{"id":1436,"date":"2025-02-14T13:56:34","date_gmt":"2025-02-14T11:56:34","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/?page_id=1436"},"modified":"2025-03-17T14:03:35","modified_gmt":"2025-03-17T12:03:35","slug":"els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/","title":{"rendered":"Els idiomes no-llatins de la B\u00edblia R\u00e8gia: Hebreu, Grec i Arameu\u00a0"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-image is-style-rounded\">\n<figure class=\"alignleft size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"354\" height=\"300\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/TOP-BIBLIAfosc.png\" alt=\"Unitat de la B\u00edblia\" class=\"wp-image-1771\" style=\"aspect-ratio:16\/9;object-fit:cover;width:100px\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/TOP-BIBLIAfosc.png 354w, https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/TOP-BIBLIAfosc-300x254.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 354px) 100vw, 354px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>L&#8217;<strong>hebreu<\/strong> \u00e9s una llengua sem\u00edtica del nord-oest dins de la fam\u00edlia afroasi\u00e0tica, origin\u00e0ria de les terres cananees. Va ser l&#8217;idioma natiu dels israelites fins al final del per\u00edode rom\u00e0 (cap a l&#8217;any 200 d.C.), i ha estat la llengua lit\u00fargica del judaisme des de l&#8217;\u00e8poca del Segon Temple. El moviment sionista al segle XIX va ajudar a revitalitzar l&#8217;hebreu com a llengua viva. Avui, \u00e9s l&#8217;idioma oficial d&#8217;Israel i un dels pocs exemples d&#8217;\u00e8xit en el ressorgiment d&#8217;una llengua antiga. \u00c9s tamb\u00e9 l&#8217;\u00fanica llengua cananea viva, i una de les poques lleng\u00fces sem\u00edtiques del nord-oest que es parla actualment, juntament amb l&#8217;arameu.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>L&#8217;alfabet hebreu, que s\u2019escriu de dreta a esquerra, t\u00e9 nom\u00e9s 22 consonants. Els sons voc\u00e0lics es poden indicar amb punts (vocalitzaci\u00f3), com es veu en la <strong>B\u00edblia R\u00e8gia<\/strong>. En hebreu, moltes paraules es construeixen a partir d&#8217;una arrel de tres consonants, a partir de la qual es formen substantius, adjectius i verbs mitjan\u00e7ant diversos processos, com l&#8217;addici\u00f3 de vocals o afixos.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/hebrew-bible-spain-ms5070_f-2.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"901\" height=\"590\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/hebrew-bible-spain-ms5070_f-2.jpg\" alt=\"P\u00e0gina de la B\u00edblia en hebreu\" class=\"wp-image-1481\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/hebrew-bible-spain-ms5070_f-2.jpg 901w, https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/hebrew-bible-spain-ms5070_f-2-300x196.jpg 300w, https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/hebrew-bible-spain-ms5070_f-2-768x503.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 901px) 100vw, 901px\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-element-caption\">B\u00edblia hebrea, segona meitat del segle XIII.<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>El <strong>grec<\/strong> \u00e9s una llengua indoeuropea amb una hist\u00f2ria documentada m\u00e9s llarga, de m\u00e9s de 3.400 anys. El sistema d\u2019escriptura grec \u00e9s tamb\u00e9 un dels m\u00e9s antics de l&#8217;Europa Occidental i s&#8217;ha mantingut gaireb\u00e9 inalterat des del segle IV a.C. El grec cl\u00e0ssic, amb el seu alfabet de 24 lletres, va ser la llengua de <a href=\"https:\/\/youtu.be\/kmns88hEeJE?si=KayPt_WdHvECILaX\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Gr\u00e8cia i les regions ve\u00efnes<\/a>, com ara la costa del Mar Negre, \u00c0sia Menor, Xipre, It\u00e0lia (a Cal\u00e0bria i Salento), el sud d&#8217;Alb\u00e0nia i altres regions dels Balcans i la Mediterr\u00e0nia oriental i va continuar sent important a trav\u00e9s del per\u00edode hel\u00b7len\u00edstic i en l&#8217;Imperi Rom\u00e0.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>El grec del <strong>Nou Testament<\/strong> \u00e9s el <em>koin\u00e9<\/em>, una forma m\u00e9s est\u00e0ndard i comuna del grec que va sorgir despr\u00e9s de les conquestes d&#8217;Alexandre Magne (d. 323 a.C.). Aquest dialecte es va estendre per gran part del m\u00f3n conegut, incloent la Mediterr\u00e0nia oriental i les terres de l&#8217;antic Imperi Rom\u00e0. El grec del <strong>Nou Testament<\/strong> va ser influenciat per altres lleng\u00fces sem\u00edtiques, com l&#8217;arameu i l&#8217;hebreu, especialment en el l\u00e8xic i en les estructures sint\u00e0ctiques. Tamb\u00e9 va jugar un paper important la traducci\u00f3 grega de l&#8217;<strong>Antic Testament<\/strong>, coneguda com la <strong>Septuaginta<\/strong> (dels Setanta), feta al segle III a.C.