Dia 17
10.30 h Inauguració i presentació Dia 18 10.00 h Autarquia i localisme: les traduccions a la immediata postguerra. Maria Josepa Gallofré |
|||
Vídeos de les V Jornades sobre Traducció i Literatura. Traducció i censura
Traducció i censura. Acte inaugural i presentació de les jornades. Conferència “La traducció i la censura franquista: La meva experiència a Edicions 62” Autor: SERIM |
Autarquia i localisme: les traduccions a la immediata postguerra. Autor: SERIM |
||
La traducción al gallego y la censura franquista. Censura(s) en la traducción al/del vasco. La persistència de la censura: traducció i polítiques editorials dels anys 60 ençà. Autor: SERIM |
Censura de l’amoralitat femenina d’una peça teatral de postguerra. A la paret escrit amb guix: una antologia de poesia alemanya de combat censurada. Traduir teatre sota la fèrula de la moral i la censura franquistes. Narrativa alemanya de postguerra: autors traduïts i censura. Sota sospita. Les traduccions d’Edicions 62 vistes per la censura (1963-1977). Autor: SERIM |
||