BIBLIOGRAFÍA BÁSICA



  •  Aillet, Cyrille – Penelas, Mayte – Roisse, Philippe (eds.), ¿Existe una latinidad mozárabe? Historia, lengua y cultura de los cristianos de al-Andalus (siglos IX-XII), Casa Velazquez, Madrid, 2007.

  • Aillet, Cyrille, Les Mozarabes. Christianisme, islamisation et arabisation en Péninsule Ibérique (s.IX XIIe), Madrid, Casa de Velázquez, 2010, (Collection Bibliothèque de la Casa de Velázquez, 45).


  • BIBLIOGRAFÍA BÁSICA



    •  Aillet, Cyrille – Penelas, Mayte – Roisse, Philippe (eds.), ¿Existe una latinidad mozárabe? Historia, lengua y cultura de los cristianos de al-Andalus (siglos IX-XII), Casa Velazquez, Madrid, 2007.

    • Aillet, Cyrille, Les Mozarabes. Christianisme, islamisation et arabisation en Péninsule Ibérique (s.IX XIIe), Madrid, Casa de Velázquez, 2010, (Collection Bibliothèque de la Casa de Velázquez, 45).

    • Altaner, B., “Zur Geschichte der anti-islamischen Polemik während des 13. und 14. Jahrhunderts”, en Histor. Jahrbuch der Görresges 56 (1936), p. 227-233.

    • Anawati, G.C., Introduction a la théologie musulmane. Paris, 1948.

    • Anawati, G.C., “La rencontre de deux cultures, en occident, au moyen-âge: dialogue islamo-chretien et activité missionaire”, en Estudios Lulianos 29 (1989), p. 155-178.

    • Armour, R., Islam, Christianity and the West. A troubled History. New York, 2002.

    • Asín Palacios, M, La escatología musulmana en la Divina Comedia. Madrid, 1984.

    • Barceló, M. – Martínez Gázquez , J., (eds.), Musulmanes y cristianos en Hispania durante las conquistasde los siglos XII y XIII. Bellaterra, 2005.

    • Bobzin, H., “Latin Translations of the Koran. A short overview”, en Der Islam 70/1 (1993), p. 193-206.

    • Bobzin, H., Der Koran im Zeitalter der Reformation. Studien zur Frühgeschichte der Arabistik und Islamkunde in Europa. Beirut, 1995.

    • Bunes Ibarra, M.A., La imagen de los musulmanes y del Norte de África en la España de los siglos XVI y XVII. Los caracteres de una hostilidad. Madrid, CSIC, 1989.

    • Burman, Th., Religious Polemic and the Intellectual History of the Mozarabs, c. 1050-1200. Leiden, 1994.

    • Burman, Th., Reading the Qur’ân in Latin Christendom, 1140-1560. Univ. of Pennsylvania, Philadelphia, 2007.

    • Burns, R.I., “Christian-Islamic Confrontation in the West: the thirteenth-century dream of conversion”, en The American Historical Review 76 (1971), p. 1387-1433.

    • Cecini, U., Alcoranus Latinus. Eine sprachliche und kulturwissenschaftliche Analyse der Koranübersetzungen von Robert von Ketton und Marcus von Toledo, Lit Verlag. Berlin/Münster, 2012.

    • Celli, A., Dante e l’Oriente. Le fonti islamiche nella storiografia novecentesca, Roma, 2013.

    • D’Alverny, M.Th., “Deux traductions latines du Coran au moyen âge”, en Arch. d’Hist.Doct. et Litt. du Moyen Âge 16 (1948), p. 69-131.

    • D’Alverny, M.Th., “Pierre le Vénérable et la légende du Mahomet”, Cluny: Congrès scientifique… 9-11 juillet 1949, Dijon, 1950, p. 161-170

    • D’Alverny, M.Th., “La connaissance de l’Islam en Occident du IXe au milieu du XIIe siècle”, en L’Occidente e l’Islam nell’Alto Medioevo, Spoleto, 1965, t. XII/2, p. 577-602.

