjee y Mesombo en el barrio de Comanda China, ciudad de Bata, Guinea Ecuatorial. [Fotograf\u00eda]. V\u00eddeo de YouTube https:\/\/youtu.be\/JQ2kyLQW0aY?si=tlWEr9inz2r_lZfL<\/sup><\/sub><\/summary>\n<p><\/p>\n<\/details>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">Ritual descrito y analizado por Eunice E. El\u00e9-Bengono &amp; Virginia Fons (2026).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">Poblaci\u00f3n ndowe, costa atl\u00e1ntica de Guinea Ecuatorial.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading alignwide\"><strong>Resumen&gt;<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p><sub>El ritual se refiere a una boda tradicional ndowe celebrada el 1 de febrero de 2025, que une Ndjee \u00e1 Bueneke y Mesombo Makuba, en la ciudad de Bata de Guinea Ecuatorial, en el barrio de Comanda China, grabada por Monanga Bueneke, la hermana del novio. La grabaci\u00f3n audiovisual es espl\u00e9ndida porque sigue todo el proceso ritual de la boda, reflejando perfectamente c\u00f3mo se comportan las familias extensas del novio y de la novia, destellando la simbolog\u00eda impl\u00edcita.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading alignwide\"><strong>Categor\u00edas descriptivas<\/strong>&gt;<\/h4>\n\n\n\n<p><sub>Boda, llevarse a la novia, oposici\u00f3n patrigrupos, \u00c1frica central.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading alignwide\"><strong>Descripci\u00f3n etnogr\u00e1fica&gt;<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p><sub>La descripci\u00f3n etnogr\u00e1fica de la boda tradicional ndowe se ha basado en dos v\u00eddeos [V\u00eddeo 1: <a href=\"https:\/\/youtu.be\/JQ2kyLQW0aY?si=tlWEr9inz2r_lZfL\">https:\/\/youtu.be\/JQ2kyLQW0aY?si=tlWEr9inz2r_lZfL<\/a>] [V\u00eddeo 2: <a href=\"https:\/\/youtu.be\/uN5Cll7remQ?si=vnB0L0CMcXiWuOQd\">https:\/\/youtu.be\/uN5Cll7remQ?si=vnB0L0CMcXiWuOQd<\/a>]. Solo a partir de ejemplos concretos, es posible captar todos los detalles que se desarrollan a lo largo del proceso ritual. Sobre todo, en el caso de las bodas ndowe que pueden variar mucho seg\u00fan siguen los preceptos tradicionales o cristianos.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>La autora de estos v\u00eddeos, Monanga Bueneke, grab\u00f3 la celebraci\u00f3n de la boda de su hermano Ndjee con Mesombo en la ciudad de Bata de Guinea Ecuatorial, en el barrio de Comanda China, el s\u00e1bado 1 de febrero del 2025. La define como una boda ndowe tradicional en la que se expresan v\u00ednculos de familia y de comunidad. La grabaci\u00f3n va siguiendo todo el proceso ritual de la boda. S\u00f3lo omite las etapas introductorias de la pedida a la familia de la novia por parte del novio y la petici\u00f3n de la dote (de bienes) por parte de la familia de la mujer.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>[Descripci\u00f3n del v\u00eddeo 1: <a href=\"https:\/\/youtu.be\/JQ2kyLQW0aY?si=tlWEr9inz2r_lZfL\">https:\/\/youtu.be\/JQ2kyLQW0aY?si=tlWEr9inz2r_lZfL<\/a>]<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>A las 13:45 llega un veh\u00edculo al barrio de Comanda China con los familiares del novio, incluida la propia Monanga, y se detiene en un cruce donde un cartel anuncia la boda. Todos ellos est\u00e1n ataviados con una vestimenta, dise\u00f1ada con una misma tela de tonos amarillos, que traza su parentesco con el novio y los distingue de la familia de la novia, identificada con un vestuario de tonalidad azulada. Algunas ramas de palmeras les gu\u00edan hasta el lugar de la celebraci\u00f3n. Incluso, el sonido de palmas y cantos les sirve como se\u00f1al de que est\u00e1n cerca. Es una zona delimitada del espacio, separada por una barrera \u2013una cuerda y una hoja de palmera en lo alto. En el lado opuesto de esta barrera se sit\u00faan los familiares de la novia. Para hacerse notar, los parientes del hombre bailan y cantan al son del sonido de tambores y palmas de manos. La m\u00fasica se detiene cuando la familia de la mujer empieza a reclamarles un aporte espec\u00edfico debido a que la madre del novio no ha llegado a tiempo, lo que se considera una falta grave en el marco ritual. La petici\u00f3n consiste en una caja de cerveza (San Miguel) y 50.000 francos. Este ejemplo representa una excepci\u00f3n en la pr\u00e1ctica ndowe. Habitualmente las barreras no se realizan con fines econ\u00f3micos. Su prop\u00f3sito principal es inaugurar la boda.