{"id":41,"date":"2011-09-28T11:40:57","date_gmt":"2011-09-28T11:40:57","guid":{"rendered":"https:\/\/webs.uab.cat\/videogamesaccess\/2011-conference-programme\/"},"modified":"2022-11-28T10:55:09","modified_gmt":"2022-11-28T10:55:09","slug":"2011-conference-programme","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/webs.uab.cat\/videogamesaccess\/2011-conference-programme\/","title":{"rendered":"2010 Conference Programme"},"content":{"rendered":"\n<h3 class=\"has-accent-background-color has-background wp-block-heading\"><strong>I International Conference on Video Game and Virtual Worlds Translation and Accessibility<\/strong><br><br><strong>Venue: Faculty of Translation and Interpreting, Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona,\u00a0Room 2<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Day 1: Thursday 2nd December 2010<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>08.30-09.00<strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Registration<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>9.00-9.30&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>&nbsp;Opening Proceedings by Francesc Parcerisas, Dean of the Faculty of Translation and Interpreting; Jordi Carrabina, Director of CAIAC, and Pilar Orero, Principal Investigator of TransMedia Catalonia<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>9.30-10.30&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>&nbsp; Keynote Lecture<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Dr. Dimitris Grammenos, the Foundation for Research and Technology &#8211; Hellas (FORTH):&nbsp;<\/strong><em>Universally Accessible Games &amp; Parallel Game Universes<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>10.30-11.00&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>Coffee Break<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>11.00-&nbsp;13.00&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>PANEL 1: Accessible Game Design &nbsp;&#8211; Chair: Enric Mart\u00ed<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>&nbsp;<\/strong><strong>Javier Mairena, AccesAble Games:&nbsp;<\/strong><em>How to make universally accessible games<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>&nbsp;<\/em><strong>Alejo Acevedo, AccessAble Games &amp; The Game Kitchen:&nbsp;<\/strong><em>A classification of layers, systems and elements in a game design<\/em><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>&nbsp;<\/strong><strong>Jos\u00e9 Manuel Bidegain, Qantm College, Amsterdam:&nbsp;<\/strong><em>Accessibility and usability in Video Games for the Colorblind<\/em><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>&nbsp;<\/strong><strong>\u00c1lvaro Jos\u00e9 Garc\u00eda Tejedor, CEIEC, Universidad Francisco de Vitoria:&nbsp;<\/strong><em>Implementing accessibility recommendations in a videogame. Iredia: a practical case<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>13.00-14.00 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>Lunch<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>14.00-&nbsp;16.00&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>PANEL 2: Accessible Game Design &amp; Accesibility to Virtual Worlds \u2013 Chair: Pilar Orero<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>&nbsp;<\/strong><strong>Richard van Tol, Utrecht School of the Arts, Faculty of Art, Media &amp; Technology:&nbsp;<\/strong><em>The Sound Of Walls &#8211; Designing Games for the Blind<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>&nbsp;<\/em><strong>Carme Mangiron, Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona (UAB) &amp; Dublin City University:&nbsp;<\/strong><em>Improving accessibility for deaf and hard of hearing players: a pilot study<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>&nbsp;<\/em><strong>Kel Smith, Anikto LLC:&nbsp;<\/strong><em>Designing Virtual Experiences<\/em><em>&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00a0<\/em><strong>M\u00f3nica Souto, CESyA;\u00a0 Bel\u00e9n Ru\u00edz-Mezcua, CESyA &amp; Universidad Carlos III de Madrid; Estrella Pulido, Universidad Aut\u00f3noma de Madrid; David Camacho, Universidad Aut\u00f3noma de Madrid:<\/strong><em> <\/em><em>Designing accessible communities in Virtual worlds<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>16.00-16.30&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>Coffee Break<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>16.30-18.00&nbsp;<strong>PANEL 3: Teaching Accessibility and Game Localization \u2013 Chair: Anna Matamala<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00a0<\/strong><strong>Carina Gonz\u00e1lez, Universidad de La Laguna &amp; Jennifer Vela, Universidad de Las Palmas de Gran Canarias:<\/strong><em>Teaching Accessibility in 3D Design and Video Games: Curricular Formats and Practical Exercises<\/em><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00a0<\/strong><strong>Eugenia Arr\u00e9s, Universidad de Granada\/Universidad Pablo de Olavide &amp; Oliver Carreira, Universidad de C\u00f3rdoba and Freelance translator:<\/strong><em>Videogame localization training offer in the Spanish University Curricula.<strong>\u00a0<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em><strong>&nbsp;<\/strong><\/em><strong>Pablo Mu\u00f1oz, UAB &amp; freelance translator:<\/strong><em>&nbsp;Integrating Real Projects into Video Game Localisation Courses: An Innovative and Non-technical Way to Teach Video Game Localisation<strong>&nbsp;<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>20.00&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>Dinner<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<a style=\"font-size: 12px;color: #6773b6;font-family: Arial;text-decoration: none;padding: 0px;margin: 0px\" href=\"http:\/\/maps.google.es\/maps?f=d&amp;source=s_d&amp;saddr=Pla%C3%A7a+de+Catalunya,+Barcelona&amp;daddr=Doctor+Dou,+10&amp;hl=es&amp;geocode=FVOCdwIdUhohACnD20lc8aKkEjHbV9Iv7M69Og%3BFYBzdwId4BchAClTr3TP9aKkEjE650fgWVCc4Q&amp;mra=pd&amp;mrcr=0&amp;sll=41.364026,2.106426&amp;sspn=0.070989,0.181789&amp;num=10&amp;ie=UTF8&amp;z=16\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Restaurant Mama Caf\u00e9<\/a>&nbsp;(Click here for directions)<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dr Dou 10, Barcelona<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Day 