1. Texts written in Spanish, Catalan and English are accepted.
2. Works must be sent in Microsoft Word format (doc or docx).
3. Texts must be between 8,000 and 10,000 words in length, including the bibliographical section.
4. The title of the article must be in Spanish or Catalan, and in English.
5. Articles must include an abstract in Spanish or Catalan and in English (maximum 100 words). The abstract must include a description of the objectives, method and main results or conclusions.
6. Articles must include a minimum of three key words in Spanish or Catalan, and in English.
7. The article file must include a first page with the following information:
– Title of the article in Spanish or Catalan, and in English.
– Name, affiliation and e-mail address of the author.
8. Tables and graphs must be inserted in the appropriate place in the text. For images in JPG or GIF files. All tables and graphs must be accompanied by a title at the top and the source at the bottom.
9. Style:
– Article title: Times New Roman 18, bold, justified.
– Section title: Times New Roman 12, bold,
– Section subtitle: Times New Roman 12, bold, italic.
– Body text: Times New Roman 12, 1.5 line spacing.
– Footnotes: correlative. Times New Roman 10, single spaced.
10. References (an adaptation of Harvard style):
– Bibliographical references to authors in the text will have the following format: Aragón Sánchez (1998); or (Aragón Sánchez, 1998; Prieto, 2005).
– Textual quotations are enclosed in inverted commas and it is compulsory to indicate the page or pages: Aragón Sánchez (1998: 15-18).
– Full bibliographical citations should be included in the final bibliographical section (not in the footnotes).
11. Bibliographic references (an adaptation of Harvard style):
– Books.
Constable, Nicole (2003) Romance on a Global Stage: Pen Pals, Virtual Ethnography, and ‘Mail Order’ Marriages. Berkeley: University of California Press.
Piper, Nicola, y Roces, Mina, eds. (2003) Wife or Worker?: Asian Women and Migration. Boulder: Rowman and Littlefield.
Shukuya, Kyoko (1988) Ajia kara kita hanayome: mukaerugawa no ronri (Novias de Asia: La lógica del receptor). Tokyo: Akashi Shoten.
– Book chapters
Edwards, Louise (2004) “Constraining Women’s Political Work with ‘Women’s-Work’: The Chinese Communist Party and Women’s Participation in Politics”, in Anne E. McLaren, ed., Chinese Women: Living and Working. Londres: RoutledgeCurzon, pp. 109-130.
Johnson, Elizabeth (1984) “Hakka Women”, in Mary Sheridan y Janet Salaff, eds., Lives. Chinese Working Women. Bloomington: Indiana University Press, pp. 76–91.
– Journal articles
Edwards, Louise (2000) “Women’s Suffrage in China: Challenging Scholarly Conventions”. Pacific Historical Review, 69 (4), pp. 619−638.
Walker, Richard y Buck, Daniel (2007) “La vía china. Ciudades en transición al capitalismo”. New Left Review (en español), n.º 46, pp. 37-63.
– Working Papers:
Ooi, Can-Seng (2005) “Orientalist Imaginations and Touristification of Museums: Experiences from Singapore”. Copenhagen Discussion Papers 2005-1. Asia Research Centre, Copenhagen Business School.
Rath, Jan (2007) “The Transformation of Ethnic Neighborhoods into Places of Leisure and Consumption”. Working Paper, No. 144. The Center for Comparative Immigration Studies. University of California. San Diego.
– Online materials
Mao, Zedong (1976) “Sobre la dictadura democrática popular”. Obras escogidas de Mao Tse-tung. Beijing: Ediciones de Lenguas Extranjeras. URL: http://www.marxists.org/espanol/mao/PDD49s.html [Consultado el 20 de mayo de 2007].
– Newspaper articles:
Gómez, Luis (2005, March 2), “El poder chino en España”, El País.
“Los bazares chinos cumplen las normas” (2005, July 15) La Voz de Galicia.
TABLES, IMAGES, ILLUSTRATIONS
They shall be included in their corresponding place in a format compatible with their edition on the Internet (JPG, GIF, PNG), identifying them.
12. Other questions of style:
– No. (with full stop)
– Chinese place names must be transcribed in pinyin (i.e. Beijing, Taiwan, etc.).
– Post-impressionism, socio-political, etc. (with a hyphen).
– The call for notes should follow punctuation marks.
– When there are figures, the call should be in brackets, not between claudators: (fig. x).
– In principle, the bibliography should be all together and not divided by type of reference.