Traductora de doblatge homologada per TVC des del 1996. He treballat entre 1996 i 2007 com a traductora i ajustadora per a diversos estudis de doblatge en la combinació anglès-català, francès-català i portuguès-català. Soundtrack, International Soundstudio, Sonoblok, Seimar, CNR, Sonygraf, etc.

  1. Traducció audiovisual: pel·lícules
  2. Traducció audiovisual: sèries de ficció
  3. Traducció audiovisual: dibuixos animats
  4. Traducció audiovisual: documentals
  5. Traducció tècnica, jurídica i de pàgines web
  6. Traducció literària
  7. Correccions

Traducció audiovisual: pel·lícules

  • 13 Days
  • 28 days
  • 3000 Miles to Graceland
  • A Home at the End of the World.
  • A Map of the World.
  • Act of War.
  • Alive.
  • All The Pretty Horses
  • Angels in the endzone.
  • Austin Powers (correcció).
  • Backstreet Dreams.
  • Beautiful Girls.
  • Big Bully.
  • Bigfoot.
  • Black Belt Jones.
  • Bram Stoker’s Shadowbuilder.
  • Click.
  • Commando.
  • Cripple Creek.
  • Crónica de una miss (castellà-català).
  • Cruel Doubt.
  • Cry of the Werewolf.
  • Custody of the heart.
  • Deceived.
  • Empire of the Sun.
  • Fair Game.
  • Family Plan.
  • Fire Birds.
  • Four Friends.
  • Foxy Brown.
  • Friends With Money.
  • Full Moon High.
  • Fury of the Head Hunters.
  • Going South
  • Gun Shy.
  • Heaven’s Prisoners.
  • Henry, portrait of a killer.
  • Honeymoon in Vegas.
  • Inspector Gadget’s Last Case.
  • Jíger, el senyor del caos.
  • Kindergarten Cop
  • La hija del puma (castellà-català)
  • Mighty Aphrodite
  • Miss Arizona.
  • Monkey Hustle.
  • Murder Rooms. The Photographer’s Chair.
  • Mystic River
  • Never tell me never.
  • Night Falls on Manhattan.
  • Night Visitors.
  • Not Quite an Angel.
  • Our Man Flint.
  • Out for a Kill.
  • Out in Fifty.
  • Purgatory.
  • Running Mates.
  • Rush Hour
  • Secret Men’s Business.
  • Severance
  • Silent Fall.
  • Silent Justice
  • Silent Nights.
  • Smithereens.
  • Snatch
  • So Fucking What.
  • Stakeout.
  • Stargate.
  • Sword of Sherwood Forest.
  • Sylvia Scarlett.
  • The Black Cauldron
  • The Blair Witch Project
  • The Castle.
  • The Christmas Path.
  • The fourth angel.
  • The House of Mirth
  • The incredible true adventure of two girls in love.
  • The juror.
  • The Lady Vanishes.
  • The Mousehunt.
  • The Tall Guy.
  • The Tempest
  • The Third Wheel.
  • Tràiler de “The Guardian”.
  • XXX
  • Zigra, l’amenaça dels oceans.

