La Càtedra Jordi Arbonès de Traducció, de caràcter honorífic, va ser creada per la Facultat de Traducció i d’Interpretació i el Departament de Traducció i d’Interpretació i d’Estudis de l’Àsia Oriental de la Universitat Autònoma de Barcelona, en un acte inaugural solemne, el 21 de maig de 2003, arran de la cessió del llegat d’aquest traductor, mort dos anys abans. Jordi Arbonès constitueix un cas especial en la història de la traducció i la literatura recents, perquè, d’una banda, va donar a conèixer al lector català grans noms de la literatura anglosaxona i, de l’altra, va dur a terme una obra de creació en gairebé tots els gèneres, encara poc coneguda.
L’any 2015 l’Institut de Projecció Exterior de la Cultura Catalana va concedir a títol pòstum el premi “Josep Maria Batista i Roca – Memorial Enric Garriga Trullols” a Jordi Arbonès.
Des de la seva creació, la càtedra ha rebut també els llegats de l’editor dels Llibres de l’Ossa Menor, Josep Pedreira, i del traductor nord-americà David Rosenthal.
La Càtedra, mitjançant una comissió, es proposa vetllar per la conservació, la difusió i l’estudi d’aquest llegats i alhora promoure la recerca sobre traducció i literatura catalana. Així doncs, la Càtedra Jordi Arbonès, la primera de tot l’Estat espanyol dedicada a un traductor, representa un reconeixement del món acadèmic a la tasca de la traducció en un moment en què es constata un interès cada vegada més gran de la comunitat universitària per aquesta disciplina, paral·lel a l’interès social per tota mena de transvasaments culturals.
La seu de la Càtedra és el Mòdul de Recerca A del Campus Nord.