{"id":2043,"date":"2019-02-12T14:09:48","date_gmt":"2019-02-12T12:09:48","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/senior\/"},"modified":"2025-06-30T17:07:55","modified_gmt":"2025-06-30T15:07:55","slug":"senior","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/es\/senior\/","title":{"rendered":"Investigadoras s\u00e9nior"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-large-font-size\"><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Anna Matamala<\/strong> <\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"429\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2024\/02\/Anna-Matamala_2022-2-300.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1513\" style=\"width:275px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2024\/02\/Anna-Matamala_2022-2-300.jpg 300w, https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2024\/02\/Anna-Matamala_2022-2-300-210x300.jpg 210w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><strong>Anna Matamala<\/strong>, licenciada en Traducci\u00f3n por la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona (UAB) y doctora en Ling\u00fc\u00edstica Aplicada por la Universitat Pompeu Fabra (UPF, Barcelona), es catedr\u00e1tica en la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona (UAB).<\/p>\n\n\n\n<p>L\u00edder del grupo de investigaci\u00f3n Transmedia Catalonia entre 2017 y 2025, Anna Matamala ha participado en proyectos financiados (DTV4ALL, ADLAB, HBB4ALL, ACT, ADLAB PRO, IMAC, TRACTION) y ha liderado otros (AVT-LP, ALST, VIW, NEA, EASIT, RAD) en el \u00e1mbito de la traducci\u00f3n audiovisual y la accesibilidad a los medios de comunicaci\u00f3n. Actualmente est\u00e1 involucrada en el proyecto WEL y lidera la red AccessCat. Ha desempe\u00f1ado un papel activo en la organizaci\u00f3n de eventos cient\u00edficos como el congreso Media for All o el Seminario Avanzado de Investigaci\u00f3n en Audiodescripci\u00f3n ARSAD. Tambi\u00e9n ha publicado con frecuencia en revistas internacionales como <em>Meta<\/em>, <em>The Translator<\/em>, <em>Perspectives<\/em>, <em>Babel<\/em> y <em>Translation Studies<\/em>, entre otras. Es autora de un libro sobre interjecciones y lexicograf\u00eda (IEC, 2005), coautora (junto con Eliana Franco y Pilar Orero) de un libro sobre doblaje y voice-over (Peter Lang, 2010), autora de un libro sobre accesibilidad y traducci\u00f3n audiovisual (Eumo, 2019) y coeditora de varios vol\u00famenes sobre traducci\u00f3n audiovisual y accesibilidad a los medios de comunicaci\u00f3n. Recibi\u00f3 el Premio Joan Coromines en 2005, el Premio APOSTA para J\u00f3venes Investigadores en 2011 y el Dr. Margaret R. Pfanstiehl Memorial Achievement Award en Investigaci\u00f3n y Desarrollo de Audiodescripci\u00f3n en 2021.<\/p>\n\n\n\n<p>Sus principales \u00e1reas de estudio son la traducci\u00f3n audiovisual y la accesibilidad. Tambi\u00e9n participa activamente en trabajos de estandarizaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><u><strong><a href=\"mailto:anna.matamala@uab.cat\">anna.matamala@uab.cat<\/a><\/strong><\/u><br><u><strong><a href=\"http:\/\/gent.uab.cat\/amatamala\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">http:\/\/webs.uab.cat\/amatamala<\/a><\/strong><\/u><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Carme Mangiron<\/strong><\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"799\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2024\/01\/Carme-Mangiron-799x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1471\" style=\"width:248px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2024\/01\/Carme-Mangiron-799x1024.jpg 799w, https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2024\/01\/Carme-Mangiron-234x300.jpg 234w, https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2024\/01\/Carme-Mangiron-768x985.jpg 768w, https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2024\/01\/Carme-Mangiron.jpg 1162w\" sizes=\"auto, (max-width: 799px) 100vw, 799px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><strong>Carme Mangiron<\/strong> es doctora y profesora asociada en la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona (UAB). Forma parte del grupo de investigaci\u00f3n TransMedia Catalonia y de la red de transferencia de conocimiento AccessCat.<\/p>\n\n\n\n<p>En 2022 gan\u00f3 el premio a la Excelencia en la Ense\u00f1anza en la UAB. Tiene una amplia experiencia como traductora especializada en localizaci\u00f3n de software y videojuegos.<\/p>\n\n\n\n<p>Sus \u00e1reas de investigaci\u00f3n principales son la localizaci\u00f3n de videojuegos, la accesibilidad en los juegos, la traducci\u00f3n audiovisual y la accesibilidad a los medios de comunicaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Ha publicado extensamente en revistas internacionales y ha participado en proyectos de investigaci\u00f3n nacionales e internacionales. Es coautora de <em>Game Localization: Translating for the Global Digital Entertainment Industry<\/em> (O&#8217;Hagan y Mangiron, 2013) y es la organizadora principal de la conferencia Fun for All, centrada en la traducci\u00f3n y accesibilidad en los videojuegos, que se celebra en la UAB cada dos a\u00f1os.