    • D’ Ancona, A, La leggenda di Maometto in Occidente, Roma, 1994 (reimpresión actualizada de la edición original a cargo de A. Borruso).

    • Daniel, N., Islam and the West, Edinburg. 1960 (trad. franc. Alain Spiess, Islam et Occident, Paris, 1993).

    • Daniel, N., The Arabs and Mediaeval Europe. London, 1975.

    • Déroche, F., “The Koran and its Western translations”, en Civilizations: How we see others, how others see us. Proceedings of the International Symposium. Paris, 13 and 14 December, 2001.

    • Di Cesare, M., “New Sources for the Legend of Muhammad in the West”, en East and West. A quarterly published by the Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente (IsIAO), 58 (diciembre de 2008), 9-31.

    • Drummond, R.H., Understanding Muhammad and the Koran. Islam for the Western Mind. Charlottesville, 2005.

    • Eckhardt, A., “Le cercueil flottant de Mahomet”, en Mélanges de philologie romanique et de littérature offerts à Ernest Hoepffner. Paris, 1949,
      p. 77-88.

    • Epalza, M. de, “Notes pour une histoire des polémiques anti-chrétiennes dans l’occident musulman”, en Arabica 18 (1971), 99-106.

    • Epalza, M. de –  Forcadell, Josep V. –   Perujo, Joan M.,  El Corán y sus traducciones: propuestas, Universidad de Alicante, 2008.

    • Fidora, A. – Springer, B.F.W. (eds.), Religiöse Toleranz im Spiegel der Literatur. Eine Idee ihre ästhetische Gestaltung, Zürich-Berlin, 2009.

    • Fletcher, R., La cruz y la media luna. Las dramáticas relaciones entre el cristianismo y el islam desde Mahoma hasta Isabel la Católica. (Trad. del inglés, 2002) Barcelona, 2005.

    • Flori, J., L’Islam et la fin des temps. L’interprétation prophétique des invasions musulmanes dans la chrétienté médiévale, Paris, 2007. Existe traducción castellana: El islam y el fin de los tiempos. La interpretación profética de las invasiones musulmanas en la Cristiandad medieval, Madrid, 2010.

    • Foz, C., El traductor, la Iglesia y el rey. La traducción en España en los siglos XII y XIII. Barcelona, 2000.

    • Frasseto, M. – Blanks, D.R. (eds.), Western Views of Islam in Medieval and Early Modern Europe. Perception of Other. New York, 1999.

    • Fritch, E., Islam und Christentum im Mittelalter. Beiträge zur Geschichte der muslimichen polemik gegen das Christentum in arabischen Sprache. Breslau, 1930 (esp. p. 39-150).

    • García Masegosa, A., Germán de Silesia. Interpretatio Alcorani litteralis. Parte I: la traducción latina; introducción y edición crítica, CSIC-UAB, Madrid-Bellaterra, 2009.

    • Glei, R. F. (ed.), Frühe Koranübersetzungen. Europäische und außereuropäische Fallstudien, col. Bochumer Altertumswissenschaftliches Colloquium 88, Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 2012.

    • Gómez García, L., Diccionario de islam e islamismo, Madrid, 2009.

    • González Muñoz, F. (ed.), Pseudo Pedro Pascual, Sobre la se[c]ta mahometana, Universitat de València, 2011. [Nota Bibliográfica de P.M. Tommasino en al-Qantara 32/1 (2012), pp. 201-211]

    • Guerrero, R. R., “Algunos aspectos del influjo de la filosofía árabe en el mundo latino medieval”, en Diálogo filosófico-religioso entre cristianismo, judaísmo e islamismo durante la Edad media en la península Ibérica, en Societé Internationale pour l’Étude de la Philosophie Médiévale. Rencontres de philosophie médiévale, Belgique, 1994, p.353-370.