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:34% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><a href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/syriac-new-testament-ms-2080_f_2.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"660\" height=\"934\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/syriac-new-testament-ms-2080_f_2.jpg\" alt=\"P\u00e0gina del Nou Testament en sir\u00edac\" class=\"wp-image-1483 size-full\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/syriac-new-testament-ms-2080_f_2.jpg 660w, https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/syriac-new-testament-ms-2080_f_2-212x300.jpg 212w\" sizes=\"auto, (max-width: 660px) 100vw, 660px\" \/><\/a><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p>L&#8217;<strong>arameu<\/strong>, una altra llengua sem\u00edtica del nord-oest, es parlava origin\u00e0riament a les regions entre Anat\u00f2lia i Mesopot\u00e0mia, per\u00f2 es va estendre r\u00e0pidament per tot l&#8217;Orient Pr\u00f2xim, incloent la vall del Tigris, el sud de l&#8217;actual Turquia, Ar\u00e0bia i el Sina\u00ed. L\u2019arameu va ser llengua oficial de grans imperis com els neoassiris (911\u2013608 a. C.), neobabil\u00f2nics (620\u2013539 a. C.) i aquem\u00e8nides (500\u2013330 a. C.), i va ser \u00e0mpliament utilitzat en l&#8217;administraci\u00f3, el culte religi\u00f3s i l&#8217;educaci\u00f3. <\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p>Els varis alfabets utilitzats per escriure aquesta llengua al llarg de la seva hist\u00f2ria, tots tenien 22 lletres conson\u00e0ntiques, com l&#8217;hebreu. Aix\u00f2 \u00e9s perqu\u00e8, l&#8217;alfabet hebreu actual va ser pres de l&#8217;arameu. (L&#8217;alfabet \u00e0rab tamb\u00e9 va estar fortament influenciat pel d&#8217;arameu.)&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Els textos religiosos jueus m\u00e9s importants, com el <strong>Talmud,<\/strong> el text central del judaisme rab\u00ednic, i el <strong>Zohar<\/strong>, la literatura fundacional sobre la tradici\u00f3 m\u00edstica i metaf\u00edsica jueva, tamb\u00e9 es van escriure en arameu. Es considera que l\u2019arameu era l\u2019idioma parlat per Jes\u00fas de Natzaret.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>A m\u00e9s, el <strong>sir\u00edac<\/strong>, un dialecte de l&#8217;arameu, segueix sent utilitzat com a llengua lit\u00fargica per diverses comunitats cristianes sir\u00edaques. Aquest dialecte \u00e9s particularment important per a les Esgl\u00e9sies ortodoxa i cat\u00f2lica sir\u00edaca, cat\u00f2lica caldea, maronita i altres grups cristians del Pr\u00f2xim Orient. <a href=\"https:\/\/www.archives.gov\/exhibits\/ija\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Els jueus del Kurdistan<\/a> tamb\u00e9 parlen una variant d&#8217;arameu propera al sir\u00edac.<\/p>\n\n\n\n<p>A la <strong>B\u00edblia R\u00e8gia<\/strong>, es poden veure la traducci\u00f3 aramea del <strong><em>Targ\u00fam<\/em><\/strong> de Jonathan dels Profetes de l&#8217;Antic Testament amb la seva versi\u00f3 llatina a la part inferior de les p\u00e0gines. Aix\u00ed mateix, el volum 5 inclou el Nou Testament en grec i sir\u00edac, amb traduccions al llat\u00ed i del sir\u00edac tamb\u00e9 a l\u2019hebreu, reflectint la complexitat ling\u00fc\u00edstica i cultural dels textos b\u00edblics.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:46px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-gris-londres-background-color has-background\"><strong>DOCUMENTS RELACIONATS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><a href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/document-1-el-pergami-disaies\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"768\" height=\"1024\" data-id=\"1477\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/Great_Isaiah_Scroll-retall-768x1024.jpg\" alt=\"Gran rotlle d'Isa\u00efes\" class=\"wp-image-1477\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/Great_Isaiah_Scroll-retall-768x1024.jpg 768w, https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/Great_Isaiah_Scroll-retall-225x300.jpg 225w, https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/Great_Isaiah_Scroll-retall-1152x1536.jpg 1152w, https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/Great_Isaiah_Scroll-retall-1536x2048.jpg 1536w, https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/Great_Isaiah_Scroll-retall-1200x1600.jpg 1200w, https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/Great_Isaiah_Scroll-retall-1980x2640.jpg 1980w, https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/Great_Isaiah_Scroll-retall-scaled.