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"mailto:carme.mangiron@uab.cat\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong>carme.mangiron<u>@uab.cat<\/u><\/strong><\/a><br><a href=\"http:\/\/webs.uab.cat\/carmemangiron\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong><u>http:\/\/<\/u>webs.uab.cat\/carmemangiron<\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-large-font-size\"><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Estel\u00b7la Oncins<\/strong><\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"380\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2024\/02\/estella_profile.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1511\" style=\"width:248px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2024\/02\/estella_profile.png 300w, https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2024\/02\/estella_profile-237x300.png 237w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><strong>Estel\u00b7la Oncins <\/strong>es doctora en Accesibilidad e Inteligencia Ambiental por la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona.<\/p>\n\n\n\n<p>Cuenta con una amplia experiencia como traductora freelance, as\u00ed como elaborando subt\u00edtulos, surt\u00edtulos y rehablado para diversas cadenas de televisi\u00f3n espa\u00f1olas y conferencias. Tambi\u00e9n ha trabajado como audiodescriptora en el Gran Teatre del Liceu. Sus \u00e1reas de investigaci\u00f3n son la traducci\u00f3n audiovisual, la accesibilidad medi\u00e1tica y digital, y la industria creativa.<\/p>\n\n\n\n<p>Actualmente forma parte del Grupo de Trabajo de Educaci\u00f3n y Divulgaci\u00f3n (EOWG por sus siglas en ingl\u00e9s) del W3C. Es socia en los proyectos KA2 LTA e IMPACT, as\u00ed como en los proyectos H2020 HELIOS y TRACTION.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">estella.oncins@uab.cat<\/span><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-large-font-size\"><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Mar\u00eda Machuca<\/strong><\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"200\" height=\"200\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2014\/07\/maria_machuca_300k_0.jpg\" alt=\"Maria Machuca\" class=\"wp-image-1651\" style=\"width:235px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2014\/07\/maria_machuca_300k_0.jpg 200w, https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2014\/07\/maria_machuca_300k_0-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><strong>Mar\u00eda J. Machuca <\/strong>obtuvo un doctorado en Filolog\u00eda Hisp\u00e1nica por la&nbsp;UniversitatAut\u00f2noma&nbsp;de Barcelona (UAB) y fue nombrada profesora&nbsp;agregada&nbsp;a tiempo completo de Lengua Espa\u00f1ola en la misma universidad. Su investigaci\u00f3n, publicaciones y participaci\u00f3n en proyectos nacionales e internacionales se centran en la aplicaci\u00f3n de la fon\u00e9tica experimental a diversas \u00e1reas de estudio, como la fon\u00e9tica forense, la tecnolog\u00eda del habla, los estilos de habla y la adquisici\u00f3n de lenguas extranjeras.<br>Sus publicaciones pueden consultarse en:&nbsp;<a href=\"https:\/\/orcid.org\/0000-0003-4377-288X\">https:\/\/orcid.org\/0000-0003-4377-288X<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><u><strong><a href=\"mailto:Mariajesus.Machuca@uab.cat\">mariajesus.machuca@uab.cat<\/a><\/strong><\/u><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-large-font-size\"><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Miquel Edo<\/strong><\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"200\" height=\"200\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2014\/06\/Miquel-Edo-200-Marcelo_Aurelio.jpg\" alt=\"Miquel Edo\" class=\"wp-image-1631\" style=\"width:232px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2014\/06\/Miquel-Edo-200-Marcelo_Aurelio.jpg 200w, https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2014\/06\/Miquel-Edo-200-Marcelo_Aurelio-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><strong>Miquel Edo<\/strong> (Barcelona, 1966) es profesor en la Facultad de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona desde 1992.<\/p>\n\n\n\n<p>Su \u00e1rea de investigaci\u00f3n principal es la recepci\u00f3n de la literatura italiana de los siglos XIX y XX en los pa\u00edses de habla hispana, sobre la cual ha publicado numerosos ensayos y art\u00edculos, la mayor\u00eda de los cuales tratan el g\u00e9nero de la poes\u00eda, y varios de ellos abordan la traducci\u00f3n de libretos de \u00f3pera.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, ha publicado traducciones de poes\u00eda italiana y francesa al espa\u00f1ol y al catal\u00e1n.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"mailto:carme.mangiron@uab.cat\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong>miquel.edo<u>@uab.cat<\/u><\/strong><\/a><br><a href=\"http:\/\/pagines.uab.cat\/miqueledo\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong><u>http:\/\/<\/u>pagines.uab.cat\/miqueledo\/<\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-large-font-size\"><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Olga Soler-Vilageliu<\/strong><\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"200\" height=\"200\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2014\/07\/olga_2014_0.jpg\" alt=\"Olga Soler-Vilageliu\" class=\"wp-image-1657\" style=\"width:229px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2014\/07\/olga_2014_0.jpg 200w, https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2014\/07\/olga_2014_0-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><strong>Olga Soler-Vilageliu<\/strong> es profesora asociada en la UAB, donde imparte clases sobre psicolog\u00eda del lenguaje y procesamiento cognitivo a estudiantes de psicolog\u00eda y de terapia del habla.