¿Quién puede decir “yo” en una investigación empírica? 
CONFERENCIA PLENARIA
Anthony Pym 

Anthony Pym

Cuando hace falta informar sobre cualquiera investigación empírica, se nos presenta el problema si podemos utilizar la primera persona del singular, el yo. En algunos ámbitos de las humanidades este pronombre está proscrito porque se considera que compromete la objetividad y los resultados expresados de esta manera no es podría tomar seriadamente. En otros ámbitos, la utilización está cada vez más admitida y se validan incluso las expresiones directamente subjetivas. ¿Cómo nos deberíamos de posicionar delante de esta cuestión? 

Más allá de la estética, en este seminario se planteará el hecho que toda investigación parte de un interés personal y que deberíamos aceptar y validarlo, además de promover una auto reflexión crítica sobre los propios intereses precisamente a través del uso de la primera persona del singular. En la segunda parte del seminario se expondrán casos, la mayoría del ámbito de los estudios de traducción, que muestran como el empirismo y la auto reflexión crítica son compañeros necesarios de nuestras epistemologías. Por separado pueden provocar aburrimiento o egoísmo, en cambio, unidos aportan un conocimiento válido, comprometido e innovador.  

ANTHONY PYM es profesor distinguido de Traducción y Estudios Interculturals de la Universidad Rovira i Virgili de Tarragona, profesor extraordinario de la Universidad de Stellenbosch, de Sud-África, y profesor emérito de la Universidad de Leicester, del Reino Unido. Fue presidente de la Sociedad Europea de Estudios de Traducció de 2010 a 2016. Es doctor en sociología per l’École des Hautes Études en Sciences Sociales de Paris. Es el autor o editor de más de treinta libros i más de 240 artículos y capítulos del ámbito de la traducción y estudios interculturales. Su libro más reciente, escrito con Yu Hao, se titula How to augment language skills. Generative AI and machine translation in language learning and translator training (Routledge).