Tradumàtica Summer School: Translation Technologies 2021 (100% Online)!

Dates: 7-25 June 2021

The Tradumàtica Summer School: Translation Technologies is an intensive course for people interested in automatised translation processes. Various types of workflows are included in the course, i.e. Computer-Assisted Translation (CAT), Machine Translation (MT) and localisation (computer games, mobile apps, images, software and web). Furthermore, the course touches upon contents such as active job search and business management. The process of translation in the knowledge society is carried out with the assistance of technology and translation tools. In fact, technology itself has generated the need to translate a huge variety of digital formats that can only be translated with the help of specific computer resources, such as texts in digital support (websites, mobile apps, TVs, etc.). The mastery of such tools is also essential in any field of specialised translation (i.e., scientific, technical or sworn translation).

In this context, the current labour market demands translators who are familiarised with the use of translation technologies and digital formats. At present, translation technologies allow a wide range of processes to be carried out: project management, web, multimedia, software, mobile apps and videogame localisation, desktop publishing, quality assurance, machine translation and postediting, etc. In this regard, technology is an instrument that will allow us to work as translators and localisers in a more effective and productive way.

What you will learn

The course has been designed so that its content covers all the phases of the translation process, from the reception of the project to its delivery, all through the analysis, the preparation, the translation and the postproduction of the translation assignment. Various types of workflows are included in the course, i.e. Computer-Assisted Translation (CAT), Machine Translation (MT) and localisation (computer games, mobile apps, images, software and web). Furthermore, the course touches upon contents such as active job search and business management. All courses will be taught in English. Course hours are provided according to Central European Summer Time (CEST), in other word, the time zone which Barcelona belongs to.

June 7 – 11, 2021 – First Week

 

Monday 7

Tuesday 8

Wed. 9

Thursday 10

Friday 11

9.00 – 11.00 Barcelona Time (CEST)

Introduction to Translation Technology

A. Martín

Introduction to Localisation

G. Doğru

 

HTML

A. Martín

FOSS for translators

A. Martín

 

Project management

J. Arevalillo

11.00 – 14.00 

Break

14.00 – 16.00 Barcelona Time (CEST)

SDL Trados

M. Dalmau

 

SDL Trados 

M. Dalmau

Subtitling

A. Lopez

Multimedia Localisation

A. Lopez

Project management

J. Arevalillo

June 14 – 18, 2021 – Second Week

 

Monday 14

Tuesday 15

Wed. 16

Thursday 17

Friday 18

9.00 – 11.00 Barcelona Time (CEST)

Web
localisation

M. Mata

Image localisation

J. Cebrián

Budgeting

M. Mata

 

Videogame localisation

C. Mangiron

Quality standards

O. Torres

 

11.00 – 14.00

Break

14.00 – 16.00 Barcelona Time (CEST)

memoQ

G. Doğru

memoQ

G. Doğru

 

Curriculum Building for Translators

M. Mata

 

Videogame localisation

C. Mangiron

 

Machine Translation

G. Doğru

June 21 – 25, 2021 – Third Week

 

Monday 21

Tuesday 22

Wed. 23

Thursday 24

Friday 25

9.00 – 11.00 Barcelona Time (CEST)

Regular 
Expressions

T. Zhang

 

Translation standards

L. Morado

 

Quality Assurance

J. Cebrián

 

Corpus for Translators

T. Zhang

Machine Translation

G. Doğru

 

11.00 – 14.00 

Break

14.00 – 16.00 Barcelona Time (CEST)

Q&A with Transperfect

 

Software localisation

L. Morado

 

Postediting
P. Sánchez-Gijón

Python for translators

T. Zhang

 

Digital Presence for Translators + Closing remarks

G. Doğru

**There may be slight changes in the order of the courses in the calendar. You will be notified in due time for any change.

logouab.jpg