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"619\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/ImatgeIba2-1024x619.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5036 size-full\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/ImatgeIba2-1024x619.jpg 1024w, https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/ImatgeIba2-300x181.jpg 300w, https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/ImatgeIba2-768x465.jpg 768w, https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/ImatgeIba2-1200x726.jpg 1200w, https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/ImatgeIba2.jpg 1283w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p><sub><sup>Bueneke, Monanga (2025). Barrera con cuerda y palmera, que traza la separaci\u00f3n entre la familia de la novia y del novio. [Fotograf\u00eda]. V\u00eddeo de YouTube https:\/\/youtu.be\/JQ2kyLQW0aY?si=tlWEr9inz2r_lZfL<\/sup><\/sub><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><sub>A las 14:30, una vez concedidas las demandas, se abre la barrera. En realidad, se procede a destensar una cuerda que imped\u00eda el paso a la familia del novio. Es cuando, seg\u00fan los ndowe, empieza la boda. Se observa la familiaridad con la que se tratan ambos grupos de filiaci\u00f3n. La animosidad y la rivalidad que se planteaba al principio, y que era teatralizada en honor a mantener la tradici\u00f3n, desaparece al abrirse la barrera y permite que estas familias, que ya se conoc\u00edan, se saluden entre besos y abrazos. La familia del hombre se emplaza en el lugar de baile: una carpa decorada con hojas de palmera y rafia, con el suelo de tierra, donde deben quitarse los zapatos, como s\u00edmbolo de respeto. Un espacio en el que la familia del hombre bailar\u00e1 hasta que la familia de la mujer decida empezar las negociaciones de la boda.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>A las 14:45, los parientes del novio empiezan a cantar y bailar en c\u00edrculo, en cuyo centro tocan los instrumentos de percusi\u00f3n. El c\u00edrculo se mueve al ritmo de la m\u00fasica, en un baile con movimiento de hombros y cadera, adem\u00e1s de pasos cortos para avanzar. Normalmente, son las mujeres que bailan, mientras que los hombres se encargan de la percusi\u00f3n. Conforme avanza el baile, acuden m\u00e1s parientes del novio. Hay relevos y quienes comenzaron a bailar ya no son los mismos que contin\u00faan a lo largo de la tarde y la noche, unas doce horas en las que la animosidad no cesa. Incluso, m\u00e1s hombres de la familia del novio se incorporan al c\u00edrculo para bailar y animar los c\u00e1nticos con frases cantadas que invitan a la participaci\u00f3n del resto.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>El baile con c\u00e1nticos contin\u00faa hasta la madrugada, cuando la familia de la mujer decide iniciar las negociaciones matrimoniales a las 3:30. Los representantes de las dos familias se sientan alrededor de una mesa para hablar y negociar hasta las 4:45. Es la familia del hombre la que entrega la dote solicitada por la familia de la mujer: abundante bebida, comida (pl\u00e1tanos, cabras, patos, pescado fresco), ollas y electrodom\u00e9sticos.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"560\" height=\"299\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/ImatgeIba3.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-5037 size-full\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/ImatgeIba3.png 560w, https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/ImatgeIba3-300x160.