El profesor Antonio García Masegosa (Univ. de Vigo) ha publicado la edición crítica de esta versión (Germán de Silesia. Interpretatio Alcorani litteralis. Parte I: la traducción latina; introducción y edición crítica, CSIC-UAB, Madrid-Bellaterra, 2009).

Sura I

(-/1) IN NOMINE DEI, MISERATORIS, MISERICORDIS.

1(2) Laus Deo, Domino saeculorum, 

2(3) Miseratori, Misericordi, 

3(4) Dominatori diei iudicii. 

4(5) Te colimus et imploramus opem tuam. 

5(6) Dirige nos in uiam rectam, 

6(7) uiam illorum, quos tua gratia cumulasti, 

7(-) non eorum, super quos ira tua requiescit, neque illorum, qui errorem sequuntur.

 

BIBLIOGRAFÍA

A. García Masegosa, “La Prefacio de la traducción latina del Corán de Germán de Silesia”, en Faventia 27/2 (2005), pp. 121-131.