{"id":566,"date":"2013-05-04T11:10:00","date_gmt":"2013-05-04T09:10:00","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/social-networking\/"},"modified":"2013-05-04T11:10:00","modified_gmt":"2013-05-04T09:10:00","slug":"social-networking","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/social-networking\/","title":{"rendered":"Social networking"},"content":{"rendered":"<p><strong>BLOGS:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>\n<p><a href=\"http:\/\/xines.blogspot.com.es\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Car\u00e0cter xin\u00e8s. S\u00edlvia Fustegueres&#8217; blog on Chinese literature<\/a><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><a href=\"http:\/\/goutongcomunicar.blogspot.com.es\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u6c9f\u901a = comunicar. Mireia Vargas-Urpi&#8217;s blog on public service interpreting and intercultural communication with the Chinese community<\/a><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><a href=\"https:\/\/twitter.com\/TXICC\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>TWITTER:&nbsp;<\/strong>@TXICC<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/user\/TXICC\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>YOUTUBE<\/strong><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<strong>FACEBOOK:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>\n<p><a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/groups\/xines\/?fref=ts\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Car\u00e0cter xin\u00e8s<\/a><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>\n<p><a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/pages\/Lengua-china-para-traductores\/156606624362089?fref=ts\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Lengua china para traductores<\/a><\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p><a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/pages\/Lengua-y-escritura-chinas-Mitos-y-realidades\/175851925761698?fref=ts\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Lengua y escritura chinas. Mitos y realidades<\/a><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>BLOGS: Car\u00e0cter xin\u00e8s. S\u00edlvia Fustegueres&#8217; blog on Chinese literature \u6c9f\u901a = comunicar. Mireia Vargas-Urpi&#8217;s blog on public service interpreting and intercultural communication with the Chinese community TWITTER:&nbsp;@TXICC YOUTUBE &nbsp;FACEBOOK: Car\u00e0cter xin\u00e8s Lengua china para traductores Lengua y escritura chinas. Mitos y realidades<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-566","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.8 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Social networking - Grup de recerca en Traducci\u00f3 del xin\u00e8s al catal\u00e0\/castell\u00e0 (TXICC)<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/social-networking\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Social networking - Grup de recerca en Traducci\u00f3 del xin\u00e8s al catal\u00e0\/castell\u00e0 (TXICC)\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"BLOGS: Car\u00e0cter xin\u00e8s. S\u00edlvia Fustegueres&#8217; blog on Chinese literature \u6c9f\u901a = comunicar. Mireia Vargas-Urpi&#8217;s blog on public service interpreting and intercultural communication with the Chinese community TWITTER:&nbsp;@TXICC YOUTUBE &nbsp;FACEBOOK: Car\u00e0cter xin\u00e8s Lengua china para traductores Lengua y escritura chinas. Mitos y realidades\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/social-networking\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Grup de recerca en Traducci\u00f3 del xin\u00e8s al catal\u00e0\/castell\u00e0 (TXICC)\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/social-networking\/\",\"url\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/social-networking\/\",\"name\":\"Social networking - Grup de recerca en Traducci\u00f3 del xin\u00e8s al catal\u00e0\/castell\u00e0 (TXICC)\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/#website\"},\"datePublished\":\"2013-05-04T09:10:00+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/social-networking\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/social-networking\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/social-networking\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Social networking\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/#website\",\"url\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/\",\"name\":\"Grup de recerca en Traducci\u00f3 del xin\u00e8s al catal\u00e0\/castell\u00e0 (TXICC)\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Social networking - Grup de recerca en Traducci\u00f3 del xin\u00e8s al catal\u00e0\/castell\u00e0 (TXICC)","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/social-networking\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Social networking - Grup de recerca en Traducci\u00f3 del xin\u00e8s al catal\u00e0\/castell\u00e0 (TXICC)","og_description":"BLOGS: Car\u00e0cter xin\u00e8s. S\u00edlvia Fustegueres&#8217; blog on Chinese literature \u6c9f\u901a = comunicar. Mireia Vargas-Urpi&#8217;s blog on public service interpreting and intercultural communication with the Chinese community TWITTER:&nbsp;@TXICC YOUTUBE &nbsp;FACEBOOK: Car\u00e0cter xin\u00e8s Lengua china para traductores Lengua y escritura chinas. Mitos y realidades","og_url":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/social-networking\/","og_site_name":"Grup de recerca en Traducci\u00f3 del xin\u00e8s al catal\u00e0\/castell\u00e0 (TXICC)","twitter_card":"summary_large_image","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/social-networking\/","url":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/social-networking\/","name":"Social networking - Grup de recerca en Traducci\u00f3 del xin\u00e8s al catal\u00e0\/castell\u00e0 (TXICC)","isPartOf":{"@id":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/#website"},"datePublished":"2013-05-04T09:10:00+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/social-networking\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/social-networking\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/social-networking\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Social networking"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/#website","url":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/","name":"Grup de recerca en Traducci\u00f3 del xin\u00e8s al catal\u00e0\/castell\u00e0 (TXICC)","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/566","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=566"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/566\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/txicc\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=566"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}