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 560px) 100vw, 560px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p><sub><sup>Bueneke, Monanga (2025). En plena noche, los representantes de las dos familias se sientan a hablar y negociar la dote. [Fotograf\u00eda]. V\u00eddeo de YouTube https:\/\/youtu.be\/JQ2kyLQW0aY?si=tlWEr9inz2r_lZfL<\/sup><\/sub><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><sub>Solo entonces, antes de que despunte el d\u00eda, el novio realiza su entrada. Escoltado por su familia a ambos lados, est\u00e1 vestido con un traje blanco con motivos de <em>mosindji<\/em> (gineta que se define por su aspecto felino, pelo moteado y actividad nocturna). De hecho, se mueve como \u00e9l, con ligeros movimientos de la cabeza que lo imitan, ligeras vibraciones desde los hombros hasta el torso, y peque\u00f1os pasos que, de manera sincopada, le permiten avanzar. Entra bailando, acompa\u00f1ado de canciones, palmas y el retumbo de instrumentos de percusi\u00f3n.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>A continuaci\u00f3n, dos mujeres con una tela blanca alrededor del torso, con algunos detalles azules en la parte baja, y un punteo blanco (de <em>pembe<\/em>) en un ojo, danzan como en el baile femenino del <em>ivanga<\/em>. Esta vez sin el sonido del fald\u00f3n <em>ekopi<\/em> de cascabeles, pero moviendo sus nalgas de manera vibrante y deslizando sus pies en la tierra como si sobrevolaran el suelo. Al son de los cantos de las mujeres, entra la novia, vestida con un traje marr\u00f3n claro, decorado con detalles de la misma tela que visten sus familiares, portando en la mano un abanico que le cubre el rostro, y en la otra una cesta de mimbre. Va acompa\u00f1ada de bailarinas que, al igual que ella, agitan sus nalgas con frenes\u00ed, deslizando sus pies por el suelo. Una de las bailarinas, deposita un taburete encima de la esterilla, invitando a que la novia baile encima, con el rostro cubierto por el abanico. El novio con movimientos del <em>mosindji<\/em>, sacudiendo los hombros con ligeras vibraciones, se le acerca hasta que ella retira su abanico, descubre su cara y se abrazan, vitoreados por las dos familias.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>A las 5:45, cuando despunta el d\u00eda y se oye cantar al gallo, el representante de la familia de la mujer bendice a la pareja, que se coloca frente a \u00e9l, en pie. Lo hace pronunciando un discurso y ofreciendo un vaso de agua que simboliza la pureza y que, en este contexto, representa la pureza del amor que deben entregarse mutuamente. \u00c9l mismo bebe el agua, da de beber al representante de la familia del novio y, acto seguido, la novia se la ofrece al novio y \u00e9l a ella. Se les solicita que beban hasta la \u00faltima gota como acto simb\u00f3lico para consumar la uni\u00f3n.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>A las 6:00, la pareja acompa\u00f1ada de sus familiares, bailando y cantando, se dirigen a su nueva casa y gritan que \u201c<em>han robado a la mujer<\/em>\u201d. Sin embargo, ambos no convivir\u00e1n hasta una semana o un mes m\u00e1s tarde, cuando la mujer regrese del <em>umbombi<\/em>, periodo de reposo en casa de su suegra (u otra parienta por parte del hombre) que la cuida.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"565\" height=\"319\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/ImatgeIba4.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-5038 size-full\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/ImatgeIba4.png 565w, https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/ImatgeIba4-300x169.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 565px) 100vw, 565px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p><sub><sup>Bueneke, Monanga (2025). Cuando despunta el d\u00eda, la pareja se dirige a su nueva casa. En la imagen se puede ver al novio, junto con sus familiares distinguidos por la tela de tonos amarillos, que caminan cantando, festejando la uni\u00f3n. [Fotograf\u00eda]. V\u00eddeo de YouTube https:\/\/youtu.be\/JQ2kyLQW0aY?si=tlWEr9inz2r_lZfL<\/sup><\/sub><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><sub>[Descripci\u00f3n del v\u00eddeo 2: <a href=\"https:\/\/youtu.be\/uN5Cll7remQ?si=vnB0L0CMcXiWuOQd\">https:\/\/youtu.be\/uN5Cll7remQ?si=vnB0L0CMcXiWuOQd<\/a>].