El objetivo principal del grupo FORTI es investigar en la formación en traducción e interpretación. FORTI está abierto a diversos enfoques pedagógicos y aplicaciones didácticas en la formación de profesionales de la traducción y la interpretación. Abarca materias de lengua, traducción, interpretación y tecnologías, y competencias tanto específicas como transversales, haciendo hincapié en el emprendimiento, la sostenibilidad y la perspectiva de género como componente ético en la formación para la traducción y la interpretación. FORTI aspira a que los resultados de las investigaciones que promueve puedan aplicarse a la mejora y actualización del diseño curricular adecuándolo a la realidad profesional y social.

FORTI se crea en el año 2022, pero sus miembros cuentan con muchos años de experiencia, individualmente y como grupo, en investigación y proyectos sobre competencia traductora, su adquisición y nivelación, formación por competencias, enseñanza de lenguas para traducir, diseño universal de aprendizaje, aplicación de la traducción audiovisual al aprendizaje de lenguas, lingüística de corpus aplicada a la traducción, entre otros.

Las líneas de investigación del grupo son:
1- Formación en Traducción e Interpretación
2- Género y Traducción
3- Aspectos profesionales y laborales de la Traducción y la Interpretación
4- Traducción de textos especializados
5- Traducción audiovisual y accesibilidad en los medios de comunicación

Si te interesan los temas que tratamos y quieres ponerte en contacto con nosotras, escribe a patricia.rodriguez@uab.cat