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>DOCUMENT 1: EL PERGAM\u00cd D&#8217;ISA\u00cfES<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><a href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/document-2-el-papir-46\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"424\" height=\"599\" data-id=\"1478\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/P46.jpg\" alt=\"Fragment del pergam\u00ed 46 amb text en grec del nou testament\" class=\"wp-image-1478\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/P46.jpg 424w, https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/P46-212x300.jpg 212w\" sizes=\"auto, (max-width: 424px) 100vw, 424px\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>DOCUMENT 2: EL PAPIR 46<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><a href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/document-3-lestela-de-carpentras\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"894\" data-id=\"1479\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/800px-Carpentras_Stela_in_CIS_II_141_cropped.jpg\" alt=\"Estela de Carpentras\" class=\"wp-image-1479\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/800px-Carpentras_Stela_in_CIS_II_141_cropped.jpg 800w, https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/800px-Carpentras_Stela_in_CIS_II_141_cropped-268x300.jpg 268w, https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/800px-Carpentras_Stela_in_CIS_II_141_cropped-768x858.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>DOCUMENT 3: L&#8217;ESTELA DE CARPENTR\u00c0S<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n<\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:46px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<details class=\"wp-block-details has-small-font-size is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary>Cr\u00e8dit de les imatges<\/summary>\n<p><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li class=\"has-small-font-size\">[B\u00edblia hebrea]. MS 5070. Segona meitat del s. XIII, aproximadament. Pertanyent a <a href=\"https:\/\/www.schoyencollection.com\/bible-collection-foreword\/hebrew-aramaic-bible\/hebrew-bible-spain-ms-5070\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">The Sch\u00f8yen Collection<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-small-font-size\">[Fragment del Nou Testament]. MS 2080. S. IX, aproximadament. Pertanyent a <a href=\"https:\/\/www.schoyencollection.com\/bible-collection-foreword\/other-bible-translation\/syriac-bible\/syriac-new-testament-ms-2080\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">The Sch\u00f8yen Collection.<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/details>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L&#8217;hebreu \u00e9s una llengua sem\u00edtica del nord-oest dins de la fam\u00edlia afroasi\u00e0tica, origin\u00e0ria de les terres cananees. Va ser l&#8217;idioma natiu dels israelites fins al final del per\u00edode rom\u00e0 (cap a l&#8217;any 200 d.C.), i ha estat la llengua lit\u00fargica del judaisme des de l&#8217;\u00e8poca del Segon Temple. El moviment sionista al segle XIX va [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1605,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1436","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.8 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Els idiomes no-llatins de la B\u00edblia R\u00e8gia: Hebreu, Grec i Arameu\u00a0- TOCAR LA HIST\u00d2RIA<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Els idiomes no-llatins que apareixen a la B\u00edblia R\u00e8gia en les seves traduccions dels textos sagrats son l&#039;Hebreu, el Grec i l&#039;Arameu.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"ca_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Els idiomes no-llatins de la B\u00edblia R\u00e8gia: Hebreu, Grec i Arameu\u00a0- TOCAR LA HIST\u00d2RIA\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Els idiomes no-llatins que apareixen a la B\u00edblia R\u00e8gia en les seves traduccions dels textos sagrats son l&#039;Hebreu, el Grec i l&#039;Arameu.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"TOCAR LA HIST\u00d2RIA\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-03-17T12:03:35+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/TOP-BIBLIAfosc.