*”El moviment Emmaús”: Nota al web de la Càtedra UNESCO de Diversitat Lingüística i Cultural
Maria Rosa Garrido Sardà
El movimento Emaús: Una misión común en diferentes lenguas
Se trata de un texto divulgativo basado en la tesis doctoral Emmaus as a transnational imagined community, defendida el pasado mes de diciembre de 2014.
*Adult Language Education and Migration: Challenging agendas in policy and practice
James Simpson and Anne Whiteside (Eds.)
Adult language education and migration: Challenging agendas in policy and practice provides a lively and critical examination of policy and practice in language education for adult migrants around the world.
The language needs of new migrants often outpace the development of infrastructure that addresses them, and language policies for migrants are often controversial and hotly contested. At the same time, innovative teaching practices are emerging in response to the language learning needs of today’s migrants. Painting a complex portrait of language learning for mobile populations in a diverse world, this book shows how opportunities for learning the powerful languages of a new country both shape and are shaped by policy moves.
The book:
· analyses and challenges language education policies relating to adult migrants in nine countries;
· provides a comparative study with separate chapters on policy and practice in each country;
· focuses on Australia, Canada, Spain (Catalonia), Finland, France, Ireland, the Netherlands, the UK and the US.
The book is essential reading for practitioners, advanced students and researchers working in the area of language education in migration contexts.
Maria Rosa Garrido and Xavier Oliva han publicado un capítulo sobre un proyecto colaborativo de acogida lingüística en Catalunya.
Más información
*Migrant Communication Enterprises
Maria Sabate Dalmau
Migrant Communication Enterprises: Regimentation and Resistance Maria Sabaté i Dalmau Summary
This unique critical sociolinguistic ethnography explores alternative migrant-regulated institutions of resistance and subversive communication technology: the locutorios or ethnic call shops. These migrant-owned businesses act as a window into their multimodal and hybrid linguistic and communicative practices, and into their own linguistic hierarchies and non-mainstream sociolinguistic orders. Here, socially displaced but technologically empowered transnational migrant populations actively find subversive ways to access information and communication technologies. As such they mobilise their own resources to successfully inhabit Catalonia, at the margins of powerful institutions. The book also focuses on the (internal) social organisation dynamics, as well as on the simultaneous fight against, and re-production of, practices and processes of social difference and social inequality among migrants themselves.
Review:
In her in-depth and, at times, moving ethnography of a Barcelona locutorio, Maria Sabaté i Dalmau affords us a unique and fascinating glimpse of migrants’ multilingual practices, connections and mediations normally hidden from view. This book is an important contribution to the growing literature on languages, mobilities and globalization.
Adam Jaworski, University of Hong Kong
Maria Sabaté i Dalmau’s work is a most welcome contribution to the sociolinguistics of globalization, particularly at the intersection of migration, multilingualism and communication technologies. This book makes a compelling account of how states and the telecommunication industries attempt to control and contain migrants in how they use languages or how they access mobile communications, even as migrants develop their own forms of sociability to cope with these restrictions or circumvent them.
Joan Pujolar Cos, Universitat Oberta de Catalunya, Spain
*Language, Migration and Social Inequality: A Critical Sociolinguistic Perspective on Institutions and Work
Alexandre Duchêne, Melissa G. Moyer and Celia Roberts
*The Radein Initiative: Some Directions in Research on Multilingualism
S. Aalberse, J. Cenoz, V. Cook, K. De Bot, R. Franceschini, D. Gorter, M. Martin Jones, M. Moyer, P. Muysken, C. Williams
Motivados por la preocupación sobre el futuro de la investigación en el campo del multilingüismo, nueve académicos europeos se reunieron en el pueblo de Radein, lugar de trabajo situado a las montañas Dolomitas, el septiembre de 2010, para identificar los asuntos que nos presentan más retos sobre el estudio de este ámbito y para proponer pasos activos a través de los cuales se pueda promover investigaciones continuas y avanzadas en este campo. La Iniciativa surge de una concienciación profunda sobre la importancia del multilingüismo en las sociedades contemporáneas y de la necesidad de responder a las diversas realidades sociales, culturales y lingüísticas con que nos encontramos frente a las fuerzas de mercado global y a la subsiguiente movilidad de personas.
Sus discusiones se han recogido en este documento borrador que presenta nuevas direcciones de investigación en torno al multilingüismo, con el objetivo de iniciar un debate más amplio sobre futuras líneas de investigación. El propósito de esta compilación es motivar el compromiso y la participación de colegas que también llevan a cabo sus investigaciones en el campo del multilingüismo en varios entornos y desde perspectivas disciplinarias diferentes.
Para acceder al documento, clicar en Recursos, WORKING PAPERS