Convenio con la oficina de traducción internacional y la oficina española de la Fundación para la Preservación de la Tradición Mahayana (FPMT)
(140 centros en 40 países, 7 editoriales que publican libros principalmente en alemán, francés, inglés y castellano)
– Reuniones y entrevistas para hacer un análisis de necesidades (2006-2007) | |
– Diseño de pruebas diagnósticas para traductores voluntarios y asesoramiento para la organización y la gestión de los traductores y las traducciones (2007-2008) | |
– Conferencias y charlas (2007-2011) | |
– Elaboración de dos guías para traductores voluntarios de 30 páginas donde se resumen los fundamentos de la teoría y la metodología de traducción, una en castellano y otra en inglés (2007-2010). | |
– Organización de cursos de formación y de seminarios de investigación avanzada (2009-2011) | |
– Asesoramiento y contactos con empresas de tecnología aplicada a la traducción (2011) |
Convenio con la Coordinadora Catalana d’Entitats Budistes (CCEB)
– Asesoramiento terminológico | |
– Traducción al catalán de Viśatikākārikāvrtti (Filosofia en vint estrofes) de Vasubandhu (siglo IV) (2011) |