<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>La salida del reposo nupcial llamado <em>ekudue \u00e0 umbombi<\/em> marca el momento en que la mujer acompa\u00f1ada de sus parientes entra en su nuevo hogar. Lleva puesto un vestido con la tela de la familia del novio. All\u00e1 la esperan los familiares del hombre que han preparado comida, unas diez ollas. La reciben con abrazos y cantos. Es un gesto de bienvenida y de integraci\u00f3n definitiva en su nueva familia. Inspecciona su nueva casa, que debe estar limpia en representaci\u00f3n de la pureza e inicio de una nueva etapa.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>En el patio de la casa, la familia del hombre baila, especialmente moviendo los hombros al ritmo de los tambores y los cantos, y le ofrece regalos y dinero para su nuevo hogar. Su tocaya, de la que recibe su nuevo nombre de la familia del novio, le hace entrega de todos los utensilios propios de una mujer, acompa\u00f1ando cada objeto con explicaciones y consejos: una cesta grande (<em>etondi\/esajani<\/em>), un colador para la yuca (<em>eboka\/esajani<\/em>), una cuchara para el fuf\u00fa (<em>toko a fuf\u00fa\/ebebi<\/em>), un machete (<em>nkuala<\/em>) y una azada para la finca (<em>ibaku<\/em>), una piedra plana (<em>ekokoni\/ilale dya ikoko<\/em>) y otra redonda para moler (<em>chili<\/em>), un taburete (<em>idid\u00ed<\/em>), un mortero grande (<em>eboka&nbsp;\u00e9 tubu\u00e9<\/em>), un brasero de hierro para el fuego (<em>ibandja\/ikangala<\/em>), una escobilla para barrer (<em>esese<\/em>). Bailan juntas, mientras su tocaya le ofrece tambi\u00e9n dinero. Finalmente, la familia del hombre dedica unas palabras de apoyo a los reci\u00e9n casados y el novio les agradece su implicaci\u00f3n, reconociendo la ayuda de los ancestros. A partir de este instante, la mujer es considerada formalmente una mujer casada e integrada en la familia del esposo. Suena la m\u00fasica y ella baila en casa con su escobilla peque\u00f1a <em>esese<\/em>.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>Al d\u00eda siguiente, domingo, el esp\u00edritu del <em>mekuyo<\/em> baila hasta que cae la noche, para clausurar la boda. En esta ocasi\u00f3n, son varios <em>bekuyo<\/em> los que bailan de manera consecutiva. Uno a uno, a lo largo del atardecer, deslizan fren\u00e9ticamente sus pies en la tierra, sobrevol\u00e1ndola incluso. Son esp\u00edritus adornados de rafia, con la piel de <em>mosindji<\/em> en el pecho, una m\u00e1scara blanca en la cara, y un manojo de hojas de palmera en cada mano o, en alg\u00fan baile, un \u00e1rbol peque\u00f1o de <em>ibito<\/em>. En un momento clave del atardecer, uno de los <em>mekuyo<\/em> inicia a seis j\u00f3venes, los toca con una rama de palmera y, coloc\u00e1ndose encima de ellos, los convierte en <em>mboni<\/em>, hombres (<em>mboni<\/em>) que deber\u00e1n proteger los secretos de la cultura ndowe con todas sus leyes. M\u00e1s tarde, otro <em>mekuyo<\/em>, el m\u00e1s anciano \u2013de 1927 y procedente del pueblo Punta Embonda\u2013, sumerge un matojo de hojas en el agua, lo desliza por el cuerpo de la pareja, sentada frente a \u00e9l, bendici\u00e9ndola en nombre de los ancestros y de los esp\u00edritus. Finalmente, la mujer baila brevemente con \u00e9l para dar paso a que bailen m\u00e1s <em>bekuyo<\/em> hasta que cae la noche, cerrando as\u00ed el ciclo marital.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading alignwide\"><strong>Secuencia ritual&gt;<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1341\" height=\"512\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/G_Iba-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-5048\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/G_Iba-1.png 1341w, https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/G_Iba-1-300x115.png 300w, https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/G_Iba-1-1024x391.png 1024w, https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/G_Iba-1-768x293.png 768w, https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2026\/04\/G_Iba-1-1200x458.png 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 1341px) 100vw, 1341px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"741\" height=\"352\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2024\/09\/LlegendaCAST_.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-4199 size-full\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2024\/09\/LlegendaCAST_.png 741w, https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-content\/uploads\/sites\/234\/2024\/09\/LlegendaCAST_-300x143.