بارداجي
تحصلت على درجة الدكتوراة في الترجمة والتواصل بين الثقافات من جامعة برشلونة المستقلةUAB . تعمل منذ سنة 2001 كأستاذة في قسم الترجمة والترجمة الفورية في نفس الجامعة، حيث تدرّس الترجمة من العربية إلى الإسبانية والكاتالانية، واللغة العربية للناطقين بغيرها والترجمة في مجال المرافق والخدمات العامة (Public Service Interpreting). كما أنها أستاذة لطلاب صف ماجستير MUTIEI التابع لجامعة برشلونة المستقلة وفي ماجستير “العالم العربي والإسلامي” التابع لجامعة برشلونة UB. في السنوات الأخيرة، تركز بحثها في مجال تحليل الخطاب بالنقد حول الشرق عن طريق الترجمة، وفي الترجمة في الخدامات العامة وفي ترجمة النصوص الفلسفية القادمة من الهند. من بين مؤلفاتها تبرز Traducir al-Ándalus (Edwin Mellen Press, 2009). كما كتبت كذلك نحو عشرين مقالة في مجلات علمية رفيعة المستوى وألقت الكثير من المحاضرات في مؤتمرات دولية مختلفة . كما أنها عضو في فريقي MIRAS وTRAFIL. وتدير حاليا برنامج ماجستير الدراسات العربية المعاصرة (MEAC) التابع لجامعة برشلونة المستقلة.
الاتصال:
Facultad de Traducción e Interpretación
Despacho 1022. Tel. 93 5913372
UniversitatAutònoma de Barcelona
08193 Bellaterra
email: anna.gil.bardaji@uab.cat