O Prémio de Tradução Giovanni Pontiero, organizado todos os anos pelo Centro de Língua Portuguesa/Camões I.P. de Barcelona e pela Facultat de Traducció i d’Interpretació da Universitat Autònoma de Barcelona, é um concurso que premia traduções, de obras publicadas em português, para catalão e espanhol em anos alternados.

A edição deste ano, a vigésima quarta, esteve aberta às traduções para o espanhol de obras literárias de qualquer género, escritas originalmente em português e publicadas entre janeiro de 2021 e dezembro de 2023.

A poeta e tradutora mexicana Paula Abramo, nascida na Cidade do México no ano 1980, foi nomeada vencedora do XXIV Prémio Giovanni Pontiero em 21 de novembro de 2024, pela sua tradução de La cabeza del santo (A cabeça do santo). Esta obra, da escritora brasileira Socorro Acioli, editada pela Fondo de Cultura Económica do México, enquadrada no realismo mágico latino-americano. 

Segundo o júri «a vencedora […], com esta obra, demonstra uma grande sensibilidade na sua língua e um domínio magistral das técnicas tradutórias».

Paula Abramo tem uma longa experiência traduzindo autores de língua portuguesa, especialmente brasileiros, como Raul Pompeia, Clarice Lispector, Luiz Ruffato ou Angélica Freitas. No âmbito poético, podemos lê-la na obra Fiat Lux, publicada pela editora Audisea em 2012.

A cerimónia de entrega do Prémio realizar-se-á no dia 10 de dezembro de 2024 às 15h, na Sala 4 da Facultat de Traducció i d’Interpretació da Universitat Autònoma de Barcelona, na qual a vencedora Paula Abramo apresentará o seu discurso em formato virtual, acompanhado de uma conversa com os alunos de tradução da Faculdade.