Traducció audiovisual: sèries de ficció

  • Nip/Tuck: 34.
  • Missing: 24, 28, 32,
  • Doc: 113, 114, 116, 119, 120, 201, 202, 206, 207, 211, 212, 216, 219, 303, 307, 311, 315, 319, 402, 408, 409, 410.
  • Star Trek_ 203, 204, 205, 215, 216, 217, 224, 225, 232, 233, 234, 240, 241, 246, 247, 251, 252.
  • Hill Street Blues: 33, 35, 37, 38, 40, 41, 43, 47, 56, 53.
  • Dead Zone: 27, 32.
  • Profiler: episodis 1 a 42.
  • Mysterious Ways
  • RadioNews
  • Reporter Blues: 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52.
  • Brooklyn South: 103, 109, 117.
  • Eastenders: 945, 948, 952, 954, 957, 959, 963, 970, 973,, 975, 978, 981, 984, 986, 989, 991, 995, 997, 1007, 1008, 1011.
  • Mr. Bean (2 episodis).
  • Ruth Rendell’s Mysteries: 29, 30, 31, 34, 35, 39, 40, 41.
  • Rosanne: 209, 211, 215, 216, 217.
  • Keeping up Appearances: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
  • Amazing Stories: 9, 10, 11, 27, 28, 32, 34, 39, 40.
  • Babylon 5: 1, 2, 3, 4, 5, 12, 13, 25, 26, 31, 33, 34, 43, 44 , 45, 75, 76.
  • Patience of an Angel: 12, 15, 20, 22.
  • Murder, she wrote: 1, 5, 6, 16, 18, 27, 28, 45, 46, 61, 62, 63, 68, 72, 76, 82, 83, 89, 91, 96, 102, 103, 111, 112, 120, 121, 135, 126, 141, 142, 149, 150, 160, 165, 170, 171, 181, 182, 187, 188, 212, 213, 219.
  • Remington Steele: 17, 18, 52, 53, 56, 57, 58, 59, 64, 65, 76, 77, 86, 87, 93, 94.
  • Bewitched: 5, 6, 13, 16, 17, 19, 23, 25, 157.
  • Bonanza: 3, 4, 5, 7, 11, 19, 24, 29, 30, 37, 39, 44, 46, 51, 54, 59, 62, 65, 70, 76, 82, 85, 88, 97, 99, 126, 132, 187, 192, 199, 202, 208, 209, 215, 216, 221, 222, 237, 239, 246, 247, 250, 251, 252, 273, 274, 275, 291, 292, 300, 301, 303, 304, 310, 311, 315, 316, 317, 327, 328, 344, 350, 361, 370, 402, 408, 420, 423, 434, 426, 427.
  • Providence:  4, 6, 7, 12, 13, 18, 19, 27, 28, 44, 54, 55, 60, 63, 64, 69, 70, 71, 72, 76, 79, 80, 81, 82, 84.
  • The Wave: 20, 21, 22.
  • Mulheres Apaixonadas (portuguès-català)1, 2, 9, 10, 15, 21, 22, 26, 27, 30, 34, 38, 40, 44, 48, 51, 61, 62, 72, 73, 79, 80, 99, 100, 114, 118, 127, 128, 139,140, 144, 145, 156, 157, 158, 161, 165, 168.
  • Star Trek: 8, 11, 16, 21, 26, 28, 31, 42, 46, 54 i 57.
  • Rescue Me: 1,5, 8, 11, 13, 16, 19, 21, 27, 31, 32, 33, 36.
  • Columbo: 11, 14, 16, 18, 21, 28, 45.
  • Outer Limits: 21, 48, 56, 60, 62, 64, 65.
  • The Shield: 2, 3, 8, 9, 12, 13, 15, 16, 19, 22, 24, 26, 27, 29, 33, 34, 35, 36, 38, 39, 40, 41, 46, 47, 48, 51, 52, 578, 58, 59, 60, 62, 63.
  • The Zack Files: 7, 9, 11, 13, 16, 19, 29, 22, 25, 27, 30, 32, 33, 34, 37, 39, 41, 44, 46, 48, 50, 52.
  • Diagnosis: Murder 5, 8, 14, 22, 27, 35, 46, 47, 236, 237.
  • Stargate: 6, 7, 8, 23,24, 54, 55, 56, 57, 75, 76, 88, 93, 103, 104, 111, 112, 118, 119, 127, 128, 129, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 141, 142, 143, 144.
  • De Moda (castellà-català): 8, 9, 10, 11, 12, 15.
  • First Wave: 1, 2, 11, 12, 16, 17, 118.

Traducció audiovisual: dibuixos animats

  • Arale/Dr. Slump: 272, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 268, 269, 270, 271, 272, 273.
  • As Coisas Là de Casa (portuguès-català)
  • Bear in the Big Blue House: 43, 44, 61, 62, 63, 64.
  • Catdog: 51, 52, 53, 54, 55.
  • Frosty Return
  • Totally Spies: 32, 39, 42, 45.
  • Petals: 1 a 30.
  • Seton’s Animal Stories: 1-45.
  • Animated Classic Showcase: 3, 4, 5, 6, 9, 10.
  • Corneil and Bernie: 7, 8, 26, 27, 28, 29, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 46, 47, 48, 49.
  • Little Elvis: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 17, 18, 19, 20 25, 26.
  • La brigada dels fossers: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26.
  • Bandolero (castellà-català): 10, 11, 13, 14, 24, 27, 29, 30, 32, 34.
  • Enigma: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26.
  • Sakura, la caçadora de cartes: 1, 2, 3, 4, 13, 14, 15, 16, 29, 30, 31, 32, 39, 40, 41, 42, 43, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66.
  • Ace Lightning: 4, 5, 6, 7, 8, 9, 14, 15, 16, 17, 18, 19.
  • Loggerheads: 5, 11, 17, 21, 25.
  • Sailormoon: 1, 2, 3, 17, 18, 19, 20.
  • Hey, Arnold: 1, 12, 17, 18, 28, 29, 30, 31, 46, 47, 48, 49, 64, 65, 74, 75, 86, 87, 98, 99, 100.
  • Pocket Dragons: 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21.
  • Simsala Grimm: 1, 2, 3, 4, 9, 10, 11, 12, 13, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26.
  • Mona, the Vampire: 1, 2, 3, 4, 9, 10, 11, 12, 19, 20, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 36, 39, 40, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120.
  • Kiteretsu: 17, 18, 19, 20, 45, 46, 47, 48, 81, 82, 83, 84, 94, 95, 96, 101, 102, 103, 104, 109, 110, 111, 112, 133, 134, 135, 136, 241, 242, 243, 244, 297-300, 321-322, 325-328.
  • Angela Anaconda: 12, 21, 26, 28, 35, 37, 39, 40, 42, 46, 48, 51, 55, 59, 60, 62, 42.
  • Bill Body: 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 36.
  • The Raccoons: 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 33, 34, 35, 36, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 49, 50, 51, 52.
  • Mazinger Z: 23, 24, 35, 36, 37, 41, 42, 43, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 80, 81, 82.
  • The World of Tosh: 7, 8, 9, 10, 11, 12.
  • Santo Bugito: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13.
  • Huckleberry Hound: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23.
  • Widget: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 45, 46, 47, 48, 40, 50, 51, 52, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65.
  • Xiaolin Showdown: 1, 2, 3, 7, 8, 9, 13, 14 i 15, 31, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42 i 43.

