I was planning to teach this academic year an elective subject on narrative non-fiction of a journalistic type but I will be teaching instead autobiography and memoirs. I have included non-fiction as one of the four categories of contemporary prose students need to read in my Contemporary English Literature subject (the other three are varieties […]
Tenía pensado impartir este curso académico una asignatura optativa sobre no-ficción narrativa de tipo periodístico, pero en su lugar enseñaré autobiografía y memorias. He incluido la no-ficción como una de las cuatro categorías de la prosa contemporánea que los estudiantes deben leer en mi asignatura Literatura Contemporánea en Inglés (las otras tres son variedades de […]
Witch Market Barcelona is an annual event that takes place on a weekend in late November or early December in the historic building of the University of Barcelona, in downtown Plaça Universitat. This singular building, the work of Elies Rogent i Amat, has been in use since 1871, having been designed in 1861 applying the […]
Witch Market Barcelona es un evento anual que se celebra un fin de semana de finales de noviembre o inicios de diciembre en el edificio histórico de la Universitat de Barcelona, en la céntrica Plaça Universitat. Este singular edificio, obra de Elies Rogent i Amat, está en uso desde 1871, habiendo sido diseñado en 1861 […]
A week ago, as soon as I returned from the national conference of English Studies, I sent a joint email to five young scholars who had discussed SF in their presentations. I presented myself as the Spanish representative of the Science Fiction Research Association and the author of a recent book on masculinity and SF. […]
Hace una semana, en cuanto regresé del congreso nacional de Estudios Ingleses, envié un mensaje conjunto a cinco jóvenes investigadoras que habían hablado sobre ciencia ficción en sus presentaciones. Me presenté como representante española de la Science Fiction Research Association y autora de un libro reciente sobre masculinidad y ciencia ficción. Les expliqué que el […]
I have just come back from Vitoria-Gasteiz, where the colleagues of the English Department at the University of the Basque Country have organized the 48th AEDEAN conference, a yearly meeting which gathers together many Spanish specialists in English Studies. David Walton, a recently retired teacher at the Universidad de Murcia, and a dear colleague, proposed […]
Acabo de regresar de Vitoria-Gasteiz, donde los colegas del Departamento de Inglés de la Universidad del País Vasco han organizado la 48ª conferencia AEDEAN, un encuentro anual que reúne a muchos especialistas españoles en Estudios Ingleses. David Walton, profesor de la Universidad de Murcia recientemente jubilado y querido colega, propuso que algunos de nosotros celebráramos […]
I attended yesterday the talk at Barcelona’s Festival 42 by US horror author Grady Hendrix, a man who looks disconcertingly like actor Brady Cooper’s brother or cousin. Hendrix has made a name for himself as an author who combines the gruesome, the shocking, and the humorous in his novels, though I must confess that I […]
Ayer asistí a la charla en el Festival 42 de Barcelona del autor de terror estadounidense Grady Hendrix, un hombre cuyo aspecto me desconcierta porque parece el hermano o primo del actor Brady Cooper. Hendrix se ha hecho un nombre como autor que combina lo asqueroso, lo horripilante y lo humorístico en sus novelas, aunque […]