2: Friday 3rd December 2010<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>9.30-10.30 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>Keynote Lecture<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Dr. Minako O\u2019Hagan, Dublin City University:&nbsp;<\/strong><em>Engineering Emotion? \u2013 Translators\u2019 New Role in Serving the Digital Entertainment Industry<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>&nbsp;<\/em>10.30-11.00&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>Coffee Break<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>11.00-&nbsp;13.00&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>PANEL 1:&nbsp;<\/strong><strong>Game localization: processes, quality, standards, pitfalls&nbsp;<\/strong><strong>Chair: Maite Soto<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>V\u00edctor Alonso Lion, Pink Noise:&nbsp;<\/strong><em>New Challenges in Interactive Media Localization Projects<\/em><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>&nbsp;<\/strong><strong>Virginia Parad\u00e9s, Freelance Localization &amp; Internationalization Advisor, &amp;&nbsp;<strong>Diana D\u00edaz Mont\u00f3n, Wordlab Translations<\/strong>:&nbsp;<\/strong><em>Internationalization in videogames: how to avoid main localization pits<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>&nbsp;<\/em><strong>Simone Benincasa, Binari Sonori:&nbsp;<\/strong><em>The evolution of game localization practices<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>&nbsp;<\/em><strong>Curri Barcel\u00f3, Freelance translator<em>:<\/em><\/strong><em>&nbsp;Quality Assurance, Localisation and Experience: The Perfect Combination for the Best Localisation<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>PARALLEL SESSION: 11.00-11.30, Room 11 (first floor) Demonstrations of Accessible games\/Games dealing with accessibility issues<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>&nbsp;<\/strong><strong>11.00-11.30:&nbsp;<em>Iredia: Atram\u2019s Secret,&nbsp;<\/em><\/strong><em>a game designed to make hearing children aware of what deafness and hearing loss are.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>&nbsp;<\/em><strong>11.30-12.00: AccessAble Games:&nbsp;<\/strong><em>demos of accessible games.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>&nbsp;<\/em><strong>12.00-12.30:&nbsp;<em>Casa Encantada<\/em>,&nbsp;<\/strong>demo<strong>&nbsp;<\/strong>of a game designed to be accessible for deaf and hard of hearing players<em>&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>13.00-14.00 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>Lunch<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>14.00-&nbsp;15.30&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>PANEL 2: Game translation: process, strategies, cultural adaptation, transmedia story telling \u2013 Chair: Carme Mangiron<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>&nbsp;<\/strong><strong>Andrew Steele, Nintendo of Europe:&nbsp;<\/strong><em>Degrees of Adaptation<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00a0<\/em><strong><strong>Ximo Granell, Universitat Jaume I:\u00a0<\/strong><\/strong><em>The Translation of Serious Games<\/em><strong><strong>\u00a0<\/strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><strong>&nbsp;<\/strong><\/strong><strong>Annelies Van Oers, U-TRAX:&nbsp;<\/strong><em>Translation Strategies and Video Game Translation: A Case Study of Beyond Good and Evil<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Miquel Pujol, Universitat de Vic:&nbsp;&nbsp;<\/strong><em>Challenges outlining Middle-Earth and its characters: from the book to the game pad<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;15.30-16.00&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>Coffee Break<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>16.00-17.30&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>PANEL 3: Fan Translation \u2013 Chair: Pilar Orero<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Diana D\u00edaz Mont\u00f3n, Wordlab Translations:&nbsp;<\/strong><em>Emotional localization: connecting with the player<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ana Ram\u00edrez, Freelance translator:<\/strong><em>&nbsp;<\/em>Tales of the Abyss<em>: fan translation of a videogame<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Rafael M\u00fcller, UFBA \u2013 Federal University of Bahia:<\/strong>&nbsp;<em>Brazilian fan translations and RPGs: A case study of Square Enix&#8217;s Chrono Trigger<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>17.30-18.00&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>Closing Remarks<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I International Conference on Video Game and Virtual Worlds Translation and Accessibility Venue: Faculty of Translation and Interpreting, Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona,\u00a0Room 2 Day 1: Thursday 2nd December 2010 08.30-09.00&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Registration 9.00-9.30&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Opening Proceedings by Francesc Parcerisas, Dean of the Faculty of Translation and Interpreting; Jordi Carrabina, Director of CAIAC, and Pilar Orero, Principal Investigator of [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-41","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/videogamesaccess\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/41","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/videogamesaccess\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/videogamesaccess\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/videogamesaccess\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/videogamesaccess\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=41"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/videogamesaccess\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/41\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":287,"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/videogamesaccess\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/41\/revisions\/287"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/webs.uab.cat\/videogamesaccess\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=41"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}