Monographic volumes

Entre muchos mundos: en torno a la ciencia ficción. UAB, Dipòsit Digital de Documentació, 2022.

Representations of Masculinity in Literature and Film: Focus on Men. Cambridge Scholars Publishers, 2020.

Masculinity and Patriarchal Villainy in the British Novel: From Hitler to Voldemort . Routledge, 2020. Now in paperback! My Routledge featured author page is https://www.routledge.com/authors/i19620-sara-martn. To borrow the book follow this link.

Teatro y teatro inglés: Una breve introducción. Dipòsit Digital de Documentació, 2014 (2001).

Enseñar Literatura Inglesa. Dipòsit Digital de Documentació, 2014 (2002).

Desafíos a la Heterosexualidad Obligatoria. EDIUOC, 2011.

La Literatura (Spanish Castilian). EDIUOC, 2009.

La Literatura (Catalan). EDIUOC, 2007.

Expediente X: En Honor a la Verdad. Alberto Santos Editor (Imágica), 2006.

Monstruos al Final del Milenio. Alberto Santos Editor (Imágica), 2002.
Annual volumes from the blog The Joys of Teaching Literature

The Joys of Teaching Literature, vols 1-12, and Las delicias de enseñar literatura, vol 1, https://ddd.uab.cat/record/116328
Collective volumes (print)

Sara Martín and M. Isabel Santaulària (eds.), Detoxing Masculinity in Anglophone Literature and Culture: In Search of Good Men . Palgrave, 2023.

Sara Martín (ed.). Explorant Mecanoscrit del segon origen. Noves lectures. Orciny, 2018.

Sara Martin, David Owen & Elisabet Pladevall (eds.). Persistence and Resistance in English Studies: New Research. Cambridge Scholars Publishing, 2018.

Sara Martin (ed.) Recycling Culture(s). Cambridge Scholars Publishing, 2008.
Collective volumes by BA and MA students (e-books)

Sara Martín (ed.). Songs of Empowerment: Women in 21st century Popular Music. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística, Universitat Autònoma de Barcelona, 2022.

Sara Martín Alegre (ed.). Gender in 21st Century Animated Children’s Cinema. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística, Universitat Autònoma de Barcelona, 2021.

Sara Martín Alegre (ed.). Focus on the USA: Representing the Nation in Early 21st Century Documentary Film. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística, Universitat Autònoma de Barcelona, 2020.

Sara Martín Alegre (ed.). Frankenstein’s Film Legacy. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística, UAB, 2019.

Sara Martín Alegre (ed). Gender in 21st Century Cinema: 50 Titles. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística, UAB, 2019.

Sara Martín Alegre (ed.), Gender and Feminism: The Students’ View, Vol 2. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística, UAB, 2018.

Sara Martín Alegre (ed.), Reading SF Short Fiction: 50 Titles. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística, UAB, 2016.

Sara Martín Alegre (ed.), Gender and Feminism: The Students’ View. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística, UAB, 2015

Sara Martín Alegre (ed.), Charming and Bewitching: Considering the Harry Potter Series. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística, UAB. 2014.

Sara Martín Alegre (ed.), Addictive and Wonderful: The Experience of Reading the Harry Potter Series. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística, UAB, 2014.

Sara Martín Alegre, (coord., ed.), Melissa Moyer (ed.), Elisabet Pladevall (ed.), Susagna Tubau (ed.). At a Time of Crisis: English and American Studies in Spain. AEDEAN, 2012.
Translations

Ocho cuentos góticos: Entre el papel y la pantalla (SietePisos, 2019). Traducción y análisis de la correspondiente adaptación al cine de “La leyenda de Sleepy Hollow” de Washington Irving, “La caída de la Casa Usher” de Edgar Allan Poe, “Un incidente en el puente sobre el arroyo del Búho” de Ambrose Bierce, “Hoichi, el Desorejado” de Lafcadio Hearn, “El arte de echar las runas” de M.R. James, “Espuelas” (1923) de Clarence Aaron ‘Tod’ Robbins, “La presa más peligrosa” de Richard Connell, “El Diablo y Daniel Webster” de Stephen Vincent Benet.

Typescript of the Second Origin (translation of Mecanoscrit del segon origen (1974), Manuel de Pedrolo). Wesleyan University Press, 2018.

Edició del volum trilingüe per Eurocon 2016: Manuel de Pedrolo Mecanoscrit del segon origen (original), Mecanoscrito del segundo origen (trad. Domingo Santos), Typescript of the Second Origin (trad. Sara Martín). Institut d’Estudis Ilerdencs of the Diputació de Lleida, 2016.

Siete relatos góticos: Del papel a la pantalla. Jaguar, 2006. (Ver la edición expandida Ocho cuentos góticos)