<\/p>\n\n\n\n<p>Gracias a su formaci\u00f3n en procesamiento del lenguaje, su investigaci\u00f3n se ha centrado en formaci\u00f3n en l\u00ednea para que ni\u00f1os en edad preescolar y escolar aprendan a escribir a mano. Adem\u00e1s, colabora con redes internacionales que trabajan en el \u00e1mbito de la alfabetizaci\u00f3n (COST IS1401).<\/p>\n\n\n\n<p>En cuanto a los proyectos de TMC, actualmente est\u00e1 dise\u00f1ando experimentos sobre diferentes servicios de accesibilidad, como por ejemplo la calidad percibida de la Lengua de Signos en televisi\u00f3n y el compromiso emocional de los usuarios de audiodescripci\u00f3n y audio subtitulado.<\/p>\n\n\n\n<p><u><strong><a href=\"mailto:olga.soler@uab.cat\">olga.soler@uab.cat<\/a>&nbsp;<\/strong><\/u><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-large-font-size\"><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Pilar Orero<\/strong><\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"366\" height=\"396\" src=\"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2024\/01\/pilar_perfil.jpg\" alt=\"Pilar Orero, 64 years old white female with short grey hair. She is smiling, has a round face and wears reading glasses on her head.\" class=\"wp-image-1469\" style=\"width:268px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2024\/01\/pilar_perfil.jpg 366w, https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/wp-content\/uploads\/sites\/282\/2024\/01\/pilar_perfil-277x300.jpg 277w\" sizes=\"auto, (max-width: 366px) 100vw, 366px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><strong>Pilar Orero<\/strong> es doctora por la UMIST (Reino Unido) y trabaja en la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona en el grupo de investigaci\u00f3n TransMedia Catalonia. Ha escrito y editado numerosos libros, cerca de 100 art\u00edculos acad\u00e9micos y casi la misma cantidad de cap\u00edtulos de libros, todos relacionados con la accesibilidad a los medios de comunicaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Ha liderado y participado en numerosos proyectos de investigaci\u00f3n financiados por la UE y centrados en la accesibilidad a los medios de comunicaci\u00f3n. Trabaja en estandarizaci\u00f3n y participa en el Grupo de Relatores Intersectoriales de Accesibilidad de los Medios Audiovisuales (ITU IRG-AVA) de la ONU. Durante los \u00faltimos cuatro a\u00f1os ha trabajado en c\u00f3mo implementar la accesibilidad en los medios inmersivos en el proyecto ImAc, cuyos resultados se est\u00e1n desarrollando actualmente en <a href=\"https:\/\/www.traction-project.eu\/\">TRACTION<\/a>, <a href=\"\/\/\/Users\/documPilar\/Desktop\/Secretaria\/BIONOTES&amp;CV\/MEDIAVERSE\">MEDIAVERSE<\/a> y <a href=\"https:\/\/projectmile.eu\/\">MILE<\/a>, y ha comenzado a trabajar en accesibilidad verde en el proyecto <a href=\"https:\/\/www.green-scent.eu\/\">GREENSCENT<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>Hasta diciembre de 2022, lider\u00f3 la red europea  <a href=\"https:\/\/lead-me-cost.eu\/\">LEADME<\/a> sobre accesibilidad a los medios de comunicaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Es copresidenta del Grupo de Estudio sobre Accesibilidad e Inclusi\u00f3n en el <a href=\"https:\/\/www.itu.int\/en\/ITU-T\/focusgroups\/mv\/Pages\/default.aspx\">ITU Metaverse Focus Group<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"mailto:carme.mangiron@uab.cat\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong>pilar.orero<u>@uab.cat<\/u><\/strong><\/a><br><a href=\"http:\/\/webs.uab.cat\/pilarorero\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong><u>http:\/\/<\/u>webs.uab.cat\/pilarorero<\/strong><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Anna Matamala Anna Matamala, licenciada en Traducci\u00f3n por la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona (UAB) y doctora en Ling\u00fc\u00edstica Aplicada por la Universitat Pompeu Fabra (UPF, Barcelona), es catedr\u00e1tica en la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona (UAB). L\u00edder del grupo de investigaci\u00f3n Transmedia Catalonia entre 2017 y 2025, Anna Matamala ha participado en proyectos financiados (DTV4ALL, ADLAB, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2043","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2043","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2043"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2043\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2650,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2043\/revisions\/2650"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/transmedia\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2043"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}