[No, I’m not writing about Donald Trump’s victory. I don’t agree with any of the analyses I have read and there will be time enough to consider the catastrophes that his cabinet will cause in the USA and around the world. If we survive.] A couple of my students asked me how come I have […]
[No, no voy a escribir sobre la victoria de Donald Trump. No estoy de acuerdo con ninguno de los análisis que he leído y ya habrá tiempo suficiente para reflexionar sobre las catástrofes que su gabinete causará en los EE.UU. y en todo el mundo. Si sobrevivimos.] Un par de mis estudiantes me preguntaron cómo […]
I don’t know what the etiquette is in these cases, but I shared with my master’s class the reason for my absence last Thursday: my father, 87, died suddenly of a heart attack the day before, Wednesday 23. He had just got off the bus mid-morning, felt dizzy and, the neighbours have told us, collapsed […]
No sé cuál es la etiqueta en estos casos, pero compartí con mi clase de máster el motivo de mi ausencia el jueves pasado: mi padre, de 87 años, murió repentinamente de un ataque al corazón el día anterior, el miércoles 23. Acababa de bajar del autobús a media mañana, se sintió mareado y, según […]
This has turned out to be a weird week in terms of gender, particularly in Scotland and in Spain. I’m writing this specially for my international MA class in the subject ‘Body and Gender in Narrative’ as they might miss either one of the two events I wish to discuss here: the complete withdrawal from […]
Esta ha resultado ser una semana extraña en términos de género, particularmente en Escocia y en España. Escribo aquí en especial para mi muy internacional clase de Máster en la asignatura ‘Cuerpo y género en la narrativa’, ya que podrían haberse perdido uno de los dos eventos que deseo comentar aquí: la retirada completa de […]
The experiment I am running in the fourth-year core subject Contemporary Fiction in English is progressing well, but there are some snags that I’d like to address here. Here we go, then. We have now finished Unit 1 (1990-1997) and have started Unit 2 (1998-2006) and even though most students have finished reading the […]
El experimento que estoy llevando a cabo en la asignatura troncal de cuarto año ‘Literatura Contemporánea en Inglés’ está progresando bien, pero hay algunos pequeños inconvenientes que me gustaría abordar aquí. Allá vamos. Ya hemos terminado la Unidad 1 (1990-1997) y comenzado la Unidad 2 (1998-2006) y aunque la mayoría de los estudiantes han […]
I have shared in class with my students the article by Gaby Hinsliff’s “I Fear Books Are Going the Way of Vinyl Records – A Rarefied Pursuit for Hobbyists” published in The Guardian a couple of months ago. This article begins as the typical piece on summer reading to take then a turn towards the […]
He compartido en clase con mis estudiantes el artículo de Gaby Hinsliff “I Fear Books Are Going the Way of Vinyl Records – A Rarefied Pursuit for Hobbyists” publicado en The Guardian hace un par de meses. Este artículo comienza como la típica pieza sobre las lecturas de verano para luego dar un giro hacia […]