    • Katzer, A.,Araber in deutschen Augen. Das Araberbild der Deutschen vom 16. bis zum 19. Jahrhundert, Paderborn-München-Wien-Zürich, 2008.

    • Kedar, B., Crusade and Mission. European Approaches toward the Muslims. Princeton Univ. Press, 1984.

    • Khoury, A.Th., Polémique Byzantine contre l’Islam (VIIIe-XIIIe s.). Leiden, 1972.

    • Küng, H., El Islam. Historia, presente, futuro. (Trad. del alemán, 2004), Madrid, 2006.

    • Lugo Acevedo, M.L., El libro de las luces. Leyenda aljamiada sobre la genealogía de Mahoma. Estudio y edición crítica, Madrid, 2008.

    • Morosini, R., “De Mahumeth propheta. L’arcangelo Michele ‘messo celeste’ nel De Mahumeth profeta Saracenorum” [La vita di Maometto di G. Boccaccio nello Zibaldone Magliabechiano], Studi sul Boccaccio 40 (2012), 273-313.

    • Metcalfe, Alex, The Muslims of Medieval Italy, Edinburgh Univ. Press, 2009.

    • Millet-Gérard, D, Chrétiens mozarabes et culture islamique dans l’Espagne des VIIIe – IXe siécles, en Études Augustiniennes. Paris, 1984.

    • Monneret de Villard, U., Lo studio dell’Islam in Euripa nel XII e nel XIII secolo, col. Studi e testi. Città del Vaticano, 1944 (reed. anastática, 1972).

    • Monroe, J.T., Islam and the Arabs in Spanish Scholarship (sixteenth century to the present). Leiden,  1970.

    • Niclós Albarracín, J. Vicente, Tres culturas, tres religiones. Convivencia y diálogo entre judíos, cristianos y musulmanes en la península Ibérica. Salamanca, 2001.

    • Roth, U. , Johannes von Segovia, De gladio divini spiritus in corda mittendo Sarracenorum, Edition und deutsche Übersetzung mit Einleitung und Erläuterungen von Ulli Roth, col. Corpus Islamo-Christianum. Series Latina 7, 2012. 2 vols.

    • Said, E., Orientalismo. (Trad. del inglés, 1978), Barcelona, 1997.

    • Segesvary, V., L’Islam et la réforme: Étude sur l’attitude des réformateurs zurichois envers l’Islam (1510-1550). Génève, 1978.

    • Senac, Ph., L’Image de l’autre. Histoire de l’Occident médiéval face à l’Islam. Paris, 1983 (reed. L’Occident médiéval face à l’Islam. L’image de l’autre, Paris, 2000)

    • Southern, R.W., Western Views of Islam in the Middle Ages. Cambridge, 1962.

    • Starczewska, K., Latin Translation of the Qur’an (1518/1621) commissioned by Egido da Viterbo. Critical Edition and Introductory Study (tesis doctoral, Universitat Autònoma de Barcelona, 2012).

    • Steinschneider, M., Polemische und apologetische Literatur in arabischer Sprache zwischen Muslimem, Christen und Juden. Leipzig, 1897.

    • Simelidis, Chr., “The Byzantine Understanding of the Qur’anic Term al-samad and the Greek Translation of the Qur’an”, Speculum 86 (2011), 887-913.

    • Talbi, Moh., Islam et dialogue. Tunis, 1972.

    • Tolan, J. (ed.), Medieval Christian perceptions of Islam. Routledge-New York-London, 1996.

    • Tolan, J., Saracens. Islam in the Medieval European Imagination. Columbia Univ. Press, New York, 2002.

    • Tolan, J., Le Saint chez le Sultan. La rencontre de François d’Assise et de l’Islam. Huit siècles d’interpretation. Paris, 2007.

    • Vega, M.J., Imperios de papel. Introducción a la crítica postcolonial. Barcelona, 2003. Univ. Of Pennsylvania Press, Philadelphia, 2003.