El Centro de Língua Portuguesa / Camões, IP a Barcelona i la Facultat de Traducció i d’Interpretació (FTI) de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) van organitzar, el 27 d’octubre de 2016, la cerimònia d’entrega del XVI Premi de Traducció Giovanni Pontiero, que aquest any es va atribuir al traductor Luis María Marina, per la traducció de O país dos outros [El país de los otros – Antología poética], de l’escriptor
Rui Knopfli, publicada el 2015 per l’Editorial Regional d’Extremadura.
La cerimònia la va presidir l’adjunta del vicerector de relacions internacionals de la UAB, la Dra. Maria Teresa Paramio, i van haver-hi intervencions del degà de la Facultat Traducció i d’Interpretació, Dr. Albert Branchadell; de l’Hble. Sr. cònsul general de Portugal a Barcelona, Dr. Paulo Teles da Gama; de la coordinadora d’ensenyament de portuguès a Espanya i Andorra, Dra. Filipa Soares; i de la responsable del Centro de Língua Portuguesa / Camões, IP a Barcelona, Dra. Catarina Castro.
A la cerimònia es va poder presenciar l’actuació musical de Mireia Latorre que, acompanyada del violinista Peter Krivda, va interpretar cançons en català i en portuguès.
El premi es va instituir el 2001, per honorar la figura O prémio foi instituído em 2001, per honorar la figura del gran traductor Giovanni Pontiero, i des d’aleshoress s’han atribuit anualment traduccions d’obres literàries de qualsevol gènere, escrites originalment en portuguès i publicades en castellà o català (als anys parells i imparells, respectivament). Per aquesta edició es van presentar catorze traduccions al castellà.
Discurs del guanyador del premi, Luis María Marina (en castellà)