O Centro de Língua Portuguesa / Camões, IP em Barcelona e a Facultat de Traducció i d’Interpretació (FTI) da Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) organizaram, no dia 27 de outubro de 2016, a ceremónia de entrega do XVI Prémio de Tradução Giovanni Pontiero, que foi este ano atribuído ao tradutor Luis María Marina, pela tradução de O país dos outros [El país de los otros – Antología poética], do escritor Rui Knopfli, publicada em 2015 pela Editora Regional de Extremadura.

A ceremónia foi presidida pela adjunta do Vice Reitor de Relações Internacionais da UAB, Dra. Maria Teresa Paramio, e contou com as intervenções do Decano da Facultat Traducció i d’Interpretació, Dr. Albert Branchadell; do Exmo. Sr. Cônsul-Geral de Portugal em Barcelona, Dr. Paulo Teles da Gama; da Coordenadora do Ensino do Português em Espanha e Andorra, Dra. Filipa Soares; e da responsável do Centro de Língua Portuguesa / Camões, IP em Barcelona, Dra. Catarina Castro.

A ceremónia contou ainda com a atuação musical de Mireia Latorre que, acompanhada do violista Peter Krivda, interpretou canções em catalão e em português.

O prémio foi instituído em 2001, para honrar a figura do grande tradutor Giovanni Pontiero, e desde então tem sido atribuído anualmente a traduções de obras literárias, de qualquer género, escritas originariamente em língua portuguesa e publicadas em castelhano e catalão (respectivamente nos anos pares e nos anos ímpares). Na presente edição foram apresentadas catorze traduções para castelhano.

Discurso do vencedor do prémio, Luis María Marina (em espanhol)

http://www.uab.cat/web/sala-de-prensa/detalle-noticia/luis-maria-marina-gana-el-premio-pontiero-por-una-traduccion-de-rui-knopfli-1345667994339.html?noticiaid=1345713936498