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"354\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Temps estimat de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"6 minuts\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/\",\"url\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/\",\"name\":\"Els idiomes no-llatins de la B\u00edblia R\u00e8gia: Hebreu, Grec i Arameu\u00a0- TOCAR LA HIST\u00d2RIA\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/TOP-BIBLIAfosc.png\",\"datePublished\":\"2025-02-14T11:56:34+00:00\",\"dateModified\":\"2025-03-17T12:03:35+00:00\",\"description\":\"Els idiomes no-llatins que apareixen a la B\u00edblia R\u00e8gia en les seves traduccions dels textos sagrats son l'Hebreu, el Grec i l'Arameu.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"ca\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"ca\",\"@id\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/TOP-BIBLIAfosc.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/TOP-BIBLIAfosc.png\",\"width\":354,\"height\":300,\"caption\":\"Unitat de la B\u00edblia\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Inici\",\"item\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Els idiomes no-llatins de la B\u00edblia R\u00e8gia: Hebreu, Grec i Arameu\u00a0\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/#website\",\"url\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/\",\"name\":\"TOCAR LA HIST\u00d2RIA\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"ca\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Els idiomes no-llatins de la B\u00edblia R\u00e8gia: Hebreu, Grec i Arameu\u00a0- TOCAR LA HIST\u00d2RIA","description":"Els idiomes no-llatins que apareixen a la B\u00edblia R\u00e8gia en les seves traduccions dels textos sagrats son l'Hebreu, el Grec i l'Arameu.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/","og_locale":"ca_ES","og_type":"article","og_title":"Els idiomes no-llatins de la B\u00edblia R\u00e8gia: Hebreu, Grec i Arameu\u00a0- TOCAR LA HIST\u00d2RIA","og_description":"Els idiomes no-llatins que apareixen a la B\u00edblia R\u00e8gia en les seves traduccions dels textos sagrats son l'Hebreu, el Grec i l'Arameu.","og_url":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/","og_site_name":"TOCAR LA HIST\u00d2RIA","article_modified_time":"2025-03-17T12:03:35+00:00","og_image":[{"width":354,"height":300,"url":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/TOP-BIBLIAfosc.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Temps estimat de lectura":"6 minuts"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/","url":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/","name":"Els idiomes no-llatins de la B\u00edblia R\u00e8gia: Hebreu, Grec i Arameu\u00a0- TOCAR LA HIST\u00d2RIA","isPartOf":{"@id":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/TOP-BIBLIAfosc.png","datePublished":"2025-02-14T11:56:34+00:00","dateModified":"2025-03-17T12:03:35+00:00","description":"Els idiomes no-llatins que apareixen a la B\u00edblia R\u00e8gia en les seves traduccions dels textos sagrats son l'Hebreu, el Grec i l'Arameu.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/#breadcrumb"},"inLanguage":"ca","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"ca","@id":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/#primaryimage","url":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/TOP-BIBLIAfosc.png","contentUrl":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-content\/uploads\/sites\/585\/2025\/02\/TOP-BIBLIAfosc.png","width":354,"height":300,"caption":"Unitat de la B\u00edblia"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/els-idiomes-no-llatins-de-la-biblia-regia-hebreu-grec-i-arameu\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Inici","item":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Els idiomes no-llatins de la B\u00edblia R\u00e8gia: Hebreu, Grec i Arameu\u00a0"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/#website","url":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/","name":"TOCAR LA HIST\u00d2RIA","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"ca"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1436","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1605"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1436"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1436\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1900,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1436\/revisions\/1900"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/tocarlahistoria\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1436"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}