Traducció audiovisual: documentals

  • 60 Minuts:The Russian Newspaper.
  • A Day in the Life of a Tweenager.
  • Ancient Tides.
  • Ancient Voices: Alexander, the god king.
  • Angel Avalanche.
  • Animal Cognition. Think like an animal.
  • Arctic Mission: 1, 2, 3.
  • Baby, Be Mine.
  • Before It’s Too Late: 1, 2, 5 i 6.
  • Best Treks: 7, 8, 9, 12 i 13.
  • Blue Realm: 1, 2, 3, 4.
  • Crater of Death.
  • Crocodile Hunter: 4, 6, 8, 7, 11, 22.
  • Daddy & Papa.
  • Des Morues et des Hommes (francès-català).
  • Drug Trials.
  • Equator: Battle for the Light: 1, 5 i 6.
  • Essentials of faith: 3, 4, 6 i 7.
  • Extreme Science: Great Whites
  • Franco & Salazar (portuguès-català)
  • Galapagos: Troubles in Paradise.
  • Hackers.
  • Hippo Beach.
  • Hippos of the Zambezi.
  • Hollywood Inc: 1.
  • How to masturbate an elephant.
  • Ingenio Natural: 3, 4, 7 i 8.
  • Island Life: 4 episodis (Burrow Island, Macquaire Island, Lizard Island i Kangaroo Island).
  • Keepers of the forest: 12, 13, 14.
  • Keiko.
  • Kenyan Trilogy: 1,2, 3.
  • Killer Wave.
  • King Solomon’s Tablets of Stone.
  • Little Women.
  • Milosevic.
  • Monumental Vision: 1, 2, 3, i 4.
  • Mundos perdidos (esp>cat): 11 i 12.
  • Mysteries of Easter Island.
  • Namib.
  • Naturaleza próxima: 1, 2 (esp>cat)
  • Neanderthal.
  • Red Storm.
  • Shape of Life: 2, 5 i 8.
  • Skeleton Coast: 1, 2, 3.
  • Sufi Soul.
  • Supernanny: 58-59.
  • The Beast Within.
  • The Kursk.
  • The Old Elephant Route.
  • The Peacekeepers.
  • The Root People (Forgotten Voices).
  • The Smell of Paradise.
  • The Way We Live Now: 3, 6.
  • Tiny Humans:
    Finding “Hobbits” in Flores.
  • Walk Naked Singing.
  • Wet and Wild.
  • What we eat: 7, 8, 9, 10.
  • Wild Tails: 5 i 6.
  • Wildlife Adventures
  • Wildlife on One: 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162. 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 180, 181, 204, 205.
  • Wildlife Specials: 4, 5 i 7.
  • World Discoveries (francès-català): 7, 8, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 63, 64, 70, 71 i 72. 

 Traducció tècnica, jurídica i de pàgines web

  • He fet traduccions especialitzades (tècniques i comercials) per a Aula Creativa i Interlog (anglès > català i castellà), i també he treballat com a traductora jurada de l’anglès al català. D’altra banda, vaig col·laborar en la correcció i traducció de pàgines web per a PutPut Comunicacions.
  • Traducció de l’anglès al català de la web de la “Mona, the vampire” per a TVC.

Traducció literària

  • Traducció de l’alemany un llibre de literatura infantil: Lisa i el gat sense nom, de Käthe Recheis (Barcanova).
  • Traducció del francès al català del pròleg a la “Correspondance de Joan Baptista Coromina a Rafael Masó”, per a l’Alliance Française de Girona.

Correccions

  • Vaig treballar de correctora al diari El Punt (1993-1996, a temps parcial) i al setmanari Els 4 Cantons (1995, a temps parcial).
  • També sóc assessora lingüística homologada per Televisió de Catalunya des del 2003.