{"id":189,"date":"2009-09-16T13:46:25","date_gmt":"2009-09-16T11:46:25","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/trafil\/introduccion\/"},"modified":"2009-09-16T13:46:25","modified_gmt":"2009-09-16T11:46:25","slug":"introduccion","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/trafil\/es\/introduccion\/","title":{"rendered":"Introducci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p>Cada entrada de la base de datos corresponde a un concepto. Los t\u00e9rminos se presentan en 6 lenguas: castellano, catal\u00e1n, ingl\u00e9s, franc\u00e9s, tibetano (transliteraci\u00f3n wylie y alfabeto tibetano) y s\u00e1nscrito (transcripci\u00f3n romanizada).<\/p>\n<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"2\">Las entradas contienen la siguiente informaci\u00f3n terminol\u00f3gica:<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"34\">\n<div align=\"right\">&#8211;&nbsp;<\/div>\n<\/td>\n<td width=\"962\"><strong>transcripci\u00f3n fon\u00e9tica<\/strong>simplificada del tibetano para castellanoparlantes (transcripci\u00f3n que no recoge los tonos);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div align=\"right\">&#8211;&nbsp;<\/div>\n<\/td>\n<td><strong>abreviatura<\/strong> usual en el caso del tibetano;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\">\n<div align=\"right\">&#8211;&nbsp;<\/div>\n<\/td>\n<td><strong>traducci\u00f3n l\u00e9xica <\/strong>en el caso del tibetano y el s\u00e1nscrito;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\">\n<div align=\"right\">&#8211;&nbsp;<\/div>\n<\/td>\n<td><strong>g\u00e9nero<\/strong>, <strong>definici\u00f3n<\/strong>, <strong> nota<\/strong>, <strong>definici\u00f3n en contexto<\/strong>, <strong>hiper\u00f3nimo<\/strong>, <strong> hip\u00f3nimos<\/strong> y <strong>t\u00e9rminos relacionados<\/strong> con el t\u00e9rmino principal, <strong>t\u00e9cnica de traducci\u00f3n<\/strong> y <strong>nota de uso <\/strong>en el caso del castellano<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div align=\"right\">&#8211;&nbsp;<\/div>\n<\/td>\n<td><strong>sin\u00f3nimos<\/strong> m\u00e1s usuales para todas las lenguas.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><a href=\"http:\/\/grupsderecerca.uab.cat\/trafil\/sites\/grupsderecerca.uab.cat.trafil\/files\/entry_structure.pdf\">Modelo de la estructura de una entrada<\/a> (en PDF)<\/p>\n<p>La <strong>transcripci\u00f3n fon\u00e9tica simplificada<\/strong> y aproximativa que se utiliza va dirigida a los lectores castellanoparlantes y catalanoparlantes que no tienen ning\u00fan conocimiento de tibetano. No pretende ser un m\u00e9todo para aprender a pronunciar el tibetano, sino tan s\u00f3lo para aprender a leer la transliteraci\u00f3n en el contexto de esta base de datos.<br \/>\n La <em>j<\/em> se lee como en catal\u00e1n (Joan) o en ingl\u00e9s (John)<br \/>\n La <em>\u00f6<\/em> corresponde a la vocal neutra del franc\u00e9s o del alem\u00e1n<br \/>\n La <em>\u00fc<\/em> corresponde a la <em>u<\/em> del franc\u00e9s<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cada entrada de la base de datos corresponde a un concepto. Los t\u00e9rminos se presentan en 6 lenguas: castellano, catal\u00e1n, ingl\u00e9s, franc\u00e9s, tibetano (transliteraci\u00f3n wylie y alfabeto tibetano) y s\u00e1nscrito (transcripci\u00f3n romanizada). Las entradas contienen la siguiente informaci\u00f3n terminol\u00f3gica: &#8211;&nbsp; transcripci\u00f3n fon\u00e9ticasimplificada del tibetano para castellanoparlantes (transcripci\u00f3n que no recoge los tonos); &#8211;&nbsp; abreviatura usual [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-189","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/trafil\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/189","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/trafil\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/trafil\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/trafil\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/trafil\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=189"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/trafil\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/189\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/trafil\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=189"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}