El proyecto tiene tres objetivos principales: (1) lograr una mejor comprensión de la intermediación lingüística por parte de los jóvenes de toda Europa, (2) proponer un conjunto de directrices para la intermediación lingüística de niños y jóvenes en Europa, (3) diseñar actividades relacionadas con la intermediación lingüística para incluirlas en los programas de estudio de los centros de educación secundaria.

Estos objetivos generales desembocan en los siguientes objetivos específicos:

  1. empoderar a los niños y adolescentes en la nueva sociedad mediante la revalorización de las lenguas de herencia;
  2. promover la diversidad lingüística y cultural en los centros de educación secundaria mediante ejemplos de buenas prácticas de interpretación en los servicios públicos;
  3. concienciar sobre los riesgos de esta práctica más allá de la comunicación para llevar a cabo tareas burocráticas menores;
  4. sensibilizar a los jóvenes sobre el valor y la importancia que tiene actualmente el multilingüismo en Europa;
  5. difundir nuevos enfoques para que los estudiantes con menos posibilidades (debido a las diferencias culturales) participen en las actividades del aula;
  6. presentar la profesión de intérprete y sus diversas modalidades a los jóvenes estudiantes que ya tienen un nivel de competencia alto en dos o más lenguas, así como a sus padres y tutores;
  7. crear recursos educativos abiertos y flexibles que puedan utilizarse en diferentes entornos de aprendizaje;
  8. mejorar la cohesión social de los adolescentes de origen inmigrante.