Convenio con la oficina de traducción internacional y la oficina española de la Fundación para la Preservación de la Tradición Mahayana (FPMT)
(140 centros en 40 países, 7 editoriales que publican libros principalmente en alemán, francés, inglés y castellano)

    – Reuniones y entrevistas para hacer un análisis de necesidades (2006-2007)
    – Diseño de pruebas diagnósticas para traductores voluntarios y asesoramiento para la organización y la gestión de los traductores y las traducciones (2007-2008)
    – Conferencias y charlas (2007-2011)
    – Elaboración de dos guías para traductores voluntarios de 30 páginas donde se resumen los fundamentos de la teoría y la metodología de traducción, una en castellano y otra en inglés (2007-2010).
    – Organización de cursos de formación y de seminarios de investigación avanzada (2009-2011)
    – Asesoramiento y contactos con empresas de tecnología aplicada a la traducción (2011)

Convenio con la Coordinadora Catalana d’Entitats Budistes (CCEB)

  – Asesoramiento terminológico
  – Traducción al catalán de Viśatikākārikāvrtti (Filosofia en vint estrofes) de Vasubandhu (siglo IV) (2011)