El Centro de Língua Portuguesa / Camões, IP en Barcelona y la Faculdad de Traducción y de Interpretación (FTI) de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) organizaron, el 27 de octubre de 2016, la ceremonia de entrega del XVI Premio de Traducción Giovanni Pontiero, que este año se atribuyó al traductor Luis María Marina, por la traducción de O país dos outros [El país de los otros – Antología poética], del escritor Rui Knopfli, publicada en 2015 por la Editorial Regional de Extremadura.

La ceremonia la presidió la adjunta del vicerrector de relaciones internacionales de la UAB, Dra. Maria Teresa Paramio, y contó con las intervenciones del decano de la Faculdad de Traducción y de Interpretación, Dr. Albert Branchadell; del Ilmo. Sr. cónsul general de Portugal en Barcelona, Dr. Paulo Teles da Gama; de la coordinadora de enseñanza de portugués en España y Andorra, Dra. Filipa Soares; y de la responsable del Centro de Língua Portuguesa / Camões, IP en Barcelona, Dra. Catarina Castro.

La ceremonia contó también con la actuación musical de Mireia Latorre que, acompañada del violinista Peter Krivda, interpretó canciones en catalán y en portugués.

El premio se instituyó en 2001, para honrar la figura del gran traductor Giovanni Pontiero, y desde entonces se ha atribuido anualmente a traducciones de obras literarias, de cualquier género, escritas originalmente en portugués y publicadas en español y catalán (los años pares e impares, respectivamente). En esta edición se presentaron catorce traducciones al español.

Discurso del ganador del premio, Luis María Marina

http://www.uab.cat/web/sala-de-prensa/detalle-noticia/luis-maria-marina-gana-el-premio-pontiero-por-una-traduccion-de-rui-knopfli-1345667994339.html?noticiaid=1345713936498