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 741px) 100vw, 741px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading alignwide\"><strong>An\u00e1lisis ritual&gt;<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p><sub>A trav\u00e9s de la espl\u00e9ndida grabaci\u00f3n audiovisual de Monanga Bueneke de la boda tradicional ndowe, uno se deja seducir por la fuerza de la uni\u00f3n entre dos familias extensas \u2013patrigrupos, patrilineales y con residencia patrilocal\u2013, la familia del novio y la de la mujer. Sin embargo, ello no es realmente as\u00ed. Si analizamos en detalle lo que sucede a lo largo del proceso ritual, se observa m\u00e1s separaci\u00f3n que uni\u00f3n.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>Ya desde el primer momento (<strong>Tiempo 1<\/strong>), ambas familias est\u00e1n separadas por una barrera f\u00edsica. En esta primera fase, ambas teatralizan su rivalidad por la mujer: el <em>llevarse a la novia<\/em> por parte de la familia del novio. Especialmente, la familia que pierde a la mujer formula sus exigencias antes de dejar pasar a la familia del novio.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>Cuando se abre la barrera (<strong>Tiempo 2<\/strong>), la dramatizaci\u00f3n de dicha oposici\u00f3n entre ambas familias continua en el espacio ritual. Aunque compartan dicho espacio y se observe que se conocen y se saludan, entre besos y abrazos, deben teatralizar su rivalidad. La familia de la novia ocupa un lugar y la del novio otro, donde deber\u00e1 bailar durante largas horas hasta que la familia de la novia decida iniciar las negociaciones de la dote. Este episodio resulta fundamental, pues pone de manifiesto la fortaleza y la cohesi\u00f3n del grupo del novio, expresadas a trav\u00e9s del color y dise\u00f1o de los vestidos, la reproducci\u00f3n de los mismos gestos en el baile y palabras cantadas al ritmo de los instrumentos de percusi\u00f3n. La intensidad del baile y del canto se incrementa progresivamente, mientras la familia de la novia ejerce su dominio al prolongar deliberadamente la espera.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>Despu\u00e9s de unas doce horas de baile, la familia de la novia decide emprender las negociaciones (<strong>Tiempo 3<\/strong>). Esta fase que dura aproximadamente una hora, en mitad de la noche, muestra el claro predominio de la familia de la novia que reclama su dote por la p\u00e9rdida de la mujer. Aunque \u2013como en toda negociaci\u00f3n\u2013 los interlocutores de ambas familias deben conseguir sus propios prop\u00f3sitos dentro de los objetivos previamente acordados. Los intercambios se realizan con espl\u00e9ndidos discursos, repletos de met\u00e1foras, significados por el poder de la palabra. Sin embargo, la dramatizaci\u00f3n ritual subraya claramente la p\u00e9rdida de la mujer por parte de la familia de la novia.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>La siguiente consecuci\u00f3n de tiempos (4, 5 y 6) ejemplifica muy bien c\u00f3mo las familias est\u00e1n diferenciadas entre s\u00ed y c\u00f3mo se va efectuando el traspaso de la novia antes que despunte el d\u00eda: el novio conducido por su familia (<strong>Tiempo 4<\/strong>), la novia por la suya (<strong>Tiempo 5<\/strong>) y la uni\u00f3n de ambos reconocida por un representante de la familia de la novia (<strong>Tiempo 6<\/strong>), que domina todav\u00eda la secuencia ritual. En dichos tiempos se observa el protagonismo de los novios (primero, por separado; y, finalmente, juntos), siempre integrantes de una unidad mayor que es la familia extensa a la que pertenecen por filiaci\u00f3n. En su protagonismo destaca la gestualidad de la danza. En este caso, el novio imita al <em>mosindji<\/em> (gineta) como si buscara y descubriera a la novia en la noche (Tiempo 4). La novia ejecuta con frenes\u00ed los movimientos de nalgas del <em>ivanga<\/em>, danza nocturna que apela a los esp\u00edritus femeninos (Tiempo 5). Estos gestos remiten a la conjunci\u00f3n de realidades visibles e invisibles, y a la idea de que el mundo, lejos de estar fragmentado, constituye una totalidad simb\u00f3lica. Ya juntos (Tiempo 6), cuando est\u00e1 despuntando el d\u00eda, el representante de la mujer pronuncia palabras performativas que los une y hace uso del agua, s\u00edmbolo que refleja y permite conectarse con el mundo no perceptible, invisible, de los ancestros u otros esp\u00edritus.