{"id":1626,"date":"2026-02-23T11:12:38","date_gmt":"2026-02-23T09:12:38","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/simposi\/conferencia-plenaria-2025\/"},"modified":"2026-02-23T11:15:39","modified_gmt":"2026-02-23T09:15:39","slug":"conferencia-plenaria-2025","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/simposi\/es\/conferencia-plenaria-2025\/","title":{"rendered":"Confer\u00e8ncia plen\u00e0ria 2025"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>El tiempo y el espacio en la historia de la traducci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">(El tiempo y el espacio en la historia de la traducci\u00f3n)<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:26% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"600\" height=\"791\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/simposi\/wp-content\/uploads\/sites\/345\/2025\/05\/600-Pegenaute.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1440 size-full\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/simposi\/wp-content\/uploads\/sites\/345\/2025\/05\/600-Pegenaute.png 600w, https:\/\/webs.uab.cat\/simposi\/wp-content\/uploads\/sites\/345\/2025\/05\/600-Pegenaute-228x300.png 228w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p>En esta comunicaci\u00f3n se abordar\u00e1n dos aspectos metodol\u00f3gicos que resultan fundamentales en la historiografia de la traducci\u00f3n, como son la segmentaci\u00f3n del tiempo (la periodizaci\u00f3n) y del espacio (la cartografia). En cuanto a la primera de estas cuestiones, se estudiar\u00e1 la posibilidad de combinar modelos propios \u2013es decir, relacionados directamente con la cuesti\u00f3n traductora\u2013 con otros procedentes de otras disciplinas, como puede ser la historia literaria.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p>Paralelamente, se presentar\u00e1n algunas propuestas historiogr\u00e1ficas que han tenido impacto en la historia de la traducci\u00f3n, como son la noci\u00f3n de \u201clarga duraci\u00f3n\u201d, la microhistoria, la historia global o la historia comparada. En cuanto a la segunda cuesti\u00f3n, se presentar\u00e1n argumentos que vienen a secundar la conveniencia de incidir en la incorporaci\u00f3n del espacio como paradigma intelectual en los Estudios de Traducci\u00f3n, y m\u00e1s en particular en la historia de la traducci\u00f3n, entendiendo el espacio tanto de forma literal como metaf\u00f3rica.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>CV<\/strong><br><strong>Luis Pegenaute<\/strong>&nbsp;es profesor titular de Traducci\u00f3n en la Universitat Pompeu Fabra. Se ha especializado en el estudio de la traducci\u00f3n literaria, la Literatura Comparada, la historia y teor\u00eda de la traducci\u00f3n. Ha sido investigador principal de diversos proyectos de investigaci\u00f3n sobre estas materias, que han tenido como resultado 20 publicaciones en forma de libro, de las que es coeditor. Es codirector de diversos portales digitales especializados, como la \u201cBiblioteca de traducciones espa\u00f1olas\u201d y \u201cBiblioteca de traducciones hispanoamericanas\u201d, alojados en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, o el \u201cPortal de Historia de la Traducci\u00f3n en Espa\u00f1a\u201d. Dirige la colecci\u00f3n \u201cRelaciones literarias en el \u00e1mbito hisp\u00e1nico\u201d para la editorial Peter Lang y la revista&nbsp;<em>M\u00e9todos en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n<\/em>, dependiente de la Asociaci\u00f3n Ib\u00e9rica de Estudios de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n, de la que ha sido su presidente.&nbsp; Ha ostentado diversos cargos de gesti\u00f3n y en la actualidad dirige el programa de doctorado en Traducci\u00f3n y Ciencias del Lenguaje en la Universitat Pompeu Fabra.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El tiempo y el espacio en la historia de la traducci\u00f3n (El tiempo y el espacio en la historia de la traducci\u00f3n) En esta comunicaci\u00f3n se abordar\u00e1n dos aspectos metodol\u00f3gicos que resultan fundamentales en la historiografia de la traducci\u00f3n, como son la segmentaci\u00f3n del tiempo (la periodizaci\u00f3n) y del espacio (la cartografia). En cuanto a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":103,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1626","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/simposi\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1626","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/simposi\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/simposi\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/simposi\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/103"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/simposi\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1626"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/simposi\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1626\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1633,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/simposi\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1626\/revisions\/1633"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/simposi\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1626"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}