Historia del Grupo
El grupo de investigación CIEN está adscrito al Departamento de Filología Inglesa y Germanística de la Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Autónoma de Barcelona. Se fundó en el año 2001 gracias a la financiación del Ministerio de Educación y Ciencia para realizar el proyecto BFF2001-2576 sobre Prácticas verbales en la comunicación intercultural: Estrategias y negociación de significado. Los miembros del primer equipo investigador fueron: Melissa G. Moyer (investigadora principal), Joan A. Argenter, Albert Branchadell, Eva Codó, Joan Pujolar, Adela Ros y Monica Heller.
Los miembros del actual equipo investigador (2007-2010) son: Melissa Moyer (Investigadora principal), Eva Codó, Gabriele Budach, Alexandre Duchêne, Monica Heller, Maria Rosa Garrido, Massimiliano Sassi, Gema Rubio Carbonero y Andrea Sunyol. Actualmente, el equipo está financiado a través del proyecto de investigación por el AGAUR (2014 SGR 1508) y es grupo consolidado oficialmente reconocido por esta agencia de investigación. El AGAUR ha proporcionado 10.500,00 € para financiar nuestras actividades de investigación durante el periodo 2014-2016. Además, diversos miembros del equipo están involucrados en tres proyectos de investigación financiados:
– Multilingüismo y movilidad: Prácticas lingüísticas y la construcción de la identidad
– Las mudas lingüísticas: una aproximación etnográfica a los nuevos hablantes en Europa
Desde 2007, el grupo estuvo financiado por un proyecto (HUM2007-61864/FILO) otorgado por el Ministerio de Ciencia y Tecnología español para investigar La gestión del multilingüismo en el ámbito institucional y el proyecto de investigación 2007ARAF100018 otorgado por la Agencia para la Gestión de Ayudas Universitarias y de Investigación (Generalitat de Catalunya) para investigar la Gestión de la acogida lingüística de los (in)migrantes recién llegados en una institución pública y una institución no gubernamental. El grupo de investigación CIEN además ha obtuvo el reconocimiento oficial y financiación por parte de la Agencia para la Gestión de Ayudas Universitarias y de Investigación, AGAUR (2009 SGR 1340) para el periodo 2009-2013. El AGAUR conceció 33.600,00 € para subvencionar nuestras actividades de investigación durante este periodo.
De 2009 a 2013, continuamos nuestra línea de investigación sobre la gestión del multilingüismo y la comunicación institucional en organizaciones públicas, privadas y no gubernamentales. Anteriormente, nuestra investigación se había centrado en el papel de las lenguas internacionales como el inglés en tanto que mercancías en el nuevo mercado lingüístico en Catalunya.
Algunas de las actividadesllevadas a cabo durante el periodo 2009-2013 son las siguientes:
Un ciclo de charlas sobre multilingüismo, migración transnacional y sociolingüística por parte de profesionales procedentes de diferentes instituciones así investigadores de nuestro ámbito y ámbitos afines. La primera charla fue a cargo de Frances Giampapa (Universidad de Bristol) el 2 de octubre de 2009.
Seminarios especializados en métodos de investigación cualitativa (por ejemplo sobre la transcripción de datos de vídeo) y teoría sociolingüística (por ejemplo sobre la comprensión de los procesos sociales a través de las prácticas lingüísticas) basados en la investigación realizada por miembros del equipo.
Talleres con profesionales que trabajan en las instituciones donde el equipo CIEN ha realizado trabajo de campo etnográfico (un centro de atención primaria y una ONG) para debatir nuestros resultados y establecer convenios de colaboración vinculados a nuestras actividades de investigación.
Fortalecer los contactos del grupo CIEN con otros grupos de investigación en el campo de la sociolingüística crítica a nivel nacional e internacional. Nos gustaría organizar sesiones de análisis de datos y de debate para construir un marco teórico conjunto, así como compartir intereses de investigación y problemas metodológicos.
Actividades
Melissa Moyer, Eva Codó y Maria Rosa Garrido participaron en el panel Aspectos sociolingüísticos y pragmáticos del discurso institucional: Encuentros de servicio en contextos multilingües y multiculturales organizado por Rosina Márquez-Reiter y Luisa Martín-Rojo en el 11º congreso de la asociación IPrA celebrado en julio de 2009 en la Universidad de Melbourne (Australia). Eva Codó y Maria Rosa Garrido presentaron la comunicación “Migrants and global language resources: A study of bureaucratic and legal advice encounters” y Melissa Moyer comparó tres contextos institucionales en su presentación “The Management of Multilingualism in Public, Private and Non-Governmental Institutions”.