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>En este punto de la secuencia ritual todo cambia (<strong>Tiempo 7<\/strong>). La familia del novio procede a <em>llevarse a la novia<\/em>. Tanto el novio como la novia, junto con sus familias, abandonan el escenario ritual. Es el traslado definitivo de la novia por parte de la familia del novio, con una fase transitoria, denominada <em>umbombi<\/em>, en casa de la suegra. Un tiempo que inaugura un proceso temporal en el que, ahora s\u00ed se observa el dominio de la familia del novio. Aunque las dos familias est\u00e9n representadas en todos los actos, la familia de novio es quien lidera, a partir de entonces, el proceso ritual hasta que finalice la boda.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>Despu\u00e9s del <em>umbombi<\/em> en casa de la suegra, se traslada a la mujer a su nueva casa (<strong>Tiempo 8<\/strong>) para la integraci\u00f3n en su nueva vida y familia. Se celebra su incorporaci\u00f3n en un nuevo ciclo vital, un nuevo posicionamiento social como mujer casada, y se engalana con bailes de bienvenida por parte de la familia del novio y la donaci\u00f3n de todo lo necesario para su nuevo rol (enseres para cocinar, cultivar, transportar, \u2026).<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>Finalmente, la boda se clausura con la bendici\u00f3n de las fuerzas del mundo (<strong>Tiempo 9<\/strong>). Los esp\u00edritus femeninos de los tiempos anteriores, mientras predominaba la familia de la mujer, son sustituidos por los masculinos. Ahora, en este tiempo final, entra en escena el esp\u00edritu masculino del <em>mekuyo<\/em>, que enlaza con los ancestros del patrigrupo de la familia del novio, y bendice la uni\u00f3n. A partir de entonces, la pareja queda plenamente integrada en una red de v\u00ednculos que trasciende lo puramente visible.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><sub>Una dimensi\u00f3n fundamental del an\u00e1lisis del ritual reside, asimismo, en la contextualizaci\u00f3n de las canciones y los bailes. Las canciones enuncian el momento ritual, variando su contenido sem\u00e1ntico. Los bailes tambi\u00e9n son muy expl\u00edcitos en cuanto a cambios gestuales, siendo el cuerpo un gran comunicador tambi\u00e9n de lo que se pretende significar. M\u00fasica, palabra \u2013cantada o declamada\u2013, color y movimiento convergen y as\u00ed dan sentido a cada uno de los tiempos rituales.<\/sub><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ritual descrito y analizado por Eunice E. El\u00e9-Bengono &amp; Virginia Fons (2026). Poblaci\u00f3n ndowe, costa atl\u00e1ntica de Guinea Ecuatorial. Resumen&gt; El ritual se refiere a una boda tradicional ndowe celebrada el 1 de febrero de 2025, que une Ndjee \u00e1 Bueneke y Mesombo Makuba, en la ciudad de Bata de Guinea Ecuatorial, en el barrio [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":446,"featured_media":5033,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[],"class_list":["post-5032","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rituals"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5032","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-json\/wp\/v2\/users\/446"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5032"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5032\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5055,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5032\/revisions\/5055"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5033"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5032"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5032"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/rituals\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5032"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}