El objetivo de este proyecto es la publicación de la edición crítica de los pasajes del Talmud, traducidos del hebreo al latín (Extractiones de Talmud), estudiando este innovador documento de base en el contexto del juicio y la quema del Talmud (1240-42) y sus consecuencias.

A pesar de que la polémica y el diálogo entre judaísmo y cristianismo son tan antiguos como la misma religión cristiana, se puede trazar una clara distinción entre las diferentes etapas históricas, las tendencias que las han caracterizado, así como el grado de cercanía o distancia que ha habido entre ambas religiones.

A lo largo del camino de esta compleja relación histórica, destaca, de entre todos, un hito especial: la traducción latina de numerosos pasajes del Talmud, el texto post bíblico más importante para el judaísmo, fundamental para el desarrollo del judaísmo rabínico, el heredero más directo del fariseísmo de época intertestamentaria.

Cuando, durante el s. XIII, los teólogos cristianos iniciaron la tarea de adentrarse en el mundo del Talmud para traducirlo al latín, se tuvieron que enfrentar con un ingente corpus de textos, escritos en hebreo y arameo rabínico, de origen y de épocas diversas, heredero de una larguísima tradición oral secular legal y homilética.

El descubrimiento de esta rica literatura postbíblica rabínica se convirtió en una fuente de fascinación para los cristianos. El conocimiento del Talmud, que regula cada una de las partes de la vida judía, fue fundamental, en el ámbito de la disputa teológica, para poder rechazar los argumentos de la fe judía y, en consecuencia, para poder defender y reforzar la verdad del cristianismo. A raíz de este escenario histórico, cultural, religioso y teológico, surgió un replanteamiento del lugar que tenían que ocupar los judíos en la sociedad cristiana, así como una redefinición del diálogo y de la polémica judeo-cristiana.

Este proyecto enfoca cuestiones fundamentales e importantes sobre la identidad judía y cristiana, lo cual es de relevancia todavía hoy, en el s. XXI. Se lleva a cabo por un equipo de investigación multidisciplinar, que reúne especialistas en el campo de la filología latina y hebrea y de la historia.

El proyecto ha sido financiado por el European Research Council, en el séptimo Framework Programme de la Unión Europea (FP7/ 2007-2013 / ERC Grant agreement n. 613694).

Dirección postal del proyecto: MRA, Campus UAB, E-08193 Bellaterra.