Algunos miembros del equipo CIEN también contribuyeron al 7º Simposio International sobre Bilingüismo (ISB7) en julio de 2009 en la Universidad de Utrecht, Países Bajos. Melissa Moyer presentó la comunicación “Neo-liberal practices: Multilingualism as resource but for whom?” junto a Alexandre Duchêne, miembro de nuestro equipo y profesor de la Universidad de Fribourg. Eva Codó y Maria Rosa Garrido presentaron la comunicación conjunta “Transnational African migrants’ construction of postcolonial identities”.
Melissa Moyer fue investigadora visitante en Birkbeck College, Universidad de Londres entre abril y junio de 2009. Dio charlas y compartió intereses de investigación con alumnos y otros investigadores del Departamento de Lingüística Aplicada y el de Español, Portugués y Estudios Latinoamericanos. Uno de los objetivos de esta estancia en Birkbeck College fue hacer un estudio comparativo con la Dra. Penelope Gardner-Chloros y el Dr. Li Wei sobre alternancia de códigos entre chino-inglés, griego-inglés y español-inglés en grupos de migrantes. Anteriormente habían colaborado estrechamente en el desarrollo del proyecto LIDES de datos bilingües, lo que actualmente les permite embarcarse en un estudio comparativo.
Como parte esencial de nuestra colaboración con el grupo de investigación liderado por Luisa Martín Rojo (UAM), iniciamos una serie de encuentros de investigación sobre migración y multilingüismo en mayo de 2009. El objeto de estas reuniones es intercambiar ideas, analizar datos conjuntamente y coordinar proyectos de investigación. El primer encuentro entre los dos grupos tuvo lugar en La Cristalera, Universidad Autónoma de Madrid.
El seminario “Language, Ideologies and the New Economy” celebrado en abril de 2009 en el Instituto de Multilingüismo (Universidad de Fribourg, Suiza) contó con la participación de Melissa Moyer y Katia Yago con su presentación “Transnational Spaces, Social Structuration and Multilingualism in a Tourist Community on the Costa Brava”.
Nuestro equipo de investigación actual organizó el 3r Seminario Internacional AILA sobre lengua y migración en febrero de 2009. El tema del seminario era “Lengua y migración en las instituciones: Procesos, poder y control”. Maria Sabaté presentó parte de su investigación doctoral en la comunicación “Consolidating Embryonic Institutions of Migration: The Case of Locutorios”. Eva Codó fue invitada a pronunciar la conferencia plenaria “When Migrants Meet the State: Control, Evaluation and Social Categorisation in Bureaucratic Encounters”.
Melissa G. Moyer y Maria Rosa Garrido presentaron la comunicación conjunta “Ideologies and Practices of Multilingualism in an Immigrant Support Organisation: Making Micro-Macro Connections” en el Simposio de Sociolingüística SS17 celebrado en Vrije Universiteit, Países Bajos. Maria Sabaté también presentó su comunicación “Ideologies on multilingual practices in a rural school managing diversity” basada en su trabajo de máster en la Universidad de Toronto.
Melissa Moyer, Eva Codó, Melinda Dooly, Maria Rosa Garrido y Lola Ruiz presentaron un artículo conjunto sobre las construcciones del multilingüismo y la multimodalidad en contextos institucionales, “Constructions of Multilingualism and Multimodality in Institutional Sites”, en el panel organizado por Gabi Budach y Marilyn Martin-Jones sobre Multilingüismo, Literacidad y Multimodalidad en el 6º Simposio Internacional sobre Bilingüismo celebrado en junio de 2007 en la Universidad de Hamburgo, Alemania.
Joan Pujolar y Melissa Moyer organizaron conjuntamente un coloquio sobre Inmigración y prácticas lingüísticas multilingües en contextos institucionales: Cuestiones de identidad y poder en el Simposio de Sociolingüística SS16 (2007) celebrado en Limerick, Irlanda. Eva Codó, miembro de nuestro grupo de investigación, presentó el artículo “Global languages, local contexts: English as a lingua franca at a government office in Catalonia”.
El equipo investigador del proyecto original (2001-2003) participó activamente en la organización del 5º Simposio sobre Bilingüismo (ISB5) en marzo de 2005.
El proyecto LIPPS-LIDES
El proyecto LIPPS se concibe como una red de investigadores que, además de realizar su propia investigación individual basada en datos de interacción lingüística, están comprometidos con el objetivo común de crear una base de datos y de desarrollar esquemas y pautas para la codificación de estos datos. En efecto, cada investigador/a trabaja independientemente con sus datos, pero tiene presentes los objetivos comunes del grupo. Estos objetivos comunes son:
Desarrollar estándares para transcribir y codificar datos multilingües.
Desarrollar una base de datos electrónica (un corpus) de datos de interacción multilingüe transcritos y codificados conforme al estándar desarrollado por el grupo.
Desarrollar herramientas de fácil uso para la transcripción y codificación de datos de interacción lingüística.
Para más información, visitar: http://www.ling.lancs.ac.uk.