{"id":62,"date":"2009-05-08T11:23:04","date_gmt":"2009-05-08T11:23:04","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/sara-rovira\/research\/"},"modified":"2023-05-03T12:26:50","modified_gmt":"2023-05-03T12:26:50","slug":"research","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/sara-rovira\/en\/research\/","title":{"rendered":"Research"},"content":{"rendered":"<p><strong>RESEARCH INTERESTS<br \/>\n<\/strong>1. Literary Translation<br \/>\n2. Translator and Interpreter Training<br \/>\n3. Methodological issues of research in Translation and Interpreting<br \/>\n4. East Asian Languages and Literatures<\/p>\n<p><strong>RESEARCH GROUPS<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/gelea2lt\/\">GELEA2LT<\/a>. DTIEAO UAB. Lead researcher: 2022-present.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/grupsderecerca.uab.cat\/txicc\/en\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">TXICC research group <\/a>(devoted to translation from Chinese into Spanish\/Catalan). DTIEAO UAB. Lead researcher: 2022-present.<\/li>\n<li>Transmedia Catalonia Reserch Group. DTIEAO UAB. Member: 2015-2022.<\/li>\n<li>InterAsia Reserch Group. DTIEAO UAB. Member: 2009-2014.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>PARTICIPATION IN RESEARCH PROJECTS<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>\u201cGeneral History of Film Translation in China\u201d. National Social Science Major Research Projects. 20&amp;ZD313. IP: Jin Haina. Communication University of China 2020.<\/li>\n<li>Researching Audio Description: Translation, Delivery and New Scenarios (RAD). (PGC2018-096566-B-I00). Proyectos de I+D de GENERACI\u00d3N DE CONOCIMIENTO y Proyectos de I+D+i RETOS INVESTIGACI\u00d3N. Ministerio de Ciencia e Innovaci\u00f3n. (1\/1\/19-31\/12\/21). IP: C. Mangiron &amp; A. Matamala.<\/li>\n<li>ACC\u00c9SBCN. Acc\u00e9s Barcelona (17S5326-001). Convocat\u00f2ria de subvencions per a la realitzaci\u00f3 de projectes, activitats i serveis d\u2019\u00e0mbit de districte i de ciutat per a l\u2019any 2017. Programa de participaci\u00f3 ciutadana i foment de la participaci\u00f3 inclusiva IP: Sara Rovira-Esteva.<\/li>\n<li><a style=\"font-size: revert;letter-spacing: 0.05rem\" href=\"http:\/\/pagines.uab.cat\/sastv\/ca\">SASTV. <\/a><a style=\"font-size: revert;letter-spacing: 0.05rem\" href=\"http:\/\/pagines.uab.cat\/sastv\/ca\">Serveis d\u2019accessibilitat sensorial a les televisions catalanes: situaci\u00f3 actual, necessitats i propostes de futur<\/a><span style=\"font-size: revert;letter-spacing: 0.05rem\">. XI Convocat\u00f2ria per a la concessi\u00f3 d\u2019ajuts a projectes de recerca sobre comunicaci\u00f3 audiovisual del Consell de l\u2019Audiovisual de Catalunya (2017). IP: Sara Rovira-Esteva. <\/span><span lang=\"CA\" style=\"font-size: revert;letter-spacing: 0.05rem\">&#8211; ImAc (Immersive Accessibility). 2017-2020 H2020-ICT-2016-2 761974. IP: Pilar Orero.<\/span><\/li>\n<li>EasyTV (Easing the access of Europeans with disabilities to converging media and content). 2017- 2020 H2020-ICT-2016-2 761999. IP: Pilar Orero.<\/li>\n<li>Transmedia Catalonia. SGR 2014. HBB4All 2.257.000\u20ac Starting date 1-12-2013 Duration: 36 months. 34.000\u20ac. IP: Pilar Orero.<\/li>\n<li>\u201cOnline e-inclusive multilanguage media for all\u201d (ref: EUIN2013-50945). 2013-2016. Transmedia Catalonia.<\/li>\n<li>Hybrid Broadcast Broadband for All (HBB4ALL). GA621014. European Commission. Transmedia Catalonia. 1\/12\/2013-30\/11\/2016.<\/li>\n<li>Membre de \u201cClipFlair Foreign Language Learning Through Interactive Revoicing and Captioning of Clips\u201c (519085-LLP-1-2011-1-ES-KA2-KA2MP). Lifelong Learning Programme. Comenius, ICT and Languages. Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA). 01.12.2011- 31.05.2014 (30 meses). Participant universities: Pompeu Fabra (UPF) Espa\u00f1a; Research Academic Computer Technology Institute (CTI), Grecia; Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona (UAB), Espa\u00f1a; Imperial College London (ICL), Reino Unido; Universitatea \u201dBabe\u015f-Bolyai\u201d Cluj-Napoca (UBB), Rumania; Universidad de Deusto (UD), Espa\u00f1a; Tallinn University (TLU), Estonia; University of Warsaw (UW), Polonia; Universidade do Algarve (UALG), Portugal; National University of Ireland, Galway (NUI Galway), Irlanda. Responsable proyecto: Patrick Zabalbeascoa (UPF); Responsable equipo UAB: Lupe Romero; Miembros UAB (por orden alfab\u00e9tico): Casas, Helena; Gal\u00e1n, Anabel; Molina, Lucia; Rodr\u00edguez-In\u00e9s, Patricia; Romero, Lupe; Rovira, Sara y Torres-Hostench, Olga.<\/li>\n<li>\u201cEl impacto de Asia Oriental en el contexto espa\u00f1ol: producci\u00f3n cultural, pol\u00edtica(s) y sociedad\u201d, founded by the Ministry of Finance and Competiveness (Ref. FFI2011-29090\/FISO). (2012-2014). IP: Joaqu\u00edn Beltr\u00e1n.<\/li>\n<li>\u201cProcesos interculturales de Asia oriental en la sociedad internacional de la informacion: ciudadania, g\u00e9nero y producci\u00f3n cultural\u201d, funded by the Spanish Ministry of Education and Science (Ref. FFI2008-05911\/FISO). (2009-2011)<\/li>\n<li>\u201cInterculturalitat a l\u2019\u00c0sia Oriental\u201d, founded by the Ministry of Education and Science (Ref. HUM 2005-08151). (2005-2008)<\/li>\n<li>\u201cLos problemas de la transferencia intercultural entre culturas muy lejanas en el espacio y en el tiempo: estudios de caso de la transferencia intercultural europea-china y europea-\u00e1rabe\u201d, founded by the Ministry of Education and Science (PB98-0910) (1999 \u2013 2002).<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>RESEARCH INTERESTS 1. Literary Translation 2. Translator and Interpreter Training 3. Methodological issues of research in Translation and Interpreting 4. East Asian Languages and Literatures RESEARCH GROUPS GELEA2LT. DTIEAO UAB. Lead researcher: 2022-present. TXICC research group (devoted to translation from Chinese into Spanish\/Catalan). DTIEAO UAB. Lead researcher: 2022-present. Transmedia Catalonia Reserch Group. DTIEAO UAB. Member: [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-62","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/sara-rovira\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/62","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/sara-rovira\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/sara-rovira\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/sara-rovira\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/sara-rovira\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=62"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/sara-rovira\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/62\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":567,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/sara-rovira\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/62\/revisions\/567"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